2
ÖWAMAT 2, 4, 5R
Zur Sicherheit:
• Installations- und Betriebs-
anleitung genau beachten, um
Schäden und Verletzungen zu
vermeiden!
• Sicherstellen, daß im
Schadenfall
kein Öl oder
ungereinigtes Kondensat
in die Kanalisation gelangen
kann!
• Ölbehälter am ÖWAMAT
immer dicht verschrauben,
damit kein Öl auslaufen kann!
• ÖWAMAT regelmäßig auf
Dichtigkeit überprüfen!
• Ablaufendes Reinwasser
wöchentlich kontrollieren!
•
Keine Fremd-Flüssigkeit
in
den ÖWAMAT einfüllen, um
die Filterfunktion nicht zu be-
einträchtigen!
•
Nur original OEKOSORB-
Filter-Set einsetzen.
Andernfalls erlischt die All-
gemeine Bauaufsichtliche
Zulassung und die Funktions-
garantie!
• ÖWAMAT mit Heizung:
Elektrische Installation nur von
befugtem Fachpersonal durch-
führen lassen!
Zum Einsatzbereich:
•
Nur für nichtemulgierte
Verdichterkondensate ge-
eignet, für andere Fälle kei-
ne Funktionsgarantie!
Stabile Emulsionen können ge-
nerell nicht mit dem Adsorpti-
onsfilter-Prinzip getrennt wer-
den.
•
Um stabil emulgierte Kon-
densate zu vermeiden, nur
Verdichter-Öle gemäß Klassi-
fikation verwenden!
(siehe
Seite 6)
Zur optimalen Kondensatab-
leitung ist der elektronisch
niveaugeregelte Kondensat-
ableiter BEKOMAT zu ver-
wenden!
Ableitung per Hand oder zeit-
gesteuertes Magnetventil kann
zu stabilen Emulsionen oder
ÖWAMAT-Überlastung führen.
•
Bei Frostgefahr den
ÖWAMAT mit optionaler
Wichtige Hinweise
Important rules
Safety aspects:
• The instructions for installa-
tion and operation must be
fully adhered to in order to
avoid damage or injury.
• Ensure that
oil or untrea-
ted condensate
cannot get
into the public sewer system in
the event of damage.
• Screw the oil collector
tightly to the ÖWAMAT to
prevent oil leaks.
•
Check at regular inter-
vals that the ÖWAMAT unit
is in a leaktight condition.
• Check the clean-water di-
scharge every week.
• Only install original
OEKOSORB filter sets.....
If other filters are used, the
Approval by the Supervi-
sory Authority and the func-
tional guarantee will no lon-
ger be valid.
•
Nur original OEKOSORB-
filter-Set einsetzen.
Andern-
falls erlischt die Allgemeine
Bauaufsichtliche Zulassung und
die Funktionsgarantie!
• ÖWAMAT with heating:
The electrical installation of
the heating system must only
be carried out by suitably
qualified personnel.
Application aspects:
•
Only suitable for non-
emulsified compressor con-
densates; the functional gua-
rantee is not valid with any
other type of application.
As a rule, the adsorption filter
technique cannot be used for
separating stable emulsions.
•
Only employ compressor
oils corresponding to the clas-
sifications in order to pre-
vent the formation of stable,
emulsified condensates
(see
page 6).
The electronically level-con-
trolled BEKOMAT conden-
sate drain should be
installed to ensure optimum
condensate discharge.
Condensate discharge by
hand or by means of a time-
controlled solenoid valve may
Heizung ausrüsten!
•
Sicherstellen, daß die
gültigen Grenzwerte der
örtlichen Entwässerungs-
satzungen eingehalten wer-
den!
Gemäß Wasserhaus-
haltsgesetz beträgt der Ein-
leitgrenzwert für Kompresso-
renkondensate 20 mg/l
(Stand: 02.99).
Beachten Sie, daß die gesetz-
lichen Grenzwerte für Indirekt-
einleitung regional abweichen
können.
Zum Betrieb:
•
Leistungsdaten nicht über-
schreiten!
(siehe Seite 4)
ÖWAMAT-Überlastung ver-
schlechtert das Trennergeb-
nis und reduziert die Filters-
tandzeit!
•
Zum Filterwechsel nur
OEKOSORB-Filter-Sets ver-
wenden!
Zulassung erkenn-
bar an Beschriftung und BEKO-
Prüfplombe.
Verwendung:
Der Öl-Wasser-Trenner
ÖWAMAT dient zur geset-
zeskonformen Aufbereitung
nichtemulgierter Verdichter-
kondensate.
Zulaufmedium:
Kompressorenkondensat
Mediums-/Umgebungs-
temperatur:
+5...+60 °C
mit Heizung bis ca. –20 °C
Ablaufmedium:
Gereinigtes Kondensat mit
Mineralkohlenwasserstoff-
Gehalt weit unter dem ge-
setzlich vorgeschriebenen
Grenzwert (siehe oben)
lead to the formation of stable
emulsions or over-loading of
the ÖWAMAT unit.
•
Where there is a danger
of frost, the ÖWAMAT must
be fitted with a heating sy-
stem (available as an opti-
on).
•
The statutory limits of the
local wastewater ordinance
must not be exceeded
.
Please ensure observance of
the relevant regulations in
your country.
It should further be realised
that the statutory limits for
indirect clean-water discharge
into the sewer system may
be subject to regional
variations.
Operational aspects:
•
Do not exceed the perfor-
mance data
(see page 4)
.
Overloading of the
ÖWAMAT impairs the
separating efficiency and
shortens the filter service life.
• Only use OEKOSORB fil-
ter sets as replacement filters.
The approved filters are iden-
tified by their labelling and
the BEKO test seal.
Intended use:
The ÖWAMAT oil-water sepa-
rator is used for treating non-
emulsified condensate in com-
pliance with the legal regulati-
ons.
Feed fluid:
Compressor condensate
Condensate/ambient tem-
perature
:
+5 °C...+60 °C
with heating system down to
approx. -20 °C
Discharged fluid:
Cleaned
condensate with mineral oil
hydrocarbon content far
below the statutory limit (see
above).
Содержание KT02 000 00
Страница 23: ...23 ÖWAMAT 2 4 5R ...