background image

2

ÖWAMAT 2, 4, 5R

Zur Sicherheit:

• Installations- und Betriebs-
anleitung genau beachten, um
Schäden und Verletzungen zu
vermeiden!
• Sicherstellen, daß im
Schadenfall 

kein Öl oder

ungereinigtes Kondensat

in die Kanalisation gelangen
kann!
• Ölbehälter am ÖWAMAT
immer dicht verschrauben,
damit kein Öl auslaufen kann!
• ÖWAMAT regelmäßig auf
Dichtigkeit überprüfen!
• Ablaufendes Reinwasser
wöchentlich kontrollieren! 

Keine Fremd-Flüssigkeit

 in

den ÖWAMAT einfüllen, um
die Filterfunktion nicht zu be-
einträchtigen!

Nur original OEKOSORB-

Filter-Set einsetzen.

Andernfalls erlischt die All-
gemeine Bauaufsichtliche
Zulassung und die Funktions-
garantie!
• ÖWAMAT mit Heizung:
Elektrische Installation nur von
befugtem Fachpersonal durch-
führen lassen!

Zum Einsatzbereich:

Nur für nichtemulgierte

Verdichterkondensate ge-
eignet, für andere Fälle kei-
ne Funktionsgarantie!

Stabile Emulsionen können ge-
nerell nicht mit dem Adsorpti-
onsfilter-Prinzip getrennt wer-
den.

Um stabil emulgierte Kon-

densate zu vermeiden, nur
Verdichter-Öle gemäß Klassi-
fikation verwenden! 

(siehe

Seite 6)

Zur optimalen Kondensatab-
leitung ist der elektronisch
niveaugeregelte Kondensat-
ableiter BEKOMAT zu ver-
wenden!

Ableitung per Hand oder zeit-
gesteuertes Magnetventil kann
zu stabilen Emulsionen oder
ÖWAMAT-Überlastung führen.

Bei Frostgefahr den

ÖWAMAT mit optionaler

Wichtige Hinweise

Important rules

Safety aspects:

• The instructions for installa-
tion and operation must be
fully adhered to in order to
avoid damage or injury.
• Ensure that 

oil or untrea-

ted condensate

 cannot get

into the public sewer system in
the event of damage.
• Screw the oil collector
tightly to the ÖWAMAT to
prevent oil leaks.

Check at regular inter-

vals that the ÖWAMAT unit
is in a leaktight condition.

• Check the clean-water di-
scharge every week.
• Only install original
OEKOSORB filter sets.....

If other filters are used, the
Approval by the Supervi-
sory Authority and the func-
tional guarantee will no lon-
ger be valid.

Nur original OEKOSORB-

filter-Set einsetzen.

 

Andern-

falls erlischt die Allgemeine
Bauaufsichtliche Zulassung und
die Funktionsgarantie!
• ÖWAMAT with heating:
The electrical installation of
the heating system must only
be carried out by suitably
qualified personnel.

Application aspects:

Only suitable for non-

emulsified compressor con-
densates;  the functional gua-
rantee is not valid with any
other type of application.

As a rule, the adsorption filter
technique cannot be used for
separating stable emulsions.

Only employ compressor

oils corresponding to the clas-
sifications in order to pre-
vent  the formation of stable,
emulsified condensates 

     (see

page 6).

The electronically level-con-
trolled BEKOMAT conden-
sate drain should be
installed to ensure optimum
condensate discharge.

Condensate discharge by
hand or by means of a time-
controlled solenoid valve may

Heizung ausrüsten!

Sicherstellen, daß die

gültigen Grenzwerte der
örtlichen Entwässerungs-
satzungen eingehalten wer-
den! 

Gemäß Wasserhaus-

haltsgesetz beträgt der Ein-
leitgrenzwert für Kompresso-
renkondensate 20 mg/l
(Stand: 02.99).
Beachten Sie, daß die gesetz-
lichen Grenzwerte für Indirekt-
einleitung regional abweichen
können.

Zum Betrieb:

Leistungsdaten nicht über-

schreiten! 

(siehe Seite 4)

ÖWAMAT-Überlastung ver-
schlechtert das Trennergeb-
nis und reduziert die Filters-
tandzeit!

Zum Filterwechsel nur

OEKOSORB-Filter-Sets ver-
wenden!

Zulassung erkenn-

bar an Beschriftung und BEKO-
Prüfplombe.

Verwendung:

Der Öl-Wasser-Trenner
ÖWAMAT dient zur geset-
zeskonformen Aufbereitung
nichtemulgierter Verdichter-
kondensate.

Zulaufmedium:

Kompressorenkondensat

Mediums-/Umgebungs-
temperatur: 

   +5...+60 °C

mit Heizung bis ca.  –20 °C

Ablaufmedium:

Gereinigtes Kondensat mit
Mineralkohlenwasserstoff-
Gehalt weit unter dem ge-
setzlich vorgeschriebenen
Grenzwert (siehe oben)

lead to the formation of stable
emulsions or over-loading of
the ÖWAMAT unit.

Where there is a danger

of frost, the ÖWAMAT must
be fitted with a heating sy-
stem (available as an opti-
on).

The statutory limits of the

local wastewater ordinance
must not be exceeded

.

Please ensure observance of
the relevant regulations in
your country.

It should further be realised
that the statutory limits for
indirect clean-water discharge
into the sewer system may
be subject to regional
variations.

Operational aspects:

Do not exceed the perfor-

mance data 

(see page 4)

.

Overloading of the
ÖWAMAT impairs the
separating efficiency and
shortens the filter service life.
• Only use OEKOSORB fil-
ter sets as replacement filters.
The approved filters are iden-
tified by their labelling and
the BEKO test seal.

Intended use:

The ÖWAMAT oil-water sepa-
rator is used for treating non-
emulsified condensate in com-
pliance with the legal regulati-
ons.

Feed fluid:

Compressor condensate

Condensate/ambient tem-
perature

:

  +5 °C...+60 °C

with heating system down to
approx. -20 °C

Discharged fluid:

 

 Cleaned

condensate with mineral oil
hydrocarbon content far
below the statutory limit (see
above).

Содержание KT02 000 00

Страница 1: ... Vous venez d acquérir un séparateur huile eau ÖWAMAT et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service de l ÖWAMAT et de suivre nos conseils Car seul le respect scrupuleux des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement de l ÖWAMAT et une séparation huile eau fiable des condensats Geachte ...

Страница 2: ...tion As a rule the adsorption filter technique cannot be used for separating stable emulsions Onlyemploycompressor oilscorrespondingtotheclas sifications in order to pre vent theformationofstable emulsified condensates see page 6 The electronically level con trolled BEKOMAT conden sate drain should be installed to ensure optimum condensate discharge Condensate discharge by hand or by means of a ti...

Страница 3: ...ie toepassen zie bladzijde 6 Voor een optimale conden saatafleidingdientdeelektro nisch niveaugeregelde condensaatafvoer BEKOMAT te worden toegepast Een afleiding per hand of per tijdgeregelde magneetklep kan tot stabiele emulsies of tot een entraîner la formation d émul sions stables ou une surcharge del ÖWAMAT En cas de risque de gel équiper l ÖWAMAT du sy stème hors gel en option S assurer que ...

Страница 4: ...er Adsorption filter Filtre d adsorption Adsorptiefilter Technische Daten Technical data Caracteristiques techniques Technische gegevens ÖWAMAT 2 ÖWAMAT 5R ÖWAMAT 4 Bestellnummer Order reference No de commande Bestelnummer 25 bar 3 x G di 10 mm 1 x G1 sdi 25 mm Für höheren Druck Hochdruckentlastungskammer Zubehör Seite 20 verwenden A high pressure relief chamber accessories page 20 should be used ...

Страница 5: ...d Entrée de condensat Condensaatinvoer W Wasserauslauf Water outlet Sortie d eau Wateruitlaat P Probe Entnahmeventil Sampling valve Prise d échantillon Proefnamekraan O Ölablauf Oil discharge Sortie du huile Olieafvoer 360 360 445 565 385 160 345 685 750 W P K 390 O 740 900 540 180 400 500 665 1000 480 W P K O 630 1150 550 590 1050 220 890 540 680 W P K O ...

Страница 6: ...ess 1 en 2 traps VCL Öl VCL oil Huile VCL VCL olien VDL Öl VDL oil Huile VDL VDL olien Schraubenverdichter Screw compressors Compresseurs á vis Schroefcompressoren Turbinenöl Turbine oil Huile turbine Turbine olie VDL Öl oder Synthetik Öl VDL oil or Synthetic oil Huile VDL au Huile synthetique VDL olien en synthet olien Synthetiköl Synthetic oil Huile synthetique Synthet olien Turbinenöl Turbine o...

Страница 7: ...h the following correction factor approx 1 2 For warm and or wet climate climate zone Red multiply the Blue zone figure with the following correction factor approx 0 7 Les capacités indiquées se rapportent à un climat tempéré valable pour l Europe certaines parties du Sud Est asiatique l Afrique du Nord et du Sud certaines parties de l Amérique du Nord et du Sud zone climatique bleu Pour un climat...

Страница 8: ...über Steigkanal bzw Überlaufrohr mittig in die Filterkammer Das Kondensat durchströmt den zweistu figen form und materialoptimierten OEKOSORB Filter Kleinste Öltropfen Kohlenwasserstoffe und Schmutzpar tikel werden durch Adsorption zurückge halten Das gereinigte Abwasser fließt über den Wasserauslauf 8 ab Am Testhahn 10 kann jederzeit die Ab wasserqualität überprüft werden deutsch Funktionsbeschre...

Страница 9: ...nsat huileux est amené sous pression à partir des purgeurs de con densat vers l ÖWAMAT 1 La pression se détend au sein de la chambre de détente 2 à travers le filtre anti aérosols le condensat s écoule sans turbulences dans lacuve de séparation Les particules d impuretés s accumulent dans le collecteur d impuretés 3 L huile libre se sépare du condensat et remonte à la surface sous forme de gouttel...

Страница 10: ...e collectrice Verzamelleiding KennzeichnungderOriginal FilterOEKOSORB Identification of the original filter OEKOSORB Identification de filtre OEKOSORB Allgemeine bauaufsichtliche Zulassung Deutsches Institut für Bautechnik Berlin DIBt Die Filter unterliegen den Bauor Die Filter unterliegen den Bauor Die Filter unterliegen den Bauor Die Filter unterliegen den Bauor Die Filter unterliegen den Bauord...

Страница 11: ...oints d amenée poser une conduite collectrice En bsoucle fermée contre le mur diamètre nominal G1 DN25 niveau plus élevé que l entrée dans l ÖWAMAT hauteurau dessusdusol faible pente vers l ÖWAMAT au moins1 Amener le condensat par le haut conduite avec col de cygne 1 Zoned installation Revêtementdesolétancheoubassin de rétention En cas d endommage ment de l ÖWAMAT le condensat non traité ou l huil...

Страница 12: ...beigefügte Schlauchtüllen verwenden Kontrollieren daß freie Anschlüsse mitVerschlußstopfendichtverschraubt sind 3 Ablauf Muß unterhalb vom Wasserauslauf des ÖWAMAT sein Als Geruchverschluß Siphon vorsehen Ablaufanschließen BeigefügtenSchlauchanWasseraus lauf befestigen Schlauch mit stetem Gefälle zum Ab wasseranschluß Siphon verlegen Bei Sammelleitung Anschlußset verwenden Zubehör SchlauchtülleG1a...

Страница 13: ...rrectement fermés au moyen d obturateurs 3 Ecoulement Doit être plus bas que la sortie d eau de l ÖWAMAT Pour éviter les mauvaises odeurs prévoir un siphon Raccorder l écoulement Fixer le flexible fourni à la sortie d eau épurée Poser le flexible avec une pente continue jusqu au point de raccorde ment de la canalisation siphon En cas de conduite collectrice utiliser le kit de raccordement Accessoi...

Страница 14: ... betriebsbereit Kondensat kann eingeleitet werden Das gereinigte Wasser kann anfangs schwarz gefärbt sein Kohlestaub Dies ist keine Beeinträchtigung der Funktion Installation Installation Installation Installatie deutsch Niveaumelder Beweglichkeit testen Deckel öffnen Deckel umdrehen Niveaumelder muß durch Eigen gewichtherauskommen Deckel wieder montieren und Stern griffe handfest anziehen ÖWAMAT ...

Страница 15: ...au dessusduniveaudel eau réglage d usine Fermer le couvercle Au fur et à mesure que le filtre absorbe l eau le niveau baisse Si nécessaire rajouter de l eau claire L ÖWAMAT est prêt à fonctionner ouvrir la vanne d amenée du condensat Au début l eau épurée s écoulant de l ÖWAMAT peut être noire poussière de charbon Cecin entravenullement le bon fonctionnement Avertisseur de niveau Vérifier s il n e...

Страница 16: ...o k Wenn Probe trüber als Referenz Filterwechsel vornehmen ACHTUNG Niemals Fremdflüssigkeit in Druck entlastungskammer gießen Filter wirkung des ÖWAMAT kann beein trächtigt werden Ölbehälter Kontrolle Bei Füllung Ölbehälter gegen leeren austauschen Angefallenes Öl als Altöl entsorgen Abfallschlüssel LAGA 54113 EAK Code 130205 130206 Es fällt kein Öl an Je nach Auslastung und Kondensat beschaffenhe...

Страница 17: ... plus trouble que la référence Remplacer le filtre ATTENTION ne jamais déverser un liquide inconnu dans la chambre de détente L efficacité de filtration de l ÖWAMAT risque d être affectée Controle du collecteur d huile Dès qu il est rempli aux remplacer le collecteur d huile par un deuxième Eliminer l huile collectée en tant qu huile usée code de déchet EAK Code 130205 130206 Aucun écoulement d hu...

Страница 18: ...O SORB Filter Set verwenden erkenn baranBeschriftungundPrüfplombe Keine Fremdfilter einsetzen daallge meine bauaufsichtliche Zulassung nicht mehr anwendbar ist und eine Neuzulassungerforderlichwird Die Funktion im ÖWAMAT Abwas serqualität Auslastung Standzeit kann dann ebenfalls nicht garantiert werden Neue Filter müssen for dem Einsetzen gewässer werden Kunststoffbeutel beim Einsetzen der Filter ...

Страница 19: ...sation durée de vie Tremper le filtre 24 h dans l eau Avant mise en place du filtre enlever le plastique Marche à suivre 1 Préparer le nouveau kit de filtres OEKOSORB utiliserl emballagePE du kit pour l élimination des filtres usagés 2 Arrêterl amenéeducondensat Net toyer le collecteur d impuretés page20 3 Ouvrir le couvercle de l ÖWAMAT 4 Dévisser le tube de débordement utiliser les gants fournis...

Страница 20: ...n 1 Empfehlung alle 6 Monate Auffanggefäß für Schmutz bereitstel len Zulaufschlauch von Druckentlastungs kammer DEK lösen Schrauben lösen DEK langsam herausheben Stopfen herausziehen Schmutz auf fangenundentsorgen Abfallschlüssel LAGA54703 EAK_Code130502 Stopfen wieder einstecken DEK mon tieren Zulaufschlauch anschließen Ölablauf kontrollieren 2 Empfehlung alle 6 Monate Handlochdeckel öffnen ÖWAMA...

Страница 21: ...collecteur d impuretés 1 recommandation tous les 6 mois Préparer le récipient collecteur pour les impuretés Défaire le flexible d amenée de la chambre de détente DEK Desserrer les vis Retirer la DEK en la soulevant Retirer le bouchon ramasser les impu retés et les éliminer code de déchet EAK_Code 130502 Remettre les bouchons en place re monter la DEK raccorder le flexible d amenée Controler l ecou...

Страница 22: ...r Set Clean water container set Jeu de collecteurs d eau épurée Schoonwaterreservoirset Ölauffangbehälter Oil collector Collecteur d huile Olieopvangreservoir Kondensatverteiler zur Parallelschaltung von bis zu 3 ÖWAMAT Condensate manifold for parallel operation up to 3 ÖWAMAT Distributeur de condensat pour la mise en parrallèle de 3 ÖWAMAT max Condensaatverdeler voor parallelschakeling van max 3 ...

Страница 23: ...23 ÖWAMAT 2 4 5R ...

Страница 24: ...ruckluft Membrantrockner Compressed air membrane dryers Sécheurs à membrane Persluchtmembraandroger DRYPOINT M Druckluft Adsorptionstrockner Compressed air adsorption dryers Sécheurs par adsorption Adsorptiedroger DRYPOINT AC Druckluft Tiefkühlsystem Deep cooling system Générateur d air froid Diep koelsysteem BEKOBLIZZ Filtersysteme Filter systems Filtres d air comprimé Persluchtfilters CLEARPOINT...

Отзывы: