background image

10

11

XENYX QX602MP3

Quick Start Guide

XENYX QX602MP3 Controls

(1)

(2)

(3)

(4)

(5)

(6)
(7)

(8)

(10)

(12)

(13)

(14)

(11)

(15) (16)

(17)

(19)

(21)

(

9

)

(20)

(22)
(23)

(25)

(27)

(26)

(18) (24) (29)

(28)

(30)

(31)

(EN) 

Step 2: Controls

(ES) 

Paso 2: Controles

(FR) 

Etape 2 : Réglages

(DE)

  Schritt 2: 

Bedienelemente

(PT)

  Passo 2: Controles

Содержание Xenyx QX602MP3

Страница 1: ... Visit behringer com for Full Manual Quick Start Guide XENYX QX602MP3 Premium 6 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps British EQs MP3 Player and Multi FX ...

Страница 2: ...e altavozprofesionalesydealtacalidadconconectores TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaciónomodificacióndebeserrealizadaúnicamente poruntécnicocualificado Estesímbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososinaislardentrodelacaja estevoltajepuedesersuficienteparaconstituirunriesgo dedescarga Estesímbolo siemprequeaparece leadviertesobreinstruccionesoperativas yd...

Страница 3: ...NIK TURBOSOUND BEHRINGER BUGERA et DDA sont des marques ou marques déposées de MUSIC Group IP Ltd MUSIC Group IP Ltd 2015Tous droits réservés Pourconnaîtrelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssupplémentaires etdétailléessurlaGarantieLimitéedeMUSICGroup consultezlesiteInternetmusic group com warranty Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung das...

Страница 4: ...receptáculosenopontoemqueocabosaidoaparelho 11 Oaparelhotemdeestarsempreconectadoàrede eléctricacomocondutordeprotecçãointacto 12 Seutilizarumafichaderedeprincipalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacessível 13 Utilizeapenasligações acessóriosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura tripé suporte oumesa especificadospelo fabri...

Страница 5: ...igenZonenaufgestelltenLautsprechern Sistemadesomparapequenaslojas restaurantescomplaybackdeMP3 áudioiPodadicional configuraçãodemicrofoneealto falantesem3zonasindependentes F1220A B212D B212D Acoustic Guitar ULTRA DI DI600P HPX2000 XM1800S CE500A BK Zone 3 Zona 3 Zone 3 Zone 3 Zona 3 Zone 2 Zona 2 Zone 2 Zone 2 Zona 2 Zone 1 Zona 1 Zone 1 Zone 1 Zona 1 CE500A BK CE500A BK CE500A BK CE500A BK iPod ...

Страница 6: ... Start Guide XENYX QX602MP3 Controls 1 2 3 4 5 6 7 8 10 12 13 14 11 15 16 17 19 21 9 20 22 23 25 27 26 18 24 29 28 30 31 EN Step 2 Controls ES Paso 2 Controles FR Etape 2 Réglages DE Schritt 2 Bedienelemente PT Passo 2 Controles ...

Страница 7: ...any effects returns will then need to route back into the console via one the regular input channels either mono or stereo This alternate routing method does however give you the ability to use channel EQ on the effects return signal if you wish If the return signal from the effects unit is a mono signal use the STEREO AUX RETURN left channel input 13 AUX SEND TRS output can be used to send the co...

Страница 8: ...es pero en ese caso cualquier otro retorno de efectos deberá ser derivado de nuevo a la mesa a través de uno de los canales de entrada habituales sea mono o stereo No obstante este método de ruteo alternativo le da la posibilidad de usar el EQ de canal si quiere sobre la señal de retorno de efectos Si la señal de retorno de la unidad de efectos es una señal mono utilice la entrada STEREO AUX RETUR...

Страница 9: ... entrées de voie mono ou stéréo Cette méthode alternative permet cependant d appliquer l égalisation de la voie au signal traité Si le signal du processeur d effet est un signal mono utilisez le connecteur STEREO AUX RETURN de gauche 13 La sortie Jack 6 35 mm symétrique AUX SEND peut être utilisée pour envoyer une combinaison des signaux dont le niveau est réglé par les potentiomètres AUX FX vers ...

Страница 10: ...uss man dann die Effekt Return Signale über einen der normalen Mono oder Stereo Eingangskanäle in den Mischer zurückführen Bei diesem alternativen Routing Verfahren können Sie allerdings das Effekt Return Signal bei Bedarf mit dem Kanal EQ bearbeiten Wenn Sie ein Return Signal in Mono vom Effektgerät zurückführen verwenden Sie den linken STEREO AUX RETURN Kanaleingang 13 Über den 6 3 mm TRS AUX SE...

Страница 11: ...RN como entradas de sinais multifuncionais adicionais mas quaisquer retornos de efeitos precisarão então ser roteados de volta à mesa através de um dos canais de entrada regulares seja ele mono ou estéreo Esse método de roteamento alternativo no entanto possibilita o uso de canais EQ no sinal retorno de efeitos caso assim queira Se o sinal de retorno proveniente da unidade de efeitos for um sinal ...

Страница 12: ...EO AUX RETURN jacks Setting the channel gain Raise Channel 1 s LEVEL knob to 0 Sing speak or play at a normal level through the microphone or instrument connected to Channel 1 While singing or playing turn Channel 1 s GAIN control until the Channel 1 CLIP LED flashes occasionally but not constantly Repeat steps 1 and 2 for channel 2 MP3 Playback Insert your USB device with MP3 files into the MP3 P...

Страница 13: ...señal vuelva a la unidad a través de las tomas STEREO AUX RETURN Ajuste de la ganancia de canal Ajuste a 0 el mando LEVEL del canal 1 Cante hable o reproduzca una señal a nivel normal a través del micrófono o del instrumento que tenga conectado al canal 1 Mientras canta o reproduce la señal gire hacia la derecha el control GAIN del canal 1 hasta que el piloto CLIP de dicho canal parpadee de forma ...

Страница 14: ...omètre LEVEL de la voie 1 au minimum En utilisant le micro ou l instrument connecté à la voie 1 chantez parlez ou jouez à un niveau normal Tout en chantant ou jouant montez le réglage de GAIN de la voie 1 jusqu à ce que la LED CLIP de cette voie s allume de manière occasionnelle mais pas en continu Répétez les étapes 1 et 2 pour la voie 2 Lecture de MP3 Connectez la clé USB contenant les fichiers ...

Страница 15: ...sen zurückgeführt werden Kanal Gain einstellen Stellen Sie den LEVEL Regler von Kanal 1 auf 0 ein Singen sprechen Sie mit normaler Lautstärke ins Mikrofon oder spielen Sie mit normalem Pegel Ihr Instrument das an Kanal 1 angeschlossen ist Drehen Sie beim Singen oder Spielen den GAIN Regler von Kanal 1 so weit auf bis dessen CLIP LED gelegentlich aber nicht ständig blinkt Wiederholen Sie die Schrit...

Страница 16: ... AUX SEND Se usado para efeitos este sinal deve ser retornado aos jacks STEREO AUX RETURN Ajustando o canal gain Coloque o botão LEVEL do Canal 1 no 0 Cante fale ou toque em um nível normal ao microfone ou com um instrumento conectado ao Canal 1 Enquanto canta ou toca gire o controle GAIN do Canal 1 até que o LED CLIP do Canal 1 pisque ocasionalmente mas não constantemente Repita os passos 1 e 2 c...

Страница 17: ...nse 3 dB 10 dB gain 7 Hz to 80 kHz 3 dB Frequency response 3 dB 60 dB 30 Hz to 30 kHz 3 dB Gain range 10 dB to 60 dB Max input level 11 dBu 10 dB gain Impedance 2 kΩ balanced Signal to noise ratio 106 dB 108 dB A weighted 11 dBu In 10 dB gain Distortion THD N 0 003 0 002 A weighted Phantom power 48 V switchable Line Inputs Type 2 x TRS connector balanced channels 1 and 2 Impedance 20 kΩ balanced 1...

Страница 18: ...tado Support denuestrapáginaweb ycompruebesisuproblemaaparece descritoysolucionadoallí Deformaalternativa envíenosa travésdelapáginawebunasolicitudonlinedesoporteen periododegarantíaANTESdedevolvernoselaparato 3 Conexiones de corriente Antesdeenchufar esteaparatoaunasalidadecorriente asegúresedequedicha salidaseadelvoltajeadecuadoparasumodeloconcreto Encasodequedebasustituirunfusiblequemado deberá...

Страница 19: ...We Hear You ...

Отзывы: