
10
11
EUROLIVE B615D/B612D
Quick Start Guide
LOW
EQUALIZER
Cut or boost
bass frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR
- LOW Le
permite cortar o realzar las
bajas frecuencias en ±15 dB.
ÉGALISEUR
LOW
Atténue
ou accentue les basses
fréquences de ±15 dB.
LOW EQUALIZER
Bedämpft
oder verstärkt die Bässe
um ±15 dB.
LOW EQUALIZER
Corta ou
aumenta as freqüências
baixas em ±15 dB.
POWER
LED
Lights when the
speaker is turned on.
PILOTO
POWER
Se ilumina
cuando el recinto acústico
está encendido.
LED
POWER
S’allume lorsque
l’enceinte est sous tension.
POWER LED
Leuchtet bei
eingeschaltetem Lautsprecher.
POWER LED
Acende quando o
alto-falante está ligado.
HIGH
EQUALIZER
Cut or
boost treble frequencies
by ±15 dB.
ECUALIZADOR -
HIGH
Le permite cortar o realzar
las frecuencias agudas
en ±15 dB.
ÉGALISEUR
HIGH
Atténue
ou accentue les hautes
fréquences de ±15 dB.
HIGH EQUALIZER
Bedämpft
oder verstärkt die Höhen
um ±15 dB.
HIGH EQUALIZER
Corta ou
aumenta as freqüências altas
em ±15 dB.
(EN)
Step 2: Controls
(ES)
Paso 2: Controles
(FR)
Etape 2 : Réglages
(DE)
Schritt 2: Regler
(PT)
Passo 2: Controlos
EUROLIVE B615D/B612D Controls
POWER
SWITCH
Turns the
speaker on and off.
INTERRUPTOR
POWER
Le permite encender y apagar
este recinto acústico.
INTERRUPTEUR
POWER
Place l’enceinte sous/
hors tension.
POWER-SCHALTER
Schaltet
den Lautsprecher ein/aus.
POWER SWITCH
Liga ou
desliga o alto-falante.
FUSE
Replace a blown
fuse here.
FUSIBLE
Acceda a este
receptáculo para cambiar el
fusible si se ha quemado.
FUSIBLE
Remplacez le fusible
défectueux par un autre
avec des caractéristiques
physiques et électriques
exactement identiques.
SICHERUNG
Tauschen Sie
hier eine durchgebrannte
Sicherung aus.
FUSE
Substitua um fusível
estourado aqui.
POWER
SOURCE
Plug the
included IEC power cable into
this jack.
TOMA
DE
CORRIENTE
Conecte en esta toma el cable
de corriente IEC incluido.
EMBASE
SECTEUR
Connectez
le cordon secteur fourni à
cette embase.
SPANNUNGSQUELLE
Schließen Sie das
mitgelieferte IEC-Netzkabel
an diese Buchse an.
POWER SOURCE
Plugue
o cabo de força IEC incluso
neste conector fêmea.
B615D/B612D
Содержание EUROLIVE B612D
Страница 13: ...We Hear You ...