background image

15

Quick Start Guide

14

MIX-SEQUENCER MODULE 1050

(9) 

PULSE GEN/OFF/MANUAL 

ADVANCE

 – Use este 

interruptor de tres vías para 

determinar si el módulo va 

pasando por los canales en 

una secuencia (PULSE GEN) 

o si el módulo actúa más 

parecido a un mezclador 

standard con selección 

manual de los canales (OFF). 

Normalmente debería elegir 

la posición OFF cuando use 

la toma EXT ADVANCE o el 

conector EXT GATE LINK que 

está dentro del módulo. La 

posición MANUAL ADVANCE, 

cuando la elija, hará que 

avance el secuenciador 

en un paso. El interruptor 

ADVANCE es momentáneo, 

por lo que el interruptor 

volverá automáticamente 

a la posición OFF cuando 

lo suelte. 

(10) 

PULSE RATE

 – Use este 

mando para controlar 

la velocidad a la que el 

generador de pulsos interno 

controla y hace que avance 

cada paso de secuenciador. 

(11) 

COUNTER/MIXER

 – Este 

interruptor de tres vías 

determina la lógica de 

conmutación o cambio de 

la secuencia (COUNTER: 

dos filas paralelas de 

cuatro versus una única 

fila de secuencia de ocho) 

y la lógica del ruteo audio 

(MIXER: dos grupos de 

cuatro canales mezclador 

en salidas OUT A y OUT B 

independientes versus un 

único grupo de ocho canales 

derivados a ambas salidas). 

En la posición izquierda, el 

secuenciador irá haciendo 

un conteo de los canales en 

dos filas paralelas de cuatro, 

mientras que el mezclador 

emitirá cada fila de cuatro a 

salidas independientes; en 

la posición de la derecha, el 

secuenciador contará todos 

los canales en una única 

fila de secuencia de ocho, 

mientras que el mezclador 

derivará los ocho canales 

como un único grupo a 

ambas salidas; la posición 

central es una mezcla de 

los esquemas anteriores en 

el que el secuenciador va 

pasando por los canales en 

dos grupos de cuatro, pero 

los ocho canales audio son 

mezclados y enviados como 

un único grupo.

(12) 

COUNTER

 – Use este 

mando giratorio para 

controlar el número de 

pasos de la secuencia antes 

de que el ciclo se repita. 

Cuando el lado COUNTER 

del interruptor COUNTER/

MIXER esté ajustado a dos 

secuencias de cuatro pasos 

cada una, el interruptor 

COUNTER solo funcionará 

hasta el ajuste 4.

(13) 

CONECTOR EXT GATE 

LINK

 – Para conectar el 

módulo 1050 a un módulo 

1027, introduzca el cable 

de doce vías incluido en el 

conector EXT GATE LINK que 

encontrará en el interior 

del módulo 1050 y después 

inserte el otro extremo 

del cable en el conector 

EXT GATE LINK del módulo 

1027. El 1027 será ahora el 

master o controlador y el 

1050 será el esclavo cuando 

el interruptor EXT GATE esté 

ajustado a ENABLE. 

(14) 

OUT A/B

 – Use estas 

salidas para derivar o rutar 

la mezcla final del módulo 

para un mayor procesado 

en otra unidad. Cuando el 

interruptor COUNTER/MIXER 

esté ajustado en la posición 

izquierda, el mezclador 

enviará el grupo del canal 

1-4 por la salida OUT A, 

mientras que el grupo de 

los canales 5-8 será enviado 

a través de la salida OUT 

B. Cuando el interruptor 

COUNTER/MIXER esté en la 

posición central o derecha, 

todos los canales serán 

mezclados y enviados al 

exterior como señales mono 

duplicadas a través de las 

salidas OUT A y OUT B.

(FR)

 Réglages

(1) 

POTENTIOMÈTRE DE 

VOLUME DES VOIES

 – 

Chaque potentiomètre 

permet de régler le niveau 

de sa voie respective. Les 

couleurs correspondent aux 

deux sous-groupes de 4 voies 

dont le niveau est réglable 

avec LEVEL A et LEVEL B. 

(2) 

BOUTONS ON/OFF DES 

VOIES

 – Ces boutons 

permettent de sélectionner 

les voies de la console et 

d’indiquer lesquelles sont 

activées/désactivées. 

Appuyez sur un bouton 

pour sélectionner et activer 

une voie. Lorsqu’une 

voie est active, le bouton 

correspondant s’allume 

et le signal peut passer. Si 

Содержание MIX-SEQUENCER MODULE 1050

Страница 1: ...MIX SEQUENCER MODULE 1050 Legendary 2500 Series 8 Channel Mixer Sequencer Module for Eurorack Quick Start Guide V 2 0...

Страница 2: ...s lasmarcascomercialesqueaparecenaqu sonpropiedaddesusrespectivos due os Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesyCoolaudioson marc...

Страница 3: ...diePersonenentstanden sind diesichganzoderteilweiseaufhierenthalteneBeschreibungen FotosoderAussagenverlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbild undandereInformationenk nnenohnevorherigeAnk ndigung...

Страница 4: ...endemeddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik LabGruppen Lake Tannoy Turbosound TCElectronic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesochCoolaudio rvarum rkenellerregistrera...

Страница 5: ...tay on during the sequence until you press the channel s on off button again 3 EXCLUSIVE ON BUTTONS To use this function the COUNTER rotary switch should be set to OFF Press one of these red buttons t...

Страница 6: ...speed by which the internal pulse generator clocks and advances through each sequencer step 11 COUNTER MIXER This three way switch determines the sequence switching logic COUNTER two parallel rows of...

Страница 7: ...BOTONES DE ACTIVACI N EXCLUSIVOS 1 4 actuar n de forma independiente a los canales 5 8 4 LEVEL A Cuando est en el modo de mezclador de 4 canales use este mando para ajustar el nivel de mezcla global p...

Страница 8: ...canales en dos grupos de cuatro pero los ocho canales audio son mezclados y enviados como un nico grupo 12 COUNTER Use este mando giratorio para controlar el n mero de pasos de la secuencia antes de q...

Страница 9: ...permet d utiliser des modules compatibles par exemple le CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 comme maitre du module 1050 Si le s lecteur est en position DISABLE les signaux externes n ont pas d eff...

Страница 10: ...und das Gate f r diesen Kanal ist ge ffnet Wenn w hrend einer Sequenz ein einzelner Kanal aktiv ist leuchtet die Taste dieses Kanals f r die Dauer des Sequenzsteps W hrend einer Sequenz k nnen Sie ei...

Страница 11: ...gegen ber einer einzelnen Sequenzreihe mit acht Kan len und die Audio Routinglogik MIXER zwei Gruppen von vier Kan len die auf separate Ausg nge OUT A und OUT B gemischt werden gegen ber einer einzel...

Страница 12: ...es EXCLUSIVE ON 1 a 4 operam independentemente dos canais 5 a 8 4 LEVEL A Quando estiver em modo mixer de 4 canais use esse bot o para ajustar o n vel de mix geral do grupo de canais 1 a 4 Quando o mo...

Страница 13: ...ER est ajustado em duas sequ ncias de quatro etapas cada o interruptor COUNTER funcionar apenas at a configura o 4 13 EXT GATE LINK CONNECTOR Para conectar o m dulo 1050 a um m dulo 1027 insira o cabo...

Страница 14: ...eriore del modulo Questo connettore a 12 vie consente ai moduli compatibili come il CLOCKED SEQUENTIAL CONTROL MODULE 1027 di agire come master per il modulo 1050 Quando selezionate DISABLE i segnali...

Страница 15: ...OUT A e OUT B NL Bediening 1 DRAAIKNOPPEN KANAALNIVEAUS Elke knop regelt het mixniveau voor het betreffende mixerkanaal en de knoppen zijn kleurgecodeerd in twee groepen van vier kanalen elk voor verd...

Страница 16: ...aan De schakelaar ADVANCE is tijdelijk momentary dus na het loslaten keert de schakelaar automatisch terug naar de stand OFF 10 PULSE RATE Gebruik deze knop om de snelheid te regelen waarop de interne...

Страница 17: ...ON OFF knappen f r kanalen att lysa och de andra kanalernas ljud kommer att vara avst ngt Du kan ocks trycka p CHANNEL ON OFF knapparna p andra kanaler f r att lyssna p dessa kanaler tillsammans med d...

Страница 18: ...nd denna vridomkopplare f r att styra antalet steg i sekvensen innan cykeln upprepas N r COUNTER sidan av COUNTER MIXER omkopplaren r inst lld f r tv sekvenser med fyra steg vardera kommer COUNTER omk...

Страница 19: ...i bramki z 12 dro nego z cza EXT GATE LINK po o onego na dole modu u To 12 dro ne z cze pozwala kompatybilnym modu om takim jak ZEGAROWY SEKWENCYJNY MODU KONTROLI 1027 na dzia anie jako nadrz dny mast...

Страница 20: ...ia przez inny sprz t Gdy prze cznik COUNTER MIXER znajduje si w lewej pozycji mikser b dzie przesy a grup kana w 1 4 przez wyj cie OUT A natomiast grup kana w 5 8 przez OUT B Gdy prze cznik COUNTER MI...

Страница 21: ...con la toma 4 Una vez que ambos extremos del cable de alimentaci n hayan quedado colocados de forma segura puede instalar el m dulo en el bastidor y encender la fuente de alimentaci n Instalaci n Par...

Страница 22: ...ngebaut wurde 1 Schalten Sie das Netzteil oder die Stromversorgung des Rack Geh uses aus und ziehen Sie das Netzkabel ab 2 Stecken Sie den 16 poligen Stecker des Netzkabels in die Buchse des Netzteils...

Страница 23: ...do estojo As placas rosqueadas t m movimento livre o que permite um posicionamento preciso no m dulo mas cada placa deve estar posicionada com uma rela o aproximada aos orif cios de montagem no m dulo...

Страница 24: ...niet verkeerd kan worden geplaatst Als de voeding geen geleide aansluiting heeft moet pen 1 12 V worden uitgelijnd op de rode streep op de kabel 3 Steek de 10 pins stekker in de aansluiting aan de ac...

Страница 25: ...dostarczony wraz z wymaganym kablem zasilania w celu pod czenia do standardowego systemu zasilania Eurorack Zastosuj si do poni szych krok w aby pod czy zasilanie do modu u Pod czenie jest atwiejsze...

Страница 26: ...d Impedance 1 k unbalanced Max output level 20 dBu Controls Channel level knobs 8 x rotary knobs Channel on off buttons 8 x buttons LED backlit Exclusive on buttons 8 x momentary switches Level A B 2...

Страница 27: ...VHC andDirective 1907 2006 EC FulltextofEUDoCisavailableathttps community musictribe com EURepresentative MusicTribeBrandsDKA S Address IbSpangOlsensGade17 DK 8200AarhusN Denmark Specifications Power...

Страница 28: ...We Hear You...

Отзывы: