Behringer EUROPORT MPA200BT Скачать руководство пользователя страница 14

26

Quick Start Guide

27

EUROPORT MPA200BT

EUROPORT

 

MPA200BT Getting started

(PT) 

Aumente o volume novamente a uma 

configuração baixa/média na tela VOLUME para 

começar a ajustar os níveis de entrada.

(IT) 

Alzare di nuovo il volume su un'impostazione da 

bassa a media nella schermata VOLUME per iniziare a 

impostare i livelli di ingresso.

(NL) 

Verhoog het volume weer naar een lage tot 

gemiddelde instelling in het VOLUME-scherm om te 

beginnen met het instellen van ingangsniveaus.

(SE) 

Höj volymen tillbaka till en låg till medium 

inställning på VOLUME-skärmen för att börja ställa 

in ingångsnivåer.

(PL) 

Zwiększ głośność z powrotem do poziomu 

niskiego do średniego na ekranie VOLUME, aby 

rozpocząć ustawianie poziomów wejściowych.

(EN) 

Set microphone levels by going back 

to the INPUT screen. Speak or sing into 

each microphone while raising each mic’s 

respective gain level (A or B) with the ENCODER 

KNOB until you find a comfortable gain level that 

does not distort the audio signal.

(ES) 

Ajuste los niveles de los micros volviendo a 

la pantalla INPUT. Hable o cante con los micros 

mientras sube el nivel de ganancia de cada uno 

de ellos (A o B) con el MANDO GIRATORIO hasta 

que llegue a un nivel adecuado en el que no haya 

distorsión en la señal audio.

(FR) 

Réglez le niveau des micro depuis l'écran 

INPUT. Parlez ou chantez dans chaque micro tout en 

montant le niveau de gain respectif de ceux-ci 

(A ou B) avec l'ENCODEUR ROTATIF jusqu'à obtenir 

un niveau de gain confortable en évitant toute 

distorsion du signal audio.

(DE) 

Gehen Sie zum INPUT-Bildschirm zurück, um die 

Mikrofonpegel einzustellen. Sprechen oder singen 

Sie in jedes Mikrofon, während Sie das Gain des 

Mikrofons (A oder B) mit dem WÄHLRAD erhöhen, 

bis Sie eine angenehme Verstärkung gefunden 

haben, bei der das Audiosignal nicht verzerrt.

(PT) 

Ajuste os níveis de microfone indo de volta à 

tela INPUT. Fale ou cante ao microfone enquanto 

aumenta, com o botão ENCODER, o nível de ganho 

respectivo de cada microfone (A ou B) até encontrar 

um nível de ganho confortável que não distorça o 

sinal de áudio. 

 

 

 

     

     

     

 

(IT) 

Impostare i livelli del microfono tornando alla 

schermata INPUT. Parla o canta in ogni microfono 

mentre aumenti il rispettivo livello di guadagno (A o 

B) di ciascun microfono con la MANOPOLA ENCODER 

fino a trovare un livello di guadagno confortevole 

che non distorca il segnale audio.

(NL) 

Stel microfoonniveaus in door terug te gaan naar 

het INPUT-scherm. Spreek of zing in elke microfoon 

terwijl u het respectievelijke versterkingsniveau van 

elke microfoon (A of B) verhoogt met de ENCODERKNOP 

totdat u een comfortabel versterkingsniveau vindt dat 

het audiosignaal niet vervormt.

(SE) 

Ställ in mikrofonnivåer genom att gå tillbaka till 

INPUT-skärmen. Tala eller sjunga in i varje mikrofon 

medan du höjer respektive mikrofons respektive 

förstärkningsnivå (A eller B) med ENCODER KNOP tills du 

hittar en bekväm förstärkningsnivå som inte snedvrider 

ljudsignalen.

(PL) 

Ustaw poziomy mikrofonu, wracając do ekranu 

INPUT. Mów lub śpiewaj do każdego mikrofonu, 

jednocześnie podnosząc poziom wzmocnienia każdego 

mikrofonu (A lub B) POKRĘTŁEM ENKODERA, aż 

znajdziesz wygodny poziom wzmocnienia, który nie 

zniekształca sygnału audio.  

(EN) 

If you intend to stream Bluetooth 

audio, go to the Bluetooth Streaming 

section of this Quick Start Guide and 

follow the setup instructions.

(ES) 

Si piensa dar salida a audio vía Bluetooth, vaya a 

la sección de Envío vía Bluetooth de esta Gus precisos  

es que tiene que realizar ajustes de ecualizaci en el 

que no haya distorsio de ellosjuste de los niveles de 

entrada.

(FR) 

Si vous souhaitez diffuser de l'audio par 

connexion Bluetooth, consultez la section Diffusion 

Bluetooth de ce guide de démarrage rapide et 

suivez les instructions.

(DE) 

Wenn Sie Bluetooth-Audio streamen möchten, 

gehen Sie zum Bluetooth Streaming-Abschnitt 

dieser Schnellstart-Anleitung und folgen Sie den 

Einrichtungsanleitungen.

(PT) 

Se você pretende fazer transmissão de áudio 

por Bluetooth, vá até a seção Transmissão de 

Bluetooth deste Guia de Início Rápido e siga as 

instruções de configuração.

(IT) 

Se intendi riprodurre in streaming audio 

Bluetooth, vai alla sezione Streaming Bluetooth 

di questa Guida rapida e segui le istruzioni di 

configurazione.

(NL) 

Als u van plan bent Bluetooth-audio te 

streamen, gaat u naar het gedeelte Bluetooth-

streaming van deze snelstartgids en volgt u de 

installatie-instructies.

(SE) 

Om du tänker strömma Bluetooth-ljud, 

gå till avsnittet Bluetooth-streaming i den här 

snabbstartsguiden och följ installationsinstruktionerna.

(PL) 

Jeśli zamierzasz przesyłać strumieniowo dźwięk 

przez Bluetooth, przejdź do sekcji Transmisja 

strumieniowa Bluetooth w niniejszym przewodniku 

Szybki start i postępuj zgodnie z instrukcjami 

konfiguracji.

(EN) 

Set MP3 and Bluetooth levels by 

going to the INPUT screen and raising/

lower the MP3 and BT gain settings until 

you find comfortable level settings.

(ES) 

Ajuste los niveles MP3 y Bluetooth en la pantalla 

INPUT subiendo/bajando los valores de ganancia 

MP3 y BT hasta llegar a unos niveles adecuados.

(FR) 

Réglez les niveaux MP3 et Bluetooth à 

partir de l'écran INPUT jusqu'à obtenir des 

niveaux confortables.

(DE) 

Stellen Sie die MP3- und Bluetooth-Pegel ein, 

indem Sie den INPUT-Bildschirm aufrufen und 

die Gain-Einstellungen für MP3 und BT erhöhen/

verringern, bis Sie angenehme Lautstärken 

gefunden haben.

(PT) 

Ajuste os níveis do MP3 e Bluetooth indo 

até a tela INPUT e aumentando/abaixando as 

configurações de ganho de MP3 e BT até encontrar 

níveis confortáveis.

(IT) 

Impostare i livelli MP3 e Bluetooth andando 

alla schermata INPUT e alzando/abbassando le 

impostazioni di guadagno MP3 e BT fino a trovare 

impostazioni di livello confortevoli.

(NL) 

Stel de MP3- en Bluetooth-niveaus in door 

naar het INPUT-scherm te gaan en de MP3- en 

BT-versterkingsinstellingen te verhogen / verlagen 

totdat u comfortabele niveau-instellingen vindt.

(SE) 

Ställ in MP3- och Bluetooth-nivåer genom att 

gå till INPUT-skärmen och höja / sänka MP3- och 

BT-förstärkningsinställningarna tills du hittar 

bekväma nivåinställningar.

(PL) 

Ustaw poziomy MP3 i Bluetooth, przechodząc do 

ekranu INPUT i podnosząc / obniżając ustawienia 

wzmocnienia MP3 i BT, aż znajdziesz wygodne 

ustawienia poziomu.

(EN) 

Go to the MODE screen and choose an 

equalization preset that suits your needs 

(Music, Live, Speech or Club).

(ES) 

Vaya a la pantalla MODE y escoja un preset 

de ecualización que se adapte a sus necesidades 

(Music, Live, Speech o Club).

(FR) 

Depuis l'écran MODE, sélectionnez le réglage 

d'égalisation qui convienne à votre utilisation 

(Music, Live, Speech ou Club).

(DE) 

Gehen Sie zum MODE-Bildschirm und wählen 

Sie ein EQ-Preset, das Ihren Wünschen entspricht 

(Music, Live, Speech oder Club).

(PT) 

Vá até a tela MODE e escolha um preset de 

equalização que seja adequado a suas necessidades 

(Music, Live, Speech ou Club).

(IT) 

Vai alla schermata MODE e scegli un preset di 

equalizzazione adatto alle tue esigenze (Musica, 

Live, Discorso o Club).

(NL) 

Ga naar het MODE-scherm en kies een equalizer-

preset die bij je past (Muziek, Live, Spraak of Club).

(SE) 

Gå till MODE-skärmen och välj en förinställning 

för utjämning som passar dina behov (musik, live, tal 

eller klubb).

(PL) 

Przejdź do ekranu TRYB i wybierz ustawienie 

korekcji, które odpowiada Twoim potrzebom (muzyka, 

na żywo, mowa lub klub).

(EN) 

Go to the EQ screen and adjust the 

Bass, Mid and Treble settings if you need 

to make further equalization 

adjustments.

(ES) 

Vaya después a la pantalla EQ y ajuste los valores 

Bass (graves), Mid (medios) y Treble (agudos) si es 

que tiene que realizar ajustes de ecualización más 

precisos.

(FR) 

Depuis l'écran EQ, réglez les paramètres Bass, 

Mid et Treble si vous avez besoin d'affiner les 

réglages d'égalisation.

(DE) 

Gehen Sie zum EQ-Bildschirm und ändern Sie 

die Bass-, Mid- und Treble-Einstellungen, um den 

EQ noch besser anzupassen.

(PT) 

Vá até a tela EQ e ajuste as configurações 

Bass, Mid e Treble se precisar fazer mais ajustes 

de equalização.

(IT) 

Vai alla schermata EQ e regola le impostazioni 

Bass, Mid e Treble se devi effettuare ulteriori 

regolazioni di equalizzazione. 

 

 

(NL) 

Ga naar het EQ-scherm en pas de Bass, Mid en 

Treble-instellingen aan als u verdere equalizer-

aanpassingen moet maken.

(SE) 

Gå till EQ-skärmen och justera inställningarna 

för bas, mellan och diskant om du behöver göra 

ytterligare utjämningsjusteringar.

(PL) 

Przejdź do ekranu EQ i dostosuj ustawienia 

tonów niskich, średnich i wysokich, jeśli chcesz 

dokonać dalszych regulacji korekcji.

(EN) 

Make final volume adjustments by 

going to the VOLUME screen and rotating 

the ENCODER KNOB until you find the 

desired final volume level.

(ES) 

Realice los ajustes finales de volumen en la 

pantalla VOLUME, girando el MANDO GIRATORIO 

hasta que consiga el nivel de volumen final 

que quiera.

(FR) 

Effectuez vos réglages de volume finaux depuis 

l'écran VOLUME avec l'ENCODEUR ROTATIF jusqu'à 

obtenir un niveau satisfaisant.

(DE) 

Nehmen Sie abschließende Pegeleinstellungen 

vor, indem Sie den VOLUME-Bildschirm aufrufen 

und mit dem WÄHLRAD die gewünschte 

Endlautstärke wählen.

(PT) 

Faça os ajustes de volume finais indo até a tela 

VOLUME e girando o botão ENCODER até encontrar o 

nível de volume final desejado.

(IT) 

Effettuare le regolazioni finali del volume 

andando alla schermata VOLUME e ruotando la 

MANOPOLA ENCODER fino a trovare il livello di 

volume finale desiderato.

(NL) 

Maak de laatste volumeaanpassingen door 

naar het VOLUME-scherm te gaan en aan de 

ENCODERKNOP te draaien totdat u het gewenste 

uiteindelijke volumeniveau hebt gevonde.

(SE) 

Gör slutgiltiga volymjusteringar genom att gå 

till VOLYM-skärmen och vrida ENCODER-knappen tills 

du hittar önskad slutvolymnivå.

(PL) 

Dokonaj końcowej regulacji głośności, 

przechodząc do ekranu VOLUME i obracając 

POKRĘTŁO ENKODERA, aż znajdziesz żądany końcowy 

poziom głośności.

Содержание EUROPORT MPA200BT

Страница 1: ...Quick Start Guide EUROPORT MPA200BT All in One Portable 200 Watt Speaker with Wireless Microphone Remote Control via Smart Phone Bluetooth Audio Streaming and Battery Operation V 4 0 ...

Страница 2: ...uppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Aston Microphones y Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas de MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Reservados todos los derechos Siquiereconocerlosdetallesycondicionesaplicables delagarantíaasícomoinformaciónadicionalsobrela GarantíalimitadadeMusicTribe consulteonlinetoda lainformaciónen...

Страница 3: ...ts réservés Pourconnaîtrelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinformationssupplémentaires etdétailléessurlaGarantieLimitéedeMusicTribe consultezlesiteInternetcommunity musictribe com pages support warranty Consignes de sécurité DÉNI LÉGAL GARANTIE LIMITÉE Vorsicht DiemitdemSymbolmarkierten AnschlüsseführensovielSpannung dassdieGefahreinesStromschlagsbesteht VerwendenSienurhochwer...

Страница 4: ...be consultare online i dettagli completi su community musictribe com pages support warranty Informazioni importanti DISCLAIMER LEGALE GARANZIA LIMITATA Aviso Terminaismarcadoscomosímbolo carregamcorrenteelétricademagnitude suficienteparaconstituirumriscodechoqueelétrico Useapenascabosdealto falantesdealtaqualidade compluguesTSde oupluguescomtravadetorção pré instalados Todasasoutrasinstalaçõesemod...

Страница 5: ...le handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke eigenaren Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Aston Microphones en Coolaudio zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van MusicTribe Global Brands Ltd MusicTribe Global Brands Ltd 2021 Alle rechten voorbehouden Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en aanvullende informati...

Страница 6: ...amiproducenta 14 Używać jedyniezalecanych przezproducenta lubznajdujących sięwzestawie wózków stojaków statywów uchwytów istołów Wprzypadku posługiwaniasięwózkiemnależyzachowaćszczególną ostrożnośćwtrakcieprzewożeniazestawu abyuniknąć niebezpieczeństwapotknięciasięizranienia 15 Wtrakcieburzyoraznaczasdłuższegonieużywania urządzenianależywyjąćwtyczkęzgniazdkasieciowego 16 Wykonywaniewszelkichnapraw...

Страница 7: ...teBluetooth Singer songwriter aansluitingmeteensmartphonedieaudiostreamtviaBluetooth Singer songwriter anslutningmedensmartphonesomströmmarljudviaBluetooth PołączeniepiosenkarzaiautorapiosenekzesmartfonemprzesyłającymdźwiękprzezBluetooth SmartphonestreamingaudiooverBluetoothwithBehringerwirelessmicrophones SmartphonetransmitiendoaudiovíaBluetoothconmicrófonosinalámbricosBehringer Smartphonediffusa...

Страница 8: ...over XLR balanced TRS balanced or TS unbalanced connectors 11 OUTPUT jack sends a combined signal from all inputs INST MIC IN jacks wireless microphone Bluetooth and MP3 out over a balanced XLR connection 12 POWER switch turns the unit off and on 13 POWER SOURCE jack accepts the included IEC cable Charging the battery The MPA200BT ships with a rechargeable internal battery that can power continuou...

Страница 9: ...a un funcionamiento continuo debe recargar la batería de plomo ácido cada 3 meses Sustituya la batería si observa que el tiempo de funcionamiento continuo del MPA200BT se reduce notablemente incluso después de una recarga completa de la batería 1 L ÉCRAN LCD indique le module DSP utilisé ainsi que la configuration des paramètres 2 L ENCODEUR ROTATIF permet d alterner entre les modes Graphic et Edi...

Страница 10: ... aufgeladen werden Bitte ersetzen Sie den Akku wenn sich die Betriebsdauer des MPA200BT trotz vollständiger Akku Aufladung deutlich verkürzt PT Passo 2 Controles 1 TELA LCD exibe o módulo DSP atual e as configurações dos parâmetros 2 BOTÃO ENCODER alterna entre os modos Graphic e Edit quando pressionado e muda os valores dos parâmetros quando girado 3 O botão SETUP percorre os parâmetros dentro do...

Страница 11: ...icata ogni 3 mesi per continuare a funzionare Sostituire la batteria se il tempo di funzionamento dell MPA200BT si riduce notevolmente anche dopo un ciclo di carica completo NL Stap 2 Bediening 1 LCD SCHERM geeft de huidige DSP module en parameterinstellingen weer 2 ENCODERKNOPschakelttussengrafische enbewerkingsmodi indieningedrukt en verandertparameterwaarden indiengedraaid 3 OPSTELLING knop doo...

Страница 12: ...m MPA200BT körs timotiskt även efter en fulladdad cykel PL Krok 2 Sterowanica 1 WYŚWIETLACZ LCD wyświetla aktualny moduł DSP i ustawienia parametrów 2 POKRĘTŁO ENKODERA przełącza między trybami grafiki i edycji po naciśnięciu i zmienia wartości parametrów po obróceniu 3 USTAWIAĆ Przycisk przechodzi przez parametry w modułach przetwarzania DSP 4 PROCES Przycisk przechodzi przez moduły przetwarzania...

Страница 13: ...uando l impostazione del volume mostra MUTE sullo schermo LCD NL Demp het hoofduitvoervolume door naar het VOLUME scherm in de DSP te gaan en aan de ENCODERKNOP te draaien totdat de volume instelling MUTE op het LCD scherm toont SE Stäng av ljudet på huvudutmatningsvolymen genom att gå till VOLUME skärmen i DSP och vrida ENCODER knappen tills volyminställningen visar MUTE på LCD skärmen PL Wycisz ...

Страница 14: ... and raising lower the MP3 and BT gain settings until you find comfortable level settings ES Ajuste los niveles MP3 y Bluetooth en la pantalla INPUT subiendo bajando los valores de ganancia MP3 y BT hasta llegar a unos niveles adecuados FR Réglez les niveaux MP3 et Bluetooth à partir de l écran INPUT jusqu à obtenir des niveaux confortables DE Stellen Sie die MP3 und Bluetooth Pegel ein indem Sie ...

Страница 15: ...omes the SLAVE speaker 4 Select Link speaker from the SLAVE speaker s Bluetooth menu 5 The SLAVE speaker will display Slave linking 6 Select Link speaker from the MASTER speaker s Bluetooth menu 7 The MASTER speaker will display Master Linking 8 WAIT for the speakers to link 9 Once the linking process is complete Bluetooth audio will stream to the two speakers The MASTER speaker will receive the l...

Страница 16: ...l display the download progress 7 After the file transfer is complete the MPA200BT speaker will automatically restart and return to the usual startup screen DSP Menu Menu Key Press Sub Menu Screen Function MAIN SCREEN Displays level indicators and model name The left level indicator shows the level for all inputs while the right level indicator shows the output level Rotate the ENCODER KNOB to adj...

Страница 17: ...o altavoz que pasará a ser el altavoz ESCLAVO 4 Elija Link speaker en el menú Bluetooth del altavoz ESCLAVO 5 En la pantalla del altavoz ESCLAVO aparecerá Slave linking 6 Elija Link speaker en el menú Bluetooth del altavoz MASTER 7 En la pantalla del altavoz MASTER aparecerá entonces Master Linking 8 ESPERE hasta que los altavoces se enlacen 9 Una vez que el proceso de enlace hasta terminado el au...

Страница 18: ...D aparecerá el avance de la descarga 7 Cuando la descarga haya terminado el altavoz se reiniciará y realizará la actualización a la última versión de firmware DSP Menu Menú pulsar tecla Submenú Screen Función de pantalla PANTALLA PRINCIPAL Le muestra los indicadores de nivel y el nombre de modelo Durante la transferencia del fichero en la pantalla LCD aparecerá el avance de la descarga Gire el MAN...

Страница 19: ...s tension Celle ci devient l enceinte ESCLAVE 4 Sélectionnez Link speaker dans le menu Bluetooth de l enceinte ESCLAVE 5 L enceinte ESCLAVE indique Slave linking 6 Sélectionnez Link speaker dans le menu Bluetooth de l enceinte MAÎTRE 7 L enceinte MAÎTRE indique Slave linking 8 Patientez jusqu à ce que la connexion soit effectuée 9 Une fois le processus d appairage complet le signal audio Bluetooth...

Страница 20: ...rques déposées appartenant à Bluetooth SIG Inc et toute utilisation de ces marques fait l objet d une licence Mise à jour du Firmware avec l application Lorsque cela est possible il est recommandé de mettre à jour le firmware de votre MPA200BT avec l application Live Control Pour procéder à la mise à jour allez sur la page de configuration de l application et consultez la section CURRENT FIRMWARE ...

Страница 21: ...ird 4 Wählen Sie Link speaker aus dem Bluetooth Menü des SLAVE Lautsprechers 5 Der SLAVE Lautsprecher zeigt Slave linking an 6 Wählen Sie Link speaker aus dem Bluetooth Menü des MASTER Lautsprechers 7 Der MASTER Lautsprecher zeigt Master Linking an 8 WARTEN Sie bis sich die Lautsprecher verbunden haben 9 Sobald die Verbindung hergestellt ist wird Bluetooth Audio zu beiden Lautsprechern gestreamt D...

Страница 22: ...hen und Eigentum der Bluetooth SIG Inc Jede Nutzung dieser Marken erfolgt unter Lizenz Firmware Update via App Falls möglich sollten Sie das Update der MPA200BT Firmware mit der Live Control App durchführen Gehen Sie hierfür zur Settings Page der App und auf dieser Seite zur CURRENT FIRMWARE Sektion Die Live Control App erkennt die aktuelle Firmware Version und sucht automatisch nach Updates falls...

Страница 23: ...ave linking 6 Selecione Link speaker no menu Bluetooth do alto falante MASTER 7 O alto falante MASTER exibirá Master Linking 8 ESPERE os alto falantes completarem a interligação 9 Quando o processo de interligação estiver completo o áudio do Bluetooth transmitirá aos dois alto falantes O alto falante MASTER receberá o canal esquerdo e o alto falante SLAVE receberá o canal direito 10 As conexões MA...

Страница 24: ... são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG Inc e qualquer uso de tais marcas é feito sob licença Atualização de Firmware através do Aplicativo Onde for possível favor atualizar seu firmware MPA200BT usando o aplicativo Live Control Para atualizar vá para a página Settings no aplicativo e procure a seção CURRENT FIRMWARE O aplicativo Live Control detectará a versão de firmware mais atu...

Страница 25: ...Seleziona Collega altoparlante dal menu Bluetooth dell altoparlante SLAVE 5 L altoparlante SLAVE visualizzerà Collegamento slave 6 Selezionare Collega altoparlante dal menu Bluetooth dell altoparlante MASTER 7 L altoparlante MASTER visualizzerà Master Linking 8 ATTENDI che gli altoparlanti si colleghino 9 Una volta completato il processo di collegamento l audio Bluetooth verrà trasmesso in streami...

Страница 26: ...download 7 Al termine del trasferimento del file l altoparlante MPA200BT si riavvierà automaticamente e tornerà alla normale schermata di avvio DSP Menu Menu pressione di un tasto Sottomenu Schermo Funzione SCHERMO PRINCIPALE Visualizzagliindicatoridilivelloeilnomedelmodello L indicatoredilivellosinistromostraillivellopertuttigliingressi mentrel indicatoredilivellodestromostraillivellodiuscita Ruo...

Страница 27: ... luidspreker wordt 4 Selecteer Link speaker in het Bluetooth menu van de SLAVE speaker 5 De SLAVE luidspreker zal Slave koppelen weergeven 6 Selecteer Link speaker in het Bluetooth menu van de MASTER speaker 7 De MASTER luidspreker zal Master Linking weergeven 8 WACHT tot de luidsprekers zijn gekoppeld 9 Zodra het koppelingsproces is voltooid wordt Bluetooth audio naar de twee luidsprekers gestrea...

Страница 28: ...verdracht is voltooid zal de MPA200BT luidspreker automatisch opnieuw opstarten en terugkeren naar het gebruikelijke opstartscherm DSP Menu Menu toets indrukken Submenu Scherm Functie HOOFDSCHERM Geeft niveau indicatoren en modelnaam weer De linker niveau indicator toont het niveau voor alle ingangen terwijl de rechter niveau indicator het uitgangsniveau aangeeft Draai aan de ENCODERKNOP om de hoo...

Страница 29: ...ker från SLAVE högtalarens Bluetooth meny 5 SLAVE högtalaren visar Slave linking 6 Välj Link speaker från MASTER högtalarens Bluetooth meny 7 MASTER högtalaren visar Master Linking 8 VÄNTA på att högtalarna ska länka 9 När länkningen är klar kommer Bluetooth ljud att strömma till de två högtalarna MASTER högtalaren tar emot den vänstra kanalen och SLAVE högtalaren får den högra kanalen 10 MASTER o...

Страница 30: ...talaren automatiskt om och återgår till den vanliga startskärmen DSP Menu Meny tangenttryckning Undermeny Skärm Fungera HUVUDSKÄRM Visar nivåindikatorer och modellnamn Den vänstra nivåindikatorn visar nivån för alla ingångar medan den högra nivåindikatorn visar utgångsnivån Vrid ENCODER KNAPPEN för att justera huvudvolymkontrollen Tryck på KODERRATTEN för att öppna huvudmenyn Visar följande Blueto...

Страница 31: ...z drugi głośnik który stanie się głośnikiem SLAVE 4 Wybierz opcję Link speaker z menu Bluetooth głośnika SLAVE 5 Głośnik SLAVE wyświetli komunikat Slave linking 6 Wybierz opcję Połącz głośnik z menu Bluetooth głośnika MASTER 7 Głośnik MASTER wyświetli Master Linking 8 CZEKAJ na połączenie głośników 9 Po zakończeniu procesu łączenia dźwięk Bluetooth będzie przesyłany strumieniowo do dwóch głośników...

Страница 32: ...wietlany postęp pobierania 7 Po zakończeniu przesyłania plików głośnik MPA200BT automatycznie uruchomi się ponownie i powróci do zwykłego ekranu startowego DSP Menu Menu naciśnięcie klawisza Podmenu Ekran Funkcjonować GŁÓWNY EKRAN Wyświetla wskaźniki poziomu i nazwę modelu Lewy wskaźnik poziomu pokazuje poziom dla wszystkich wejść a prawy wskaźnik poziomu pokazuje poziom wyjściowy Obracaj POKRĘTŁE...

Страница 33: ... entrada XLR 2 kΩ balanceado 20 kΩ no balanceado Impedancia de entrada TRS 1 MΩ desequilibrado Max nivel de entrada 9 dBu balanceado 15 dBu no balanceado XLR TRS Max Nivel de entrada MP3 10 dBu estéreo Procesador de señal digital DSP Monitor LCD 128 x 32 retroiluminado ámbar Controles del panel DSP Codificador de empuje giratorio Botones para Procesar Configurar Salir y Entrar Recorte de entrada t...

Страница 34: ... Klasse D Lautsprecher Systemdaten Tieftöner 8 Hochtöner 1 Frequenzgang 70 Hz to 20 kHz 3 dB Audioeingänge Eingabetyp 2 x XLR 6 3 mm TRS Kombibuchsen servosymmetrisch Eingangsimpedanz XLR 2 kΩ symmetrisch 20 kΩ unsymmetrisch Eingangsimpedanz 6 3 mm TRS 1MΩ unsymmetrisch max Eingangspegel 9 dBu symmetrisch 15 dBu unsymmetrisch XLR 6 35 mm TRS max MP3 Eingangspegel 10 dBu Stereo Digitaler Signalproz...

Страница 35: ... a 20kHz 3dB Ingressi audio Tipo di ingresso 2 x jack combo XLR TRS servobilanciato Impedenza di ingresso XLR 2 kΩ bilanciato 20 kΩ sbilanciato Impedenza di ingresso TRS 1MΩ sbilanciato massimo livello di ingresso 9 dBu bilanciato 15 dBu sbilanciato XLR TRS massimo Livello di ingresso MP3 10 dBu stereo Processore di segnale digitale DSP Schermo LCD 128 x 32 retroilluminato ambra Controlli del pann...

Страница 36: ...kare Maximal uteffekt 200 W Typ Klass D Högtalare systemdata Bashögtalare 8 Diskant 1 Frekvenssvar 70 Hz till 20 kHz 3 dB Ljudingångar Ingångstyp 2 x XLR TRS combo uttag servobalanserade Ingångsimpedans XLR 2 kΩ balanserad 20 kΩ obalanserad Ingångsimpedans TRS 1MΩ obalanserad Max ingångsnivå 9 dBu balanserad 15 dBu obalanserad XLR TRS Max MP3 ingångsnivå 10 dBu stereo Digital signalprocessor DSP V...

Страница 37: ...10 dB do 10 dB przy 80 Hz regały Środek 10 dB do 10 dB 2 kHz parametryczny Q 0 5 Potroić 10 dB do 10 dB 12 kHz regały System bezprzewodowy Klucz USB Gniazdo USB akceptuje sygnały z ULM300USB Wskaźnik LED sygnału 2 zielony Bluetooth MP3 Zakres częstotliwości 2400 MHz 2483 5 MHz Numer kanału 79 Wersja Zgodność ze specyfikacją Bluetooth 4 0 Maks moc wyjściowa 10 dBm Zgodność Obsługuje profile GATT A2...

Страница 38: ...iciência Alémdisso leianossostermosecondiçõesde garantia casosejanecessário 2 Funcionamento Defeituoso CasoseufornecedorMusicTribenãoestejalocalizado nasproximidades vocêpodecontatarumdistribuidor MusicTribeparaoseupaíslistadoabaixode Suporte emmusictribe com Seseupaísnãoestivernalista favorchecarseseuproblemapodeserresolvidocomo nosso SuporteOnline quetambémpodeserachado abaixode Suporte emmusict...

Страница 39: ...a présente Music Tribe déclare que ce produit est conforme à la directive 2014 30 UE à la directive 2011 65 UE et à l amendement 2015 863 UE à la directive 2012 19 UE au règlement 519 2012 REACH SVHC et à la directive 1907 2006 CE Le texte intégral de la DoC de l UE est disponible sur https community musictribe com Représentant de l UE Music Tribe Brands DK A S Adresse Gammel Strand 44 DK 1202 Køb...

Страница 40: ...We Hear You ...

Отзывы: