background image

BEKOMAT 31 stand alone

7

Perigo !

Ar comprimido !
O  contacto  com  ar  comprimido  que 

escapa rápido, ou de modo súbito, ou 

com componentes da instalação que 

estouram, oferece o risco de ferimen-

tos graves ou morte !

Medidas:

Desactivar a pressão do BEKOMAT !

Perigo!

Tensão de rede!
Contacto  com  partes  não-isoladas, 

que conduzem tensão oferece o risco 

de  um  choque  eléctrico,  eventual-

mente  acompanhado  de  ferimentos 

ou morte !

Medidas:

Desactivar a tensão do BEKOMAT !

Montage : 

Unité  de  commande  sur  unité  de 

maintenance :

Vérifier  si  l‘unité  de  maintenance  (

concorde avec l‘unité de commande (

(désignation du type et couleur du clip 
de maintien). 

 

1 Vérifier si la plaque du tube de 

mesure (

5

) à ressorts de contact 

(

4

) est propre, sèche et exempte 

de tout corps étranger.

 

Engager  la  sonde  (

)  dans  la 

plaque du tube de mesure (

5

).

 

Engager le clip de maintien (

6

) de 

l‘unité de commande (

) dans la 

plaque du tube de mesure (

5

).

 

Presser l‘unité de commande (

contre l‘unité de maintenance (

jusqu‘à l‘encliquetage.

4

Danger !

Air Comprimé !
Risques de blessures graves voire de 

mort en cas d´échappement brusque ou 

rapide d´air comprimé ou d´explosion 

de pièces de l´appareil !
Mesures de précaution : 

Mise  en  marche  de  BEKOMAT  uni-

quement  si  celui-ci  n´est  pas  sous 

pression !

Danger !

Tension de réseau !
Risques de blessures ou de mort par 

électrocution en cas de contact avec 

des pièces non isolées conductrices 

de la tension de réseau !
Mesures de précaution : 

Mise en marche de BEKOMAT unique-

ment si celui-ci n´est pas sous tension!

español

français

português

Montaje:

Unidad  de  control  sobre  la  service 

unit:

Controlar si la service-unit (

) es com-

patible  con  la  unidad  de  control  (

(nombre del modelo y color del clip de 
enganche)
 

Controlar si la placa del tubo sen-
sor (

5

) con resortes de contacto 

(

4

)  está  limpia,  seca  y  libre  de 

partículas extrañas. 

 

Introducir el sensor (

) en la placa 

del tubo sensor (

5

).

 

Introducir el clip de enganche (

6

de la unidad de control (

) en la 

placa del tubo sensor (

5

).

 

Empujar la unidad de control (

contra la service-unit (

) hasta que 

encaje bien. 

4

Montagem:

Unidade de comando da unidade de 

manutenção:

Verificar, se a unidade de manutenção 

(3) combina com a unidade de comando 
(1) (Designação de tipo e cor da lingueta 
de encaixe)

 

Verificar  se  a  placa  de  tubos 

apalpadores  (5)  com  molas  de 
contacto (4) está limpa, seca, e 
livre de corpos estranhos.

 

Encaixar o sensor (2) na placa de 
tubos apalpadores (5).

 

Inserir lingueta de encaixe (6) da 
unidade de comando (1) na placa 
de tubos apalpadores (5).

 

Pressionar e encaixar a unidade 
de comando (1) contra a unidade 
de manutenção (3)

4

¡Peligro!

¡Aire comprimido! 
Peligro de lesiones graves o muerte 

por golpes de aire comprimido o por 

piezas disparadas.
Medidas:

Despresurizar el BEKOMAT 

¡Peligro!

¡Corriente eléctrica!
Peligro  de  descarga  eléctrica  y  mu-

erte por contacto con piezas conduc-

toras no aisladas.
Medidas: 

Cortar  el  paso  de  tensión  al  BEKO-

MAT

Содержание BEKOMAT 31

Страница 1: ... las indicaciones del MANUAL del BEKOMAT 31 Siendo así les podemos dar la garantía de un funcionamiento correcto del BEKOMAT 31 y en consecuencia una evacuación fiable de los condensados Cher client Vous venez d acquérir un purgeur de condensat BEKOMAT 31 et nous vous en félicitons Nous vous recom mandons de lire attentivement ces instructions avant le montage et la mise en service du BEKOMAT 31 e...

Страница 2: ...refrigeration dryer performance only with pre separation Caudal del secador frigorífico máx solamente con separación previa Capacité maximale du sécheur frigo seules avec pré separation Capacidade máxima do secador frigorífico só com separação preliminar Peak filter performance behind dryer Rendimiento máx del filtro detrás de secador Capacité maximale du filtre en aval du sécheur Capacidade máxim...

Страница 3: ...ucro de cabo Recommended cable cross section and fuse protection Sección de cable y fusible recomendado Section des fils et fusibles recommandé Secção do cabo e fusível recomendado Recommended stripping of cable jacket Cubierta de cable recomendada Longueur recommandée pour le dénudage de la gaine du câble Mudança recomendada do invólucro do cabo Recommended length of wire end ferrules Longitud re...

Страница 4: ... the device is in a de energized condition Electrical work must always be performed by a qualified electrician Please check if these instructions correspond to the specific BEKOMAT type Safety information 1 Do not exceed max operating pressure see type plate NOTE Maintenance work must only be carried out when the device is not under pressure 2 Only use pressureproof installation material The feed ...

Страница 5: ...as de contact avec des pièces non isolées conductrices de la tension de réseau Instruções de segurança Instruções de segurança 1 Quando da instalação e serviço também devem ser observadas as disposições e normas de seguranç nacionais 2 Não utilizar o BEKOMAT em áreas potencialmente ex plosivas 3 Se forem utilizadas uniões roscadas cónicas junto à aflu ência é necessário evitar forças de arranque e...

Страница 6: ...ning Do not use this function for conti nuous draining Function Funcionamiento Functionnement Funcionamento english 1 2 1 2 The condensate flows through the feed line 1 into the BEKOMAT unit and ac cumulates in the container 2 A capacitive sensor 3 continuously reg isters the liquid level and passes a signal to the electronic control as soon as the container is filled The pilot valve 4 is then act...

Страница 7: ...nt au défaut Test du fonctionnement de l élec trovanne et purge manuel le appuyer sur le bouton pendant 2 secondes environ Une pression prolongée pro voque l ouverture fermeture de l électrovanne Ne pas utiliser cette fonction pour une évacuation permanente español français português 1 2 AmenédansleBEKOMATparlaconduite d arrivée 1 le condensat est collecté dans le réservoir 2 Une sonde capacitive ...

Страница 8: ...t exceed 17 feet Lay collecting line min with 1 of slope Lead discharge pipe 6 from the top into collecting line 7 Danger Compressed air In the case of contact with quickly or suddenly released compressed air or in the case of bursting plant compo nents there is a risk of serious injury or death Measures 1 Do not exceed the max operating pressure see type plate CAUTION Maintenance work must only b...

Страница 9: ...ite résistant à la pression Eviter absolu ment tout contact entre le condensat et des personnes ou des objets Tubería de entrada 1 y llave de paso esféricas 2 mínimo No ponga ningún filtro en la tubería de entrada La tubería de entrada tiene que tener una pendiente descendente constante 1 Utilice solamente llaves de paso esfé ricas Presión de trabajo mínimo 0 8 bar máximo 16 bar Tubo a presión cor...

Страница 10: ...e Installation Instalación Installation Instalação english Danger Compressed air In the case of contact with quickly or suddenly released compressed air or in the case of bursting plant compo nents there is a risk of serious injury or death Measures 1 Do not exceed the max operating pressure see type plate CAUTION Maintenance work must only be carried out when the device is not under pressure 2 On...

Страница 11: ...tante declive contínuo Quando se utiliza um tubo rígido para a entrada do condensado tem que se evitar a formação de um sifão Importante desvio instalação na tubagem Quando se pretende purgar uma tuba gem é preverível instalar o purgador conforme desenho Observe separación de los condensados Si se quiere purgar una tubería es mejor si se realiza una desviación de la corri ente de aire comprimido P...

Страница 12: ...tage and ensure conformity The installation must be carried out according to the valid regulations Assign terminals as indicated Electrical power must be discon nected prior to installation Remove screw 1 and lift off top cover 2 Unscrew cable fitting 3 where appli cable remove blanking plug and insert cable 4 for power supply 1 Connect cable 4 to terminals 5 Terminal assignment VAC KL1 1 PE mains...

Страница 13: ... élec trique L unité de commande démontée ne bé néficie alors plus du degré de protection IP et doit être absolument préservée de toute humidité Attention les travaux de mainte nance ne peuvent être effectués que lorsque l appareil n est pas sous tension Seul un personnel qualifié et autorisé est habilité à effectuer les interventions électriques Danger Tension de réseau Risques de blessures ou de...

Страница 14: ... mains voltage the re is a risk of electric shock including injury or death Measures De energize the BEKOMAT unit Remove control unit 1 by pres sing latching hook 2 Detach Bekomat from outlet 3 Remove design shell 4 where applicable using a screw driver 10 Remove service unit 5 from pipe at inlet by undoing union nut or by undoing screws 6 at elbow connector 7 or by undoing screws 8 at inter media...

Страница 15: ... vis 6 sur le raccord coudé 7 ou dévisser les vis 8 sur l adapta teur intermédiaire 9 et retirer ce dernier de l unité de l unité de maintenance en le tirant vers le bas Vérifier si la nouvelle unité de mainte nance 5 concorde bien avec la unité de commande 1 désignation du type et couleur du clip de maintien 2 puis montage de la nouvelle unité de maintenance 5 en effectuant en sens 3 2 1 4 7 6 5 ...

Страница 16: ...k 6 of control unit 1 into sensor tube plate 5 Press control unit 1 against ser vice unit 3 and snap into place 2 5 4 3 2 1 6 4 3 1 2 4 3 1 english Danger Compressed air In the case of contact with quickly or suddenly released compressed air or in the case of bursting plant compo nents there is a risk of serious injury or death Measures Depressurize the BEKOMAT unit Danger Mains voltage In the cas...

Страница 17: ...t avec des pièces non isolées conductrices de la tension de réseau Mesures de précaution Mise en marche de BEKOMAT unique ment si celui ci n est pas sous tension español français português Montaje Unidad de control sobre la service unit Controlar si la service unit 3 es com patible con la unidad de control 1 nombre del modelo y color del clip de enganche Controlar si la placa del tubo sen sor 5 co...

Страница 18: ...los Recherche de panne Localização de erros english LED not lighting up El LED no se enciende La LED n est pas allumée Todos os LED s apagados Possible causes Power supply faulty Power supply board defective Check voltage on type plate Check connections Check printed circuit boards for pos sible damage Possible causes Feed and or outlet line shut off or bloc ked Worn parts Power supply board defec...

Страница 19: ...ndicadora a tensão cor recta Verificar conexões verificar se as placas apresentam quaisquer danos Posibles causas la tubería de la entrada y o la tubería de la salida están obstruidas desgaste la platina defectuosa Service unit defectuosa la red no tiene la presión minima Presión máx sobrepasada Controle la tuberías Compruebe si puede oir la válvula actuando pulse el interruptor TEST varias veces ...

Страница 20: ...ng 2 5 x 216 9 Service unit 10 Machón para tubo G 11 Design shell 12 Intermediate adapter 13 O ring 20 x 2 14 Elbow adapter G 15 Screw M6 x 12 16 O ring 14 x 1 78 1 Vis 3 5 x 10 2 Partie sup du boîtier élec 3 Joint boîtier élec 2 x 307 4 Carte 5 Sensor 6 Partie inf du boîtier élec 7 Presse étoupe PG9 8 Joint boîtier élec 2 5 x 216 9 Unit de maintenance 10 Embout flexible G 11 Coque design 12 Adapt...

Страница 21: ...Unidade de manutenção Set of seal Kit de juntas Jeu de joints d étanchéité Jugo de peças de vedação Available sets of spare Parts Kits disponibles Kits de pièces de rechange disponibles Jogos disponíveis de peças sobressalentes 9 13 3 8 13 16 Spare part kits Kits de recambio Kits de pièces de rechange Conjunto de peças sobressalentes Dimensions Dimensiones Dimensions Dimensões ...

Страница 22: ...BEKOMAT 31 stand alone 22 ...

Страница 23: ...BEKOMAT 31 stand alone 23 ...

Страница 24: ...rior notice errors not excluded Salvo modificaciones técnicas o errores Sous réserve de modifications techniques et d erreurs typographiques Salvo alterações técnicas e erros BM 31_stand alone_gb es fr pt_usa Edition Edición Edition Edição 2007 05 Printed in Germany ...

Отзывы: