Beko OWAMAT 6 Скачать руководство пользователя страница 3

ÖWAMAT 6, 8

3

Consignes importantes

Sécurité:

• Suivez les instructions de
montage et de service, afin
d'éviter tout endommage-
ment et toute blessure !

• Assurez-vous qu'en cas de
dysfonctionnement, 

l'huile

collectée ou le condensat
non traité ne puissent en
aucun cas s'écouler dans la
canali-sation !

• Serrer correctement le rac-
c or dem ent du col lecteur
d'huile à l'ÖWAMAT pour
éviter toute fuite d'huile !
• Vér ifier  régul ièr em ent
l'étanchéité de l'ÖWAMAT!

• La quali té de l'eau épurée
et évacuée doit être contrôlée
toutes les semaines ! 

Ne pas déverser n'im-

porte quel liquide dans
l'ÖWAMAT

 sous peine d'af-

fecter le bon fonctionnement!

• Utilisez exclusivement des
kits de  fil tres OEKOSORB
d'origine! L'utilisation de filtres
d'une autre marque annuale
la garantie d'élimination des
vices accordée normalement
pendant une périonde de 2
ans à compter de la date de
facturation.
• ÖWAMAT avec système
hors-gel: l'instal lation élec-
trique doit être r éalisée im-
pérativement par  un person-
nel agréé !

Domaine d'utilisation:

Uniquement  pour  emploi

stationaire, aucune garan-
tie de fonctionnement en cas
d'emploi mobile!

Ne convient que pour les

condensats de compres-
seurs non émulsifiés; aucu-
ne garantie de fonctionne-
ment n'est donnée pour les
autres cas de figure !

Les émulsions stables ne
peuvent pas être séparées
d'après le principe du filtre à
adsorption.

Pour éviter les émulsions

de condensat s stables,
n'utiliser  que des huiles de
compresseurs conformes à
la classification! 

(voir p. 6)

Pour une purge de conden-
sats optiomale, utiliser le pur-
geur à régulation de niveau
électronique BEKOMAT!
 

Toute purge  manuelle ou par

électrovanne temporisée peut
entraîner la formation d'émul-
sions stables ou une surchar-
ge de l'ÖWAMAT.

En cas de risque de gel,

équiper l'ÖWAMAT du systè-
me hors-gel en option !

S'assurer que les  valeurs

limites de la réglementation
locale relative au rejet indi-
rect de l'eau traitée soient
respectées !

La loi  sur  l'eau fixe la valeur
limite pour le rejet à 20 mg/l
pour les condensats issus
de compresseur s.

Il est à noter que les valeurs
limites légales pour les rejets
indirects peuvent diverger
d'une région à l'autre.

Exploitation :

Ne pas dépasser les ca-

pacités indiquées! 

(voir page

4)

 

toute s urcharge de

l'ÖWAMAT nui t au r ésultat de
la séparation et écourte la
durée de vie des filtres!

Pour le remplacement des

filtres, n'utiliser que des kits
de filt res OEKOSORB!

L'homologation peut être
identifiée à partir  des  inscrip-
tions et du scellé de vérifica-
tion BEKO.

Utilisation:  

leséparateur hui-

le-eau ÖWAMAT sert à traiter
les condensats de compres-
seurs non émulsifiés, en con-
formité avec la loi.

Liquide à traiter:

condensats de c ompres-
seurs

Température ambiante/du
liquide traité: 

  +5...+60 °C,

jusqu'à –10 °C avec hors-gel

Liquide rejeté:

condensat épuré, avec une
teneur en hydr oc arbur es
d'orgine minérale nettement
inférieure à la valeur limite
légale (voir ci-dessus)

Indicações importantes

À segurança:

• Corresponder com aten-
ção ao manual de instalação
e às instruções para evitar
estragos e danos pessoais.
• Segurar caso dum estrago
que não entra nem 

óleo nem

condensado oleoso

 na rede

de esgotos.
• Par afusar o recipiente de
óleo junto ao ÖWAMAT para
não deixar sair óleo.
• Controlar regularmente a
estanqueidade do ÖWAMAT.
• Controlar semanalmente
a água pura escoada.
• Não encher  

 l íquid os

estranhos

 no ÖWAMAT para

não afectar o funcionamento
do filtro.
• Empregue somente jogos
de filtros OEKOSORB. Em
caso de utilização de filtros
de outras marcas, extingue-
se o direito à eleminação de
víci os do produto num
período de 2 anos, a contar
a partir da data da factura.
• ÖWAM AT c om  aqueci -
mento: A instalação eléctrica
só se pode efectuar  por
pessoal especializado e
qualificado nesta área.
• A veri ficação do estado do
fi ltro é uma das r esponsa-
bilidades do usuário.

Ao campo de aplicação:

• Adequado somente para a
utili zação em regime esta-
ci onário, para a util ização
em regime móvel não há
garantia de funcionamento!

Só é adequado para

cond ensados de com-
pressão não emulsionados.
Para out ros casos  não
haverá uma garantia  de
funcionamento.

  Emulsões

estáveis geralmente não
podem ser separados pelo
princípio do filtro de adsorção.

Só usar óleos de

compressão segundo
classificação para evitar
condensados emulsionados
estáveis 

 (veja pág. 6).

Usar o aparelho el ectrónico
com a regulação de nível
par a o esc oament o de
condensado BEKOMAT para

gar ant ir um escoamento
per feito. Um escoamento
manual ou por uma válvula
magnética controlada de
tempo pode pr ovocar
emulsões estáveis  ou a
sobrecarga do ÖWAMAT.

Equipar o ÖWAMAT com o

aquecimento opcional caso
perigo de geada.

Antes da tomada em funcio-

namento, o ÖWAMAT deve ser
comunicado  à autoridades lo-
cais responsáveis pelo sec-
tor de águas.

ATENÇÃO!

A r egu lamentação lo cal
relativa ao  funcionamento
do aparelho e à introdução
indi recta da águ a de
escoamento pura  poderá
divergir das indicações aqui
referidas.
É favor dirigir-se aos seus
serviços de protecção ao
meio ambiente competentes.

Ao funcionamento:

Não sobcarregar os dados

de potência 

(veja pági- na 4).

A sobrecarga do ÖWAMAT
piora o resultado da sepa-
ração e reduz a paragem do
fi ltro.

Para a substituição de fil-

tros só usar o jogo de filtros
de OEKOSORB.

 Reconhece-

se a per missão nas indi-
cações e no selo de chumbo
da.

Uso:  

O aparelho para sepa-

rar óleo de água ÖWAMAT
destinase à separação con-
forme as leis  de conden-
sados de compressão não
emulsionados.

Médio de entrada:

condensado de compressão

Temperatura do médio e
do ambiente:

 

+5...+60 °C

com aquecimento até cerca
de                                         –10 °C

Médio de saída:

 O conden-

sado limpo com a  capaci-
dade  de hidrocarboneto de
mineral é muito mais baixo
do valor limite legal (veja
acima)

Содержание OWAMAT 6

Страница 1: ...á garantizado el funcionamiento perfecto del ÖWAMAT y de esta manera un tratamiento del condensado fiable Cher client Vousvenez d acquérir unséparateurhuile eau ÖWAMATetnous vousenfélicitons Nousvousrecommandonsde lire attentivement ces instructions avant le montage et lamise en service del ÖWAMAT et de suivre nos conseils Car seul lerespectscrupuleux des prescriptions et consignes données peut ga...

Страница 2: ...es de montaje y de uso para evitar daños y lesiones Se debe asegurar que no puede entrar aceite o con densado no limpiadoal alcan tarillado en caso de una avería Se debe atornillar el recipiente de aceite en el ÖWAMAT siempre de tal manera que esté estanco paraque nopuedasalir aceite Se debe revisar regular mente el ÖWAMAT respecto a la estanqueidad Se debe controlar cada semana el agua pura que s...

Страница 3: ...C avec hors gel Liquide rejeté condensat épuré avec une teneur en hydroc arbures d orgine minérale nettement inférieure à la valeur limite légale voir ci dessus Indicações importantes À segurança Corresponder com aten ção ao manual de instalação e às instruções para evitar estragos e danos pessoais Segurar caso dum estrago que não entra nem óleo nem condensado oleoso na rede de esgotos Parafusar o...

Страница 4: ...r Prefiltrooleófilo Préfiltreoléophile Filtro deentradaoleoso Adsorptionfilter Filtrodeadsorción Filtred adsorption Filtrodeadsorção Technical data Datos técnicos Caracteristiques techniques Dados ténicos Order reference Referencia No de commande No de encomenda A high pressure relief chamber accessories page24 should beusedinthecase of higher pressures Sedebe usar lacámara de descargade alta pres...

Страница 5: ... 550 840 2500 Piston compress 1 and 2 stage Compresor de émbolo de 1 o 2 escalones Compre á pistons 1 et 2 étages Compressor de êmbolo de uma ou duas vias Diesters PAO Screw compressors Compresor helicoidal Compresseurs á vis Compressor de parafusos Mineral oil Turbine oil additive free Synthetic oil Polyglycol Mineral oil Turbine oil additive free NOTE Increase capacities by 30 if condensate from...

Страница 6: ...ndensado Entrée de condensat Entrada de condensado W Water outlet Salida de agua Sortie d eau Saída de água Technical data Datos técnicos Caracteristiques techniques Dados ténicos T Sampling valve Válvula de toma de prueba Prise d échantillon Válvula de extracção de ensaio O Oil discharge Salida de aceite Sortie du huile Saída de óleo ...

Страница 7: ...ÖWAMAT 6 8 7 22 525 35 7 905 60 1515 47 3 1200 ø 37 4 930 39 4 1000 63 6 1560 W C T O ÖWAMAT 8 Technical data Datos técnicos Caracteristiques techniques Dados ténicos ...

Страница 8: ...erflow proofand simple to change Thepretreatedcondensate flowsfrom the bottom into the filter chamber Thecondensate passes through the two stageOEKOSORB filter which has been optimisedinterms of shape and material Fine oil droplets hydrocarbons and dirt particles are retained by adsorption Finally the treated wastewater is dischargedthrough thewater outlet 8 The sampling cock 10 makes it possible ...

Страница 9: ...Tubodetransbordamentode óleo dealturaajustável 10 Válvulapararecolhade amostras Lecondensathuileuxestamenésous pression à partir des purgeurs de condensatvers l ÖWAMAT 1 La pression se détend au sein de la chambrede détente 2 à travers le filtre anti aérosols le condensat s écoulesansturbulencesdanslacuve de séparation Les particules d impuretés s accu mulent dans le collecteur d impuretés 3 L hui...

Страница 10: ... pocket of the feed hose to the pressure relief chamber Note Continuous slope Avoidsaggingofthehosetothewaste water outlet Note Identical floor levels Set all oil collector at the same floor level to enable oil to escape Installation Instalación Installation Instalação wrong no correcto incorrect incorrecto correct correcto correct correcto 1 english ...

Страница 11: ...ota Inclinación continua Evitebolsas de agua en el tubo flexi ble desalidahacialatubería deaguas residuales Nota Suelo al mismo nivel Coloqueel recipiente derecogidadel aceite enelmismo nivel delsuelopara permitir la salida del aceite Nota Suelo al mismo nivel Coloque el recipientederecogida del aceiteenel mismoniveldel suelo para permitir la salida del aceite Note Pente continue Poser toujours la...

Страница 12: ... should also contact the public authorities in your area since there may be regional variations 2 Inflow Up to 4feed points can be connected directly to the ÖWAMAT Ifthere aremore than 4feed points it will be necessary to lay acollecting line Ring system along the wall nominal diameter 1 aboveÖWAMATinlet height above floor slight slopedown to theÖWAMAT unit min 1 Feed in the condensate from the to...

Страница 13: ... directementjusqu à4points d amenée Si l installation comporte plus que 4 pointsd amenée poseruneconduite collectrice Enbsouclefermée contre le mur diamètre nominal G1 DN25 niveauplus élevéquel entréedans l ÖWAMAT hauteur au dessus du sol faible pente vers l ÖWAMAT au moins1 Amener le condensat par le haut conduiteavec col de cygne 1 Zoned installation Revêtement de sol étanche ou bassin de rétent...

Страница 14: ...thescrews and tighten Connecttheinlethose insidedia 0 5 to any adaptor inlet point by means of a hose clamp use the hose connectors suppliedwith the unit Check that the unused inlet points aretightly plugged 3 Wastewater drain Must be lower thanthe water outlet of the ÖWAMAT Install a siphonagainst odours Connecting the wastewater hose Usethehosesuppliedandattach it to the ÖWAMAT water outlet In t...

Страница 15: ...elles Positionner l adaptateur deraccor dement et la chambre de détente DEK Resserrer ànouveaules vis Raccorder le flexible d amenée di 10 mm à l entrée choisie de l adaptateur à l aide de colliers utiliser les douilles pour flexible fournies Vérifierquelesraccordsnonutilisés soient correctement fermés au moyend obturateurs 3 Ecoulement Doitêtreplus basquelasortied eau de l ÖWAMAT Pour éviter les ...

Страница 16: ...may initially be black for ashortperiod carbon dust This doesnot affect the function Installation Instalación Installation Instalação english Level indicator Checking the free movement Open the lid Turn the lid Ü The level indicator mustcome out on account of its own weight Replacelidandscrewdownstar grips hand tight ÖWAMAT with heating optional Please follow the Instructions for Installation and ...

Страница 17: ...rmerlecouvercle Aufuretàmesurequelefiltreabsorbe l eau leniveau baisse Si nécessaire rajouter del eauclaire L ÖWAMAT est prêt àfonctionner Ü ouvrir lavanne d amenéedu condensat Au début l eauépurée s écoulant de l ÖWAMATpeutêtrenoire poussière decharbon Cecin entravenulle ment le bon fonctionnement Avertisseur de niveau Vérifier s il n est pas bloqué Ouvrir lecouvercle Retournerlecouvercle Ü l ave...

Страница 18: ...oudiness Ü the filter is O K If the sample is cloudier than the reference cloudiness Ü the filter needs to be changed NOTE Never pour any foreign li quid into the pressure relief chamber This can impair the filter efficiency of the ÖWAMAT Checking of oil collector When the oil collector is full it should be replaced with another one The collected oil must be disposed of as waste oil No oil dischar...

Страница 19: ...d échantillonnage Comparer la turbidité avec la référence Si l échantillon est plus clair que la référence Ü le filtre est en bon état Si l échantillon est plus trouble que la référence Ü Remplacer le filtre Attention ne jamais déverser un liquide inconnu dans la chambre de détente L efficacité de filtration de l ÖWAMAT risque d être affectée Controle du collecteur d huile Dèsqu ilestrempliaux rem...

Страница 20: ...9 Opencondensateinlet 10 Ensure correct disposal of the fouled filter english Maintenance Mantenimiento Entretien Manutenção Filter replacement This is necessary when the water being discharged is too cloudy see Wastewater test the filter is clogged see Checking oflevel indicator Note Please observethe legal regulati ons in your country pertaining to theuseandhandlingoffilters par ticularly with r...

Страница 21: ...d un autre fabricant car l homologation ne serait plus valable et le bon fonctionnement de l ÖWAMAT ne serait plus garanti qualitéde l eau épurée degré d utilisation durée devie Tremper lefiltre24h dans l eau Marche à suivre 1 Préparer lenouveaukitde filtres OEKOSORB utiliser l emballage PE du kit pour l élimination des filtres usagés 2 Arrêter l amenée du condensat Nettoyer le collecteur d impu r...

Страница 22: ...layer of oil If not Ü move the adjustment ring down wards by a few mm Close the lid 1 2 General cleaning of ÖWAMAT recommended every 12 months Clean dirt collector Empty the separation container by pumping Clean separation container Ensure correct disposal of the li quid Note Do not add any cleaning agents surfactants They impair the filter efficiency After cleaning fill the ÖWAMAT unit with fresh...

Страница 23: ... saída de óleo está aberta Caso não Ü limpá la Saiu óleo com camada de existen te Caso não Ü Alterar o anel de ajuste uns mm para baixo fechar a tampa español français português Limpieza general del ÖWAMAT Recomendación cada 12 meses Limpiar el colector de impurezas Vaciar por medio de bomba el recipiente de separación Limpiar el recipiente de separación Eliminar adecuadamente el líquido Atención ...

Страница 24: ...aerosoles con una tapa para la cámara de descarga de presión Kit de filtres pour la chambre de détente Filtro de Aerosol com tampa para a câmara de alívio de pressão Heating thermostatically controlled Calefacción regulada por termostado Système hors gel à régulation thermostatique Aquecimento regulado termostaticamente Alarm sensor for level indicator make contact Sensor de alarma para indicator ...

Отзывы: