background image

24

XENYX 1202/1002/802/502

Quick Start Guide

25

XENYX 1202/1002/802/502 Level setting

(EN)

   Step 3: Level 

setting

(ES)

   Paso 3: Level 

setting

(FR)

   Etape 3 : Level 

setting

(DE)

   Schritt 3: Level 

setting

(PT)

   Passo 3: Level 

setting

(EN)

 

To correctly set the gains of the channels, first 

set the LEVEL controls of the input channels to their 

center positions (0 dB). Then use the GAIN controls 

to increase the input amplification until signal peaks 

show 0 dB on the level meter.
When recording to digital recorders, the recorder’s 

peak meter should not go into overload. 

While analog recorders can be overloaded to 

some extent, creating only a certain amount of 

distortion (which is common and often desirable), 

digital recorders distort quickly when overloaded. 

In addition, digital distortion is not only undesirable, 

but also renders your recording completely useless. 

The peak meters of your XENYX display the level 

virtually independent of frequency. A recording level 

of 0 dB is recommended for all signal types.

(ES)

 

Para ajustar el nivel debe posicionar el regulador 

LEVEL de los canales de entrada en la posición central 

(0 dB) y aumentar mediante el regulador GAIN la 

amplificación de entrada a 0 dB.
En la grabación con grabadores digitales, 

los medidores punta del grabador no deben 

superar los 0 dB. Esto se debe a que, al contrario 

que en la grabación analógica, ya las más 

pequeñas sobrealimentaciones (que también 

surgen de forma muy repentina) conducen a 

desagradables distorsiones digitales. Los medidores 

punta de su XENYX muestran el nivel más o 

menos independientemente de la frecuencia. 

Se recomienda un nivel de grabación de 0 dB para 

todos los tipos de señal.

(FR)

 

Reglage : Pour régler le niveau des 

signaux, placez la commande de niveau LEVEL 

de chaque canal en position neutre 0 dB et 

ajustez l’amplification d’entrée sur 0 dB via le 

potentiomètre GAIN.
Pour l’enregistrement en numérique, l’afficheur 

de crêtes de votre enregistreur ne doit pas excéder 

0 dB. En effet, contrairement aux magnétos 

analogiques, les enregistreurs numériques 

génèrent des distorsions très désagréables 

dès le moindre dépassement, même minime, 

du maximum numérique. Les indicateurs de 

crêtes de votre XENYX affichent le niveau de 

façon quasiment indé-pendante de la fréquence. 

Nous vous conseillons un niveau d’enregistrement de 

0 dB quel que soit le signal.

(DE)

 

Aussteuerung: Zum Einpegeln sollten Sie den 

LEVEL-Regler der Eingangskanäle in Mittelstellung 

(0 dB) bringen und mit dem GAIN-Regler die 

Eingangsverstärkung auf 0 dB anheben.
Bei der Aufnahme mit Digitalrekordern 

sollten die Peak-Meter des Rekorders 0 dB 

nicht übersteigen. Das hat den Grund, dass im 

Gegensatz zur Analogaufnahme bereits kleinste 

Übersteuerungen (die auch sehr plötzlich auftreten) 

zu unangenehmen, digitalen Verzerrungen führen. 

Die Peak-Meter Ihres XENYX zeigen den Pegel 

nahezu frequenzunabhängig an. Empfehlenswert ist 

ein Aufnahmepegel von 0 dB für alle Signalarten.

(PT)

 

Modulação: Para a regulação do nível deverá 

colocar o regulador LEVEL dos canais de entrada 

na posição central (0 dB) e com o regulador GAIN 

aumentar a amplificação de entrada para 0 dB.
Aquando da gravação com gravadores digitais, 

os medidores de peak do gravador não 

devem ultrapassar os 0 dB. O motivo é que, 

contrariamente à gravação analógica, as mais 

ínfimas sobremodulações (que também surgem 

muito repentinamente) podem originar distorções 

digitais desagradáveis. Os medidores do peak 

do seu XENYX indicam o nível de forma mais ou 

menos independente da frequência. Recomenda-se 

um nível de gravação de 0 dB para todos os tipos 

de sinais.

Содержание XENYX 1002

Страница 1: ...Quick Start Guide XENYX 1202 1002 802 502 Premium 12 10 8 5 Input 2 Bus Mixer with XENYX Mic Preamps and British EQs...

Страница 2: ...tores TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaci nomodificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososi...

Страница 3: ...DIO sont des marques ou marques d pos es de MUSICTribe Global Brands Ltd MUSICTribe Global Brands Ltd 2018Tous droits r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinfor...

Страница 4: ...aradesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasliga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificado...

Страница 5: ...nexions DE Schritt 1 Verkabelung PT Passo 1 Conex es Bass Guitar DI100 B3030A HPS3000 XM8500 Drum Machine UCA222 UCA222 Keyboard V AMP3 XM8500 C 1 FX2000 Effects Processor B2031A HPS3000 B212D L R XM8...

Страница 6: ...XENYX 1202 1002 802 502 Quick Start Guide 11 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 13 16 22 17 20 21 23 15 24 18 19 25 11 1 2 3 5 6 7 8 9 11 12 22 17 13 16 20 21 15 24 18 25 23 4 19 10 XENYX 1202 1002 802 502 Contr...

Страница 7: ...12 XENYX 1202 1002 802 502 Quick Start Guide 13 XENYX 1202 1002 802 502 Controls 10 15 1 2 3 4 6 7 8 9 16 17 25 23 12 21 20 11 24 14 19 18 10 1 2 3 7 8 9 12 16 17 4 20 21 19 18 25 24...

Страница 8: ...l used in the mono channels 13 4 10 The stereo inputs of the XENYX 1002 and 1202 have an input sensitivity switch which selects between 4 dBu and 10 dBV At 10 dBV home recording level the input is mor...

Страница 9: ...baci n en casa la entrada reacciona con mayor sensibilidad que con 4 dBu nivel de estudio 14 RETORNO AUX EST REO S lo 802 las tomas RETORNO AUX EST REO sirven como retorno para la mezcla de efectos qu...

Страница 10: ...ation du niveau On a le choix entre deux sensibilit s d entr e 4 dBu et 10 dBV A 10 dBV standard semi professionnel l entr e r agit de fa on plus sensible qu 4 dBu standard professionnel 14 STEREO AUX...

Страница 11: ...1002 und 1202 besitzen zur Eingangspegelanpassung einen Schalter mit dem Sie die Eingangsempfindlichkeit zwischen 4 dBu und 10 dBV umschalten k nnen Bei 10 dBV Homerecording Pegel reagiert der Eingan...

Страница 12: ...14 AUX RETURN EST REO Apenas 802 as tomadas AUX RETURN EST REO s o utilizadas como via de retorno para a mistura de efeitos que produziu com a ajuda dos reguladores FX Ser ent o aqui que vai ligar o...

Страница 13: ...gler le niveau des signaux placez la commande de niveau LEVEL de chaque canal en position neutre 0 dB et ajustez l amplification d entr e sur 0 dB via le potentiom tre GAIN Pour l enregistrement en n...

Страница 14: ...BevorSiedasGer tan eineNetzsteckdoseanschlie en pr fenSiebitte obSie diekorrekteNetzspannungf rIhrspeziellesModell verwenden FehlerhafteSicherungenm ssenausnahmslos durchSicherungendesgleichenTypsundN...

Страница 15: ...ot occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encoura...

Страница 16: ...We Hear You...

Отзывы: