background image

(PT)

  Passo 2: Controles

Seção Modifi cadores

(30) 

DECAY

 – quando ligado, o sinal 

decai durante o tempo ajustado 
pelo botão DECAY TIME depois que 
uma nota ou acionador externo 
é solta. Quando desligado, decai 
imediatamente depois que uma 
nota ou acionador externo é solta. 

LOUDNESS DECAY

 – afeta o 

decaimento do nível de volume da 
seção de sonoridade Loudness.

FILTER DECAY

 – afeta o 

decaimento da frequência de corte 
na seção fi ltro.

(31) 

KEYBOARD CONTROL

 – esses 

controles variam o efeito de 
tracking  do teclado, onde a 
seção fi ltro é afetada pelo tom da 
nota tocada.

Botão 1 e 2 OFF

 – sem efeito 

tracking do teclado.    

Botão 1 e 2 ON

 – efeito máximo

Botão 1 ON (apenas) 

- 1⁄3 do 

efeito máximo

Botão 2 ON (apenas)

 - 2⁄3 do 

efeito máximo

(32) 

FILTER MODULATION

 – quando 

ligada,  a seção do fi ltro é 
modulada pelo mix de modulação, 
ajustado pelo botão MOD MIX.

(33) 

FILTER MODE 

– seleciona o fi ltro 

entre Passa Baixa ou Passa Alta.

(34) 

LOUDNESS CONTOUR

 - esses 3 

botões ajustam o formato geral 
fazendo o envelope do áudio 
depois de ter passado pela seção 
mixer e fi lter. Os controles afetam 
a mudança em nível de volume 
(sonoridade) com o tempo.

ATTACK 

– ajusta o tempo que 

leva para o sinal alcançar um 
nível máximo depois que a nota 
é tocada.

DECAY TIME 

– ajusta o tempo 

que leva para um sinal decair até 
o nível de volume de sustentação 
depois do tempo de ataque 
ter acabado. Se o botão LOUDNESS 
DECAY estiver ligado, também 
signifi ca quanto tempo levará para 
decair até o mínimo após uma 
nota ser solta.

SUSTAIN

 – ajusta o nível do 

volume com o qual o sinal é 
sustentado depois que o tempo 
de ataque e decaimento inicial 
tiverem sido alcançados.

(35) 

FILTER ENVELOPE CONTROLS

 - 

esses 3 botões ajustam o formato 
geral que faz o envelope da seção 
do fi ltro. Os controles afetam a 
mudança em frequência de corte 
com o tempo. 

ATTACK

 – ajusta o tempo para a 

frequência de corte aumentar o 
seu valor confi gurado e chegar à 
frequência ajustada pelo controle 
AMOUNT OF CONTOUR.

DECAY TIME 

– ajusta o tempo 

para a frequência de corte 
decair até chegar à frequência 
de sustentação após o tempo 
de ataque ter terminado.  
Se o botão FILTER DECAY estiver 
ligado, então este tempo de 
decaimento também será o tempo 
que leva para o decaimento 
acontecer a partir da frequência 
de sustentação quando uma 
nota for solta. 

SUSTAIN

 – ajusta o corte de uma 

frequência que é sustentada após 
o tempo de ataque e decaimento 
inicial terem sido alcançados. 

(36) 

FILTER CONTROLS

 – o fi ltro 

pode ser Low-Pass (passa baixa) 
ou High-Pass (passa alta), 
dependendo da confi guração 
do botão FILTER MODE. Em 
modo Low-Pass, frequências de 
áudio acima da frequência de 
corte são atenuadas. No modo 
High-Pass, frequências de áudio 
abaixo da frequência de corte 
são atenuadas. 

CUTOFF FREQUENCY

 – ajusta a 

frequência de corte do fi ltro. 

FILTER EMPHASIS 

– ajusta a 

quantidade de aumento do nível 
de volume (ressonância) dado na 
frequência de corte.

AMOUNT OF CONTOUR

 – ajusta 

a quantidade da mudança de 
frequência dado à frequência 
de corte.

(37) 

CUT CV (INPUT)

 – permite 

conexão de voltagem de controle 
para controlar a frequência 
de corte.

(38) 

FC GATE (INPUT)

 – permite que 

uma voltagem acionadora externa 
seja aplicada para acionar a curva 
de fi ltro.

(39) 

FILT CONT (OUTPUT)

 – faz a saída 

da curva de fi ltro.

(40) 

LC GATE (INPUT)

 – permite que 

uma voltagem acionadora externa 
seja aplicada para acionar as 
curvas sonoras. 

(41) 

LOUD CONTOUR (OUTPUT)

 – faz a 

saída das curvas sonoras.

Seção Output 

(42) 

A-440

 – use-o para ligar um sinal 

de sintonia de saída de intervalo 
de 440 Hz. Este botão também 
pode ser usado para entrar em 
modos variados enquanto ligado 
(verifi car a seção Primeiros 
Passos deste manual para obter 
mais detalhes).

(43) 

POWER

 - este LED mostra quando 

a alimentação é aplicada e o 
sintetizador está ligado.

(44) 

VOLUME

 – ajusta o nível 

de volume geral da saída 
do sintetizador.

(45) 

VOLUME (HEADPHONE)

 – ajusta 

o nível de volume geral da 
saída PHONES.

(46) 

PHONES 

– conecte seus fones de 

ouvido a esta saída TRS de 3.5 mm. 
Verifi que se o volume dos fones 
de ouvido está abaixado antes de 
colocar os fones de ouvido.

(47) 

ON

 – use para ligar rapidamente 

ou colocar a saída de áudio 
principal do sintetizador em 
modo mute.

(48) 

LOUD CV (INPUT)

 – permite 

conexão de uma voltagem de 
controle externa para controlar as 
curvas de sonoridade .

(49) 

MAIN (OUTPUT)

 - use esta 

conexão TRS de 3.5 mm como 
saída principal de áudio. 
Geralmente, há um patch entre 
ela e a entrada de áudio do 
MODEL D ou a entrada de áudio de 
outro equipamento sintetizador 
modular. Se estiver usando um 
MODEL D em um Eurorack, então 
esta é a saída principal, pois os 
conectores de saída do painel 
traseiro não são usados.

Painel Traseiro

(50) 

MAIN OUTPUT

 – conecte essas 

saídas TRS de ¼" às entradas 
do seu equipamento externo 
da seguinte maneira (observe 
que são ambos Mono, e não 
esquerda/direita):

LOW

 – esta saída mono de nível de 

instrumento pode ser conectada às 
entradas de nível de instrumento 
de amplifi cadores de guitarra ou 
misturadores, por exemplo.

HIGH 

– esta saída mono de nível 

de linha pode ser conectada a 
entradas de nível de linha de 
misturadores, amplifi cadores 
de teclados, ou alto-falantes 
alimentados, por exemplo.

(51) 

MIDI CHANNEL 

– estes 4 botões 

permitem ajustar o número do 
canal MIDI de 1 a 16 (verifi car 
tabela na página 15). O canal MIDI 
também pode ser mudado usando 
os comandos MIDI SysEx, conforme 
demonstrado nas tabelas MIDI 
SysEx mais adiante neste manual. 
(Este método é usado quando o 
MODEL D está instalado em um 
Eurorack, e esses botões não estão 
mais presentes.)

(52) 

POWER

 – liga ou desliga o 

sintetizador. Verifi que se todas 
as conexões foram feitas, e se o 
volume está abaixado antes de 
ligar a unidade. 

(53) 

DC INPUT 

– conecte o adaptador 

DC de 12V aqui. A alimentação 
do adaptador pode ser ligada 
a uma tomada AC capaz de 
fornecer de 100V até 240V a 50 
Hz/60 Hz. Use apenas com o 
adaptador fornecido. 

28

29

Quick Start Guide

MODEL D

Содержание MODEL D

Страница 1: ...Quick Start Guide MODEL D Authentic Analog Synthesizer with 3 VCOs Ladder Filter LFO and Eurorack Format ...

Страница 2: ...tes MusicTribeacceptsnoliabilityfor anylosswhichmaybesufferedby anypersonwhorelieseitherwholly orinpartuponanydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice Alltrademarksaretheproperty oftheirrespectiveowners Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugeraand Coola...

Страница 3: ...rdifférente Lepluslargeestlecontactdesécurité Lesprisesterrepossèdentdeux contactsplusunemiseàlaterre servantdesécurité Silaprisedubloc d alimentationouducordond ali mentationfourninecorrespondpasà cellesdevotreinstallationélectrique faitesappelàunélectricienpour effectuerlechangementdeprise 10 Installezlecordond alimentation detellefaçonquepersonnenepuisse marcherdessusetqu ilsoitprotégé d arêtes...

Страница 4: ...en FotosoderAussagen verlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbildundandere Informationenkönnenohnevorherige Ankündigunggeändertwerden AlleWarenzeichensindEigentum derjeweiligenInhaber Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugeraund CoolaudiosindWarenzeichenoder eingetrageneWarenzeichender MusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2018Alle...

Страница 5: ...ebateria Bateriasdevemserdescartadasemum pontodecoletasdebaterias 21 Useesteaparelhoemclimas tropicaise oumoderados OMusicTribenãoseresponsabiliza porperdaalgumaquepossaser sofridaporqualquerpessoaque dependa sejademaneiracompleta ouparcial dequalquerdescrição fotografia oudeclaraçãoaqui contidas Dadostécnicos aparências eoutrasinformaçõesestãosujeitas amodificaçõessemavisoprévio Todasasmarcassãop...

Страница 6: ...N MIDI OUT USB B USB A USB A Power Adaptor Headphones Power Adaptor Expression Pedal Footswitch MIDI Keyboard MIDI OUT MIDI IN Keyboard Amplifier EN StudioSystem ES Sistemaparaestudiodegrabación FR Systèmedestudio DE Studio System PT SistemadeEstúdio EN Band PracticeSystem ES Sistemaparaungrupo ensayos FR Systèmepourrépétition DE Band Proberaum System PT SistemaBanda Prática 10 11 Quick Start Guid...

Страница 7: ...ation DE Live System PT SistemaAoVivo EN PolyChainSystem Expression Pedal Footswitch Headphones Power Adaptor MIDI Keyboard MIDI OUT Mixing console Active Loudspeakers Laptop Computer USB B USB A MIDI IN MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU MIDI IN MIDI THRU To next MODEL D From next MODEL D MIDI Keyboard MIDI OUT Mixing console Active Loudspeakers Headphones 12 13 Quick Start Guide MODEL D ...

Страница 8: ... 6 7 36 47 46 35 34 8 9 5 33 32 44 42 45 43 31 30 4 2 3 17 10 11 12 13 14 15 16 20 21 22 24 25 23 18 26 27 37 38 39 40 41 48 49 28 29 19 51 50 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 52 53 14 15 Quick Start Guide MODEL D ...

Страница 9: ...ON only 1 3 of maximum effect Switch 2 ON only 2 3 of maximum effect 32 FILTER MODULATION when ON the filter section is modulated by the modulation mix set by the MOD MIX knob 33 FILTER MODE select the filter between Low pass or High pass 34 LOUDNESS CONTOUR these 3 knobs adjust the overall shape enveloping the audio after it has passed through the mixer section and filter section The controls aff...

Страница 10: ...a Si no conecta nada aquí entonces la salida audio será conectada internamente a esta entrada externa 29 MIX SALIDA esta toma da salida a la mezcla final de esta sección de mezclador Sección de modificadores 30 DECAY cuando este interruptor esté en ON la señal decaerá durante el tiempo ajustado con el mando DECAY TIME una vez que deje de pulsar una nota o disparador externo Cuando esté en OFF la s...

Страница 11: ...permet de sélectionner l OSC3 ou l enveloppe du filtre comme source de modulation 5 GLIDE permet de régler le glissement Portamento entre les notes du clavier 6 TUNE permet de régler la fréquence des oscillateurs 1 2 et 3 n agit pas sur l OSC3 si le réglage OSC3 CONTROL n est pas activé 7 OSCILLATOR MODULATION lorsque cette fonction est activée les trois oscillateurs sont modulés par le mixage de ...

Страница 12: ...s ou passe haut en fonction du réglage du sélecteur FILTER MODE En mode Lo passe bas les fréquences supérieures à la fréquence de coupure sont atténuées En mode Hi passe haut les fréquences inférieures à la fréquence de coupure sont atténuées CUTOFF FREQUENCY permet de régler la fréquence de coupure du filtre FILTER EMPHASIS permet de régler la quantité d amplification du volume résonance appliqué...

Страница 13: ...nch erzeugen kann In diesem Fall steuert der EXT IN Volume Regler den Pegel des eingehenden Haupt Audiosignals das zur Mixersektion zurückgeführt wird 26 LFO Triangular OUTPUT Gibt die interne LFO Dreieck Welle aus 27 LFO Square OUTPUT Gibt die interne LFO Rechteck Welle aus 28 EXT INPUT An diesen 3 5 mm Eingang kann man jede externe Audioquelle mit Line Pegel anschließen Wenn diese Buchse nicht b...

Страница 14: ...e ritmos designados a um canal MIDI deferente Seção Controladores 4 OSC3 FILTER EG comuta entre OSC3 ou Filter Envelope como uma fonte de modulação 5 GLIDE ajusta o valor de Glide Portamento entre notas no teclado 6 TUNE ajusta a freqüência dos osciladores 1 2 e 3 OSC3 não é afetado se o botão OSC3 CONTROL estiver desligado 7 OSCILLATOR MODULATION quando ligado os três osciladores são modulados pe...

Страница 15: ...o do nível de volume ressonância dado na frequência de corte AMOUNT OF CONTOUR ajusta a quantidade da mudança de frequência dado à frequência de corte 37 CUT CV INPUT permite conexão de voltagem de controle para controlar a frequência de corte 38 FC GATE INPUT permite que uma voltagem acionadora externa seja aplicada para acionar a curva de filtro 39 FILT CONT OUTPUT faz a saída da curva de filtro...

Страница 16: ... CONTROLLERS SECTION First set the 2 switches to choose from internal LFO or internal Noise OSC 3 or the filter envelope and then use the MOD MIX knob to vary the mix between them You can experiment by first setting the switch to OSC 3 and turning the MOD MIX knob to OSC 3 Then set the Oscillator 3 range control to LO and the Oscillator Modulation switch ON You may now be able to hear the sound of...

Страница 17: ...al decaimiento del nivel una vez que deje de pulsar la nota SECCIÓN DE CONTROLADORES Ajuste primero los 2 interruptores para elegir entre el LFO interno o el generador de ruido interno OSC 3 o la envolvente de filtro y después use el mando MOD MIX para modificar la mezcla entre ellos Puede hacer pruebas ajustando primero el interruptor a OSC 3 y girando elmando MOD MIX hacia OSC3 Ajuste después el...

Страница 18: ...ommencez par régler le sélecteur sur OSC3 et placer le potentiomètre MOD MIX sur OSC3 Puis mettez le réglage Range de l OSC3 sur LO et l interrupteur Oscillator Modulation sur ON Vous pouvez alors entendre le son de l OSC1 modulé par l OSC3 Utilisez le potentiomètre MOD DEPTH et ou la molette de modulation de votre clavier pour augmenter cet effet Si l interrupteur Filter Modulation est sur ON la ...

Страница 19: ...lter wirkt auf das Decay des Pegels nachdem eine Note beendet wurde CONTROLLERS SEKTION Zuerst wählen Sie mit den 2 Schaltern zwischen internem LFO und internem Noise sowie zwischen OSC3 und Filterhüllkurve Dann variieren Sie mit dem MOD MIX Regler die Mischung zwischen beiden Sie können experimentieren indem Sie den Schalter zuerst auf OSC3 einstellen und den MOD MIX Regler auf OSC3 drehen Dann s...

Страница 20: ...LFO ou internal Noise OSC3 ou filter envelope e então use o botão MOD MIX para variar o mix entre eles Você pode fazer experimentos primeiro ajustando o botão para OSC3 e girando o botão MOD MIX até OSC3 Então ajuste o controle de alcance do OSC3 em LO e ligue o botão Oscillator Modulation Agora será possível ouvir o som do OSC1 modulado pelo OSC3 Use o botão MOD DEPTH e ou o botão Modulation do s...

Страница 21: ...1 Note1 Note3 Note3 Note3 Note3 Note3 4 Off Note1 Note1 Note1 Note4 Note4 Note4 Note4 5 Off Note1 Note1 Note1 Note1 Note5 Note5 Note5 TABLE OF NOTE RESPONSE New poly chain style Note Turning on the Poly Chain will affect the note priority function Command Examples Note All command parameters should be in hexadecimal format Polychain Device no How many notes are playing 0 1 2 3 4 5 6 7 1 Off Note1 ...

Страница 22: ...ple if you wanted a transpose of 8 as shown in the table above then the data sent is 14 hex Value Value hex MIDI Transpose 0 0 12 1 1 11 2 2 10 3 3 9 4 4 8 5 5 7 6 6 6 7 7 5 8 8 4 9 9 3 10 A 2 11 B 1 12 C 0 13 D 1 14 E 2 15 F 3 16 10 4 17 11 5 18 12 6 19 13 7 20 14 8 21 15 9 22 16 10 23 17 11 24 18 12 MODEL D Patch Sheet Patch Number DATE NOTES AUTHOR TITLE 42 43 Quick Start Guide MODEL D ...

Страница 23: ... is turned off and disconnected from the AC mains 7 Make sure that your power supply will supply the following to the pins of connector X23 as shown in the diagram above Pins Connection 1 and 2 No Connection 3 to 8 Ground 9 and 10 12 VDC Disconnect from Main PCB 400 mm 10 1 2 9 10 1 15 2 16 Red Stripe Supplied Eurorack Power Supply Cable Part A74 0001 79446 Connect End P1 to Connector X23 on main ...

Страница 24: ...r reverse saw saw square wide pulse narrow pulse Switches Oscillator modulation on off OSC 3 control by keyboard on off Mixer Section Knobs Volume OSC 1 2 and 3 0 to 10 Volume external input 0 to 10 Volume noise 0 to 10 Switches OSC 1 2 and 3 on off External input on off Noise on off Noise source pink or white LED Overload Filter Section Knobs Cutoff frequency 4 to 4 Filter emphasis 0 to 10 Amount...

Страница 25: ...6 V Main audio output max 0 dBu Power Requirements External power adaptor 12 VDC 1000 mA Power consumption 7 W max Environmental Operating temperature range 5 C 40 C 41 F 104 F Physical Dimensions H x W x D 90 x 374 x 136mm 3 5 x 14 7 x 5 4 Module width 70HP Weight 1 7 kg 3 7 lbs Shipping weight 2 7kg 6 0 lbs 48 49 Quick Start Guide MODEL D ...

Страница 26: ...repaysdans lapage Support denotresiteInternet behringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezderésoudrevotre problèmeavecnotre aideenligne quevoustrouverezégalementdansla section Support dusitebehringer com Vouspouvezégalementnousfaire parvenirdirectementvotredemandede réparationsousgarantieparInternetsur lesitebehringer comAVANTdenous renvoyerleproduit 3 Raccordement au secteur Avantderelie...

Страница 27: ...ular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet o...

Страница 28: ...We Hear You ...

Отзывы: