background image

11

OVERDRIVE/DISTORTION OD300

Grazie per la fiducia accordataci nell’aver acquistato il Behringer 

OVERDRIVE DISTORTION OD300. Questo moderno pedale per effetti 

è l’ideale per le chitarre elettriche. Grazie alle numerose funzioni si 

potranno raggiungere dei suoni di Overdrive e di Distorsione superlativi, 

o eseguire la combinazione di entrambi gli effetti.

1.  Controlli

(1) 

Il regolatore 

LEVEL

 determina il volume di uscita.

(2) 

Il regolatore 

TONE

 consente di adattare il suono al sound 

complessivo.

(3) 

Il regolatore 

DRIVE

 determina l’intensità dell’effetto Overdrive/

Distorsione.

(4) 

Con l’ausilio del regolatore 

MODE

 è possibile regolare il rapporto 

tra l’effetto Overdrive e quello della Distorsione. Con la battuta a 

sinistra si ottiene solo l’effetto Overdrive, mentre con la battuta a 

destra solo l’effetto di Distorsione.

(5) 

Il LED 

ON/BATT

 si accende non appena è attivato l’effetto. Inoltre 

potrai controllare lo stato della batteria.

(6) 

L’interruttore a pedale serve per attivare/disattivare l’effetto.

(7) 

Il monoattacco a nottolino 

IN

 da 6,3-mm serve per il 

collegamento dello strumento.

(8) 

Il monoattacco a nottolino 

OUT

 da 6,3-mm trasmette il segnale al 

tuo amplificatore. 

L’attacco 

DC IN

 serve per il collegamento di un adattatore da 9 V 

(non compreso nella fornitura).
L’

ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE 

si trova sotto l’interruttore 

a pedale. Per montare o sostituire la batteria è necessario premere 

con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale. Prestare 

attenzione a non graffiare l’apparecchio.

◊ 

◊ 

OD300 non è dotato di alcun interruttore On/Off. OD300 è 

pronto al funzionamento non appena nell’attacco IN viene 

inserito un cavo. Quando l’OD300 non è in uso si prega di 

estrarre la spina dall’attacco IN. In questo modo si estende 

la durata della batteria.

Il 

NUMERO DI SERIE

 è riportato sulla parte inferiore dell’apparecchio.

2.  Avvertenze di Sicurezza

Non usare in prossimità dell’acqua o installare vicino a fonti di calore. 

Usare solo collegamenti ed accessori approvati. Non tentare di riparare 

l’apparecchio da sé. Contattare il nostro personale specializzato per 

eseguire operazioni di manutenzione e riparazione, in particolare se i 

cavo di alimentazione e la spina sono danneggiati.

3.  Garanzia Limitata

Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le informazioni 

aggiuntive relative alla garanzia limitata di Music Tribe, consultare 

online i dettagli completi su musictribe.com/warranty.

Содержание Overdrive/Distortion

Страница 1: ...ition you got pure overdrive effect and in the rightmost position you get pure distortion 5 The ON BATT LED illuminates when the effect is activated It also serves as a battery level indicator 6 Use the footswitch to activate deactivate the effect 7 Use this TS IN connector to plug in the instrument cable 8 The TS OUT connector sends the signal to your amp Use the DC IN connection at the front of ...

Страница 2: ...ne at musictribe com warranty 4 Specifications In Connector TS Impedance 500 kΩ Out Connector TS Impedance 1 kΩ Power Supply 9 V 100 mA regulated Behringer PSU SB USA Canada 120 V 60 Hz China Korea 220 V 50 Hz U K Australia 240V 50Hz Europe 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx ...

Страница 3: ...l amplificador El conector DC IN te permite enchufar a tu pedal un adaptador de corriente de 9 V no incluido El COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA se encuentra debajo de la cubierta superior del pedal Para instalar o cambiar la batería de 9 V presiona las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal Ten cuidado de no rayar la unidad ElOD300nodisponedeuninterruptordeencendido apagado...

Страница 4: ... 100 V 50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg Behringerseesfuerzaconstantementepormantenerlosmásaltosestándaresprofesionales Comoresultadodeestosesfuerzosalgunosproductospuedensufrirmodificacionessin previoaviso Lasespecificaciones...

Страница 5: ... asymétrique à l entrée de ton ampli Utilise le connecteur DC IN pour le branchement d un bloc d alimentation de 9 V non inclus Le COMPARTIMENT PILE est situé sous le capot de la pédale Pour installer ou remplacer la pile 9 V appuie sur les axes de la charnière avec un stylo bille et retire le capot de la pédale en veillant à ne pas la rayer L OD300nepossèdepasdecommutateurmarche arrêt C estpourqu...

Страница 6: ...2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg LasociétéBehringerapporteleplusgrandsoinàlafabricationdesesproduitspourvous garantirlameilleurequalité Desmodificationsnécessairespeuventdoncêtreeffectuéessans notificationpréalable C estpourquoilescaractéristiquesetl...

Страница 7: ... mm OUT Monoklinkenbuchse leitet das Signal an Deinen Verstärker weiter Der DC IN Anschluss rechts am Gerät dient zum Anschluss eines 9 V Adapters nicht im Lieferumfang enthalten Das BATTERIEFACH befindet sich unter dem Fußschalter Um die Batterie einzubauen oder auszutauschen drücke die Gelenke vorsichtig zusammen und entferne das Pedal Achte darauf das Gerät nicht zu zerkratzen Der OD300 hat kei...

Страница 8: ...pan 100 V 50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg DieFa Behringeriststetsbemüht denhöchstenQualitätsstandardzusichern Erforderliche ModifikationenwerdenohnevorherigeAnkündigungvorgenommen TechnischeDaten undErscheinungsbilddesGeräts...

Страница 9: ... de 6 3 mm serve para ligar o instrumento 8 A conexão mono OUT de 6 3 mm transmite o sinal ao seu amplificador A ligação DC IN destina se a ligar um adaptador de 9 V não fornecido O COMPARTIMENTO PARA PILHAS encontra se por baixo do interruptor de pedal Para inserir ou trocar as pilhas comprima cuidadosamente as patilhas com uma esferográfica e retire o pedal Tenha cuidado para não riscar o aparel...

Страница 10: ...z Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg AempresaBehringertemapreocupaçãocontínua deassegurarosmaiselevadospadrõesde qualidade Asmodificaçõesnecessáriasserãoefectuadassemavisoprévio Assim osdados técnicoseaapresentaçãod...

Страница 11: ... Il monoattacco a nottolino OUT da 6 3 mm trasmette il segnale al tuo amplificatore L attacco DC IN serve per il collegamento di un adattatore da 9 V non compreso nella fornitura L ALLOGGIAMENTO DELLE BATTERIE si trova sotto l interruttore a pedale Per montare o sostituire la batteria è necessario premere con cura le giunture con una penna e rimuovere il pedale Prestare attenzione a non graffiare ...

Страница 12: ...z Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg LadittaBehringerèsempreimpegnataagarantireilmassimolivelloqualitativo Modifiche necessariesarannoeseguitesenzaalcunpreavviso Idatitecniciel aspettodell apparecchio possonoquindid...

Страница 13: ...uiting van het instrument 8 De 6 3 mm OUT monostekkerbus leidt het signaal verder naar je versterker De DC IN aansluiting dient voor de aansluiting van een 9 V adapter behoort niet tot de levering Het BATTERIJVAK bevindt zich onder de voetschakelaar Om de batterij te plaatsen of te vervangen moet u de scharnieren voorzichtig met een ballpoint samendrukken en het pedaal verwijderen Let erop dat u g...

Страница 14: ...50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg DeFa Behringerdoetsteedshaarbesttezorgenvooreenzohoogmogelijkkwaliteitsniveau Vereistemodificatieswordenzonderdatditvantevorenwordtaangekondigdverricht Technischegegevensenuiterlijkekenmerkenv...

Страница 15: ... av instrumentet 8 6 3 mm OUT monohylsanslutning med fasthakning leder signalen vidare till din förstärkare DC IN Anslutningen tjänar som anslutning av en 9 V adapter ingår inte i leveransen BATTERIFACKET befinner sig under fotkontakten För att sätta in eller byta batteriet trycker man försiktigt med en kulspetspenna samman länkarna och tar loss pedalen Se till att inte skrapa apparaten OD300harin...

Страница 16: ...ope 230 V 50 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg Fa Behringerbemödarsigalltidomatthållahögstamöjligakvalitetsstandard Nödvändigamodifikationergörsutanföregåendevarsel Tekniskadataellerutseendepå apparatenkandärför...

Страница 17: ... 6 3 mm typu jack przekazuje sygnał do wzmacniacza Czołowe przyłącze DC IN służy do podłączania przejściówki 9 V nie zawiera się w komplecie SCHOWEK NA BATERIE znajduje się pod przełącznikiem nożnym Aby włożyć lub wymienić baterię należy ostrożnie ścisnąć przeguby długopisem i wyjąć pedał Zwrócić uwagę na to aby nie porysować urządzenia OD300niemaprzełącznikaOn Off OD300jestgotowy dopracy gdykabel...

Страница 18: ...0 Hz Japan 100 V 50 60 Hz Power connector 2 mm DC jack negative center Battery 9 V type 6LR61 Power consumption 30 mA Physical Weight Dimensions approx 21 8x23 4x44 5 H x W x D approx 54x70x123mm Weight approx 0 73lbs 0 33kg FirmaBehringerstalestarasięozapewnienienajwyższegostandardujakości Niezbędnemodyfikacjabędądokonywanebezuprzedniegozawiadomienia Danetechniczne irysunkiurządzeniamogąztegowzgl...

Страница 19: ...ic TCHelicon Behringer Bugera Oberheim Auratoneet Coolaudiosontdesmarquesoumarques déposéesdeMusicTribeGlobalBrands Ltd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021Tousdroitsréservés MusicTribeübernimmtkeineHaftung fürVerluste diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhier enthalteneBeschreibungen Fotosoder Aussagenverlassenhaben Technische Daten Erscheinungsbildundandere Informationenkönnenohnevorh...

Страница 20: ...r Tekniskaspecifikationer utseendenochannaninformationkan ändrasutanföregåendemeddelande Allavarumärkentillhörrespektiveägare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TC Helicon Behringer Bugera Oberheim AuratoneochCoolaudioärvarumärken ellerregistreradevarumärkensom tillhörMusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021 AllaRättigheterreserverade MusicTribeniepono...

Страница 21: ... installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a ...

Страница 22: ...e 2014 30 EU Directive 2011 65 EU and Amendment 2015 863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community musictribe com EU Representative Music Tribe Brands DK A S Address Ib Spang Olsens Gade 17 DK 8200 Aarhus N Denmark ...

Страница 23: ......

Отзывы: