background image

DRYPOINT DM 40-61 C, 40-75 C, 40-90 C

4

Remarques importantes • Belangrijke aanwijzingen 

françe

Responsabilité du fait des produits défectueux

Veuillez lire attentivement les consignes suivantes. 

La responsabilité du fait des produits défectueux n’est engagée 

que si ces consignes et instructions de montage et de service 

sont respectées.

Si les filtres CLEARPOINT préconisés sont utilisés, et si les 

éléments filtrants sont remplacés une fois par an, le sécheur 

d’air comprimé à membrane bénéficie d’une garantie d’élimi

-

nation des vices pendant une période de 2 ans, à compter de 

la date de facturation.
BEKO n’engage pas sa responsabilité pour les dégâts oc-

casionnés par une utilisation non conforme, par l’usure, par 

le stockage ou par d’autres manipulations effectuées par le 

donneur d’ordre ou un tiers.
Ceci est valable en particulier pour les pièces d’usure.

2. Température

Le lieu d'installation doit être à l'abri du gel, les températures 

ambiantes ainsi que celle de l'air comprimé doivent être com-

prises entre +2 et +60 °C. 

3. Filtre
Respectez les exigences relatives au choix du filtre (voir 

page 8 - 9) :

 

les particules solides, les particules d'huile et le condensat 

liquide doivent être retenus en toute fiabilité. 
A cet effet, un filtre submicronique CLEARPOINT S (0,01 µm) 

est requis. En cas de fortes concentrations en impuretés et de 

production importante de condensat, il faut utiliser en plus un 

filtre micronique CLEARPOINT F (1 µm) et le cas échéant un 

séparateur d'eau CLEARPOINT W.

Attention :

 Les éléments filtrants doivent être remplacés une 

fois par an.

Attention :

 Les travaux de maintenance ne doivent être effec

-

tués que lorsque l´appareil se trouve hors pression !

4. Conduite entre le filtre et le sécheur à membrane

Installer le sécheur à membrane toujours directement derrière 

le dernier filtre CLEARPOINT, pour éviter toute recondensa

-

tion. Si une conduite devait être nécessaire entre le filtre et le 

DRYPOINT M, celle-ci devrait être réalisée dans un matériau 

non soumis à la corrosion!
 

Attention : ne pas utiliser de tubes ou raccords galvanisés 

entre le filtre et le sécheur à membrane (corrosion) !

CLEARPOINT

CLEARPOINT

DRYPOINT   M

5

2

6

6

5

7

1

3

7

4

5

6

9

Содержание DRYPOINT M DM 40-61 C

Страница 1: ...s venez d acquérir un DRYPOINT M et nous vous en félicitons Nous vous recommandons de lire attentivement ces in structions avant le montage et la mise en service et de suivre nos conseils Car seul le respect des prescriptions et consignes données peut garantir le parfait fonctionnement du sécheur à membrane DRYPOINT M et de ce fait une haute qualité d air comprimé Geachte klant Wij danken u voor h...

Страница 2: ...wie der Druckluft müssen zwischen 2 und 60 C liegen 3 Filter Beachten Sie die Anforderung an Filter siehe Seite 8 9 Partikel Ölanteile und flüssiges Kondensat müssen sicher zurückgehalten werden Hierzu ist ein CLEARPOINT Feinstfilter S 0 01 µm erforder lich Bei hoher Schmutzbelastung oder starkem Kondensatan fall sind zusätzlich CLEARPOINT Feinfilter F 1 µm und ggf CLEARPOINT Wasserabscheider W ei...

Страница 3: ...ttings between filter and membrane dryer corrosion 5 Shutoff units The shutoff elements must not be opened suddenly It is rec ommended to install a bypass around the unit 6 Installation putting into service Clean the pipes thoroughly e g by blowing through them before installing the membrane dryer Observe the installation direction of filters and membrane dryer see marking indicating the direction...

Страница 4: ...primé doivent être com prises entre 2 et 60 C 3 Filtre Respectez les exigences relatives au choix du filtre voir page 8 9 les particules solides les particules d huile et le condensat liquide doivent être retenus en toute fiabilité A cet effet un filtre submicronique CLEARPOINT S 0 01 µm est requis En cas de fortes concentrations en impuretés et de production importante de condensat il faut utilis...

Страница 5: ...n Dit geldt vooral voor verslijtbare onderdelen 2 Temperatuur De opstellingsruimte moet vorstvrij zijn de temperatuur in deze ruimte en van de perslucht moet tussen 2 en 60 C liggen 3 Filter Let op de aanwijzingen m b t geschikte filters zie pagina 8 9 Deeltjes oliedeeltjes en vloeibaar condensaat moeten worden tegengehouden Hiervoor is een CLEARPOINT microfilter S 0 01 µm noodza kelijk Bij een ex...

Страница 6: ...härisch entspannt Durch die Entspannung wird diese Spül luft wesentlich trockener da sich die in der Druckluft enthaltene Feuchte auf ein Vielfaches des ehemaligen Volumens verteilt 3 Diese sehr trockene Spülluft wird im Membranelement D über die Aussen seite der Membranen geführt und durch die geordnete Lage der Membranen sehr gleichmäßig verteilt 4 Dadurch bewegen sich nur ge trennt durch die Me...

Страница 7: ...e E Suite à la détente cet air de balayage devient beaucoup plus sec étant donné que l humidité contenue dans l air com primé se répand dans un multiple du volume initial 3 Cet air de balayage très sec circule au sein de l élément à membranes D le long de la face extérieure des mem branes et du fait de la position ordonnée des membranes ce flux d air est réparti de façon homogène 4 C est ainsi que...

Страница 8: ...a cuve achter ketel hinter Kältetrockner downstream of refridgerated dryer en aval du sécheur frigorifique achter koeldroger Filter S Filter F WS ölgeschmiert oil lubricated lubrifié à l huile oliegesmerd ölfrei oilfree non huileux olievrij direkt hinter Kompressor directly downstream of compressor directement en aval du compresseur direct achter compressor ölgeschmiert oil lubricated lubrifié à l...

Страница 9: ...cifi cations for the filtration stages upstream of the membrane dryer as set out here schematically in relation to the main applications françe La condition requise pour un fonctionnement fiable et une longue durée de vie des membranes est la présence en amont du sécheur d une séparation efficace des particules des condensats et de l huile en suspension Un filtre submicronique 0 01 µm est toujours...

Страница 10: ...dized Aluminium anodisé Aluminium geanodiseerd Kernrohr Core tube Tube support Kernrohr Aluminium seewasserbeständig Aluminium seawater resistant Aluminium résistant aux milieux salins Aluminium zeewaterbestengig Düse Nozzle Buse Buse Messing Brass Laiton Messing O Ringe O ring Joint torique O ringen NBR 1 Version mit Montageverguss AP bis 16 bar 70 C Version with assembly potting AP up to 16 bar ...

Страница 11: ...e Tolerantie spoellucht 3 van de maximale doorstroomhoeveelheid 6 Toleranz Drucktaupunkt 3 K Pressure dew point tolerance 3 K Tolérances Point de rosée sous pression 3 K Tolerantie drukdauwpunt 3 K 7 Volumenstrom bei Betriebsüberdruck 7 bar bezogen auf 20 C und 1bar absolut Volumetric flow at 7 bar operating pressure related to 20 C and 1 bar absolute Débit pour une pression de service de 7 bar re...

Страница 12: ...rrtümer vorbehalten Subject to technical changes without prior notice errors not excluded Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Technische veranderingen en vergissingen voorbehouden DM 40 C_de en fr nl Stand Edition Edition Stand 2009 03 ...

Отзывы: