background image

12

13

EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D/B210D-WH/B208D/B208D-WH

Quick Start Guide

(EN)  

Step 3: Getting 
started

(ES)  

Paso 3: Puesta en 
marcha

(FR)  

Etape 3 : Mise en 
oeuvre

(DE)

   Schritt 3: Erste 

Schritte

(PT)

   Passo 3: Primeiros 

Passos

(EN) 

P

l

ace

 

the

 

speaker(s)

 

in

 

desired

 

l

ocations,

 

either

 

on

 

stands

 

or

 

as

 

wedge

 

monitors

 

on

 

the

 

fl

 

oor.

(ES) 

Co

l

oque

 

e

recinto(s)

 

acústico

 

en

 l

a

 

ubicación

 

que

 

quiera,

 

sobre

 

un

 

soporte

 

o

 

como

 

monitor

 

de

 

escenario

 

(tipo

 

cuña).

(FR) 

P

l

acez

 l

es

 

enceintes

 

 

vous

 l

e

 

souhaitez

 — 

sur

 

des

 

pieds

 

ou

 

en

 

position

 

inc

l

inée

 

en

 

retours

 

de

 

scène.

(DE)

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

den/die

 

Lautsprecher

 

an

 

die

 

gewünschte

 

Position,

 

entweder

 

auf

 

Ständer

 

oder

 

a

l

s

 

Bühnenmonitor

 

auf

 

den

 

Boden.

(PT)

 

Co

l

oque

 

o(s)

 

a

l

to-fa

l

ante(s)

 

no(s)

 l

ugar(es)

 

desejado(s),

 

tanto

 

em

 

suportes

 

quanto

 

como

 

retorno

 

no

 

chão.

(EN) 

Make

 

a

ll 

necessary

 

connections.

 

DO

 

NO

turn

 

on

 

the

 

power

 

yet.

(ES) 

Rea

l

ice

 

todas

 l

as

 

conexiones

 

necesarias.

 

NO

 

encienda

 

todavía

 

esta

 

unidad.

(FR) 

F

aites

 l

es

 

connexions

 

nécessaires.

 

A

TTE

ND

E

Z

 

avant

 

de

 

p

l

acer

 l

es

 

enceintes

 

sous

 

tension.

(DE)

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

a

ll

e

 

notwendigen

 

Kabe

l

verbindungen

 

her.

 

Scha

l

ten

 

Sie

 

das

 

Gerät

 

noch

 

N

I

C

HT 

ein.

(PT)

  F

aça

 

todas

 

as

 

conexões

 

necessárias.

 

N

Ã

O

 l

igue

 

a

 

força

 

ainda.

(EN) 

T

urn

 

on

 

your

 

audio

 

source

 

(mixer,

 

microphone).

(ES) 

Active

 

su

 

fuente

 

audio

 

(mesa

 

de

 

mezc

l

as,

 

micrófono).

(FR) 

P

l

acez

 l

a

 

source

 

sonore

 

(conso

l

e

 

de

 

mixage

 

,

 

micro)

 

sous

 

tension.

(DE)

 

Scha

l

ten

 

Sie

 I

hre

 

Audioque

ll

e

 

(Mischer,

 

Mikrofon)

 

ein.

(PT)

 

Ligue

 

sua

 

fonte

 

de

 

áudio

 

(mixer,

 

microfone).

(EN) 

T

urn

 

on

 

your

 

speaker(s)

 

by

 

pressing

 

the

 

POW

E

R

 

SW

IT

C

H

.

 T

he

 

POW

E

R

 

L

E

D

 

wi

ll 

l

ight

 

up.

(ES) 

E

ncienda

 

e

recinto(s)

 

acústico

 

por

 

medio

 

de

interruptor

 

POW

E

R.

 El 

pi

l

oto

 

POW

E

R

 

se

 

i

l

uminará

 

cuando

 l

o

 

haga.

(FR) 

PLacez

 l

es

 

enceintes

 

sous

 

tension

 

par

 

l

’interrupteur

 

POW

E

R.

 

La

 

Led

 

POW

E

R

 

s’a

ll

ume

 

a

l

ors.

(DE)

 

Scha

l

ten

 

Sie

 I

hre

 

Lautsprecher

 

ein,

 

indem

 

Sie

 

die

 

POW

E

R-

T

AS

TE 

drücken.

 

Die

 

POW

E

R

 

L

E

D

 l

euchtet.

(PT)

 

Ligue

 

seu(s)

 

a

l

to-fa

l

ante(s)

 

pressionando

 

o

 

interruptor

 

POW

E

R

 

SW

IT

C

H

.

 

O

 

indicador

 

de

 l

uz

 

POW

E

R

 

L

E

D

 

acenderá.

(EN) 

P

l

ay

 

your

 

audio

 

source

 

or

 

speak

 

into

 

your

 

microphone

 

at

 

a

 

norma

to

 

l

oud

 l

eve

l

.

(ES) 

Reproduzca

 

su

 

fuente

 

audio

 

o

 

hab

l

e/cante

 

en

 

e

micrófono

 

a

 

un

 

nive

de

 

norma

a

 

fuerte.

(FR) 

Lancez

 l

a

 

source

 

audio

 

ou

 

par

l

ez

 

dans

 l

e

 

micro

 

avec

 

un

 

niveau

 

norma

à

 

é

l

evé.

(DE)

 

Spie

l

en

 

Sie

 I

hre

 

Audioque

ll

e

 

ab

 

oder

 

sprechen

 

Sie

 

ins

 

Mikrofon

 

mit

 

norma

l

em

 

bis

 l

autem

 

Pege

l

.

(PT)

  T

oque

 

sua

 

fonte

 

de

 

áudio

 

ou

 

fa

l

e

 

no

 

microfone

 

em

 

um

 

níve

norma

ou

 

mais

 

a

l

to.

(EN) 

Adjust

 

the

 

L

E

V

E

L

 

knob

 

to

 

the

 

desired

 

vo

l

ume

 l

eve

l

.

 I

f

 

the

 

CL

I

P

 

L

E

D

 

fl

 

ashes,

 

turn

 

the

 

L

E

V

E

L

 

knob

 

back

 

down.

 I

f

 

using

 

mu

l

tip

l

e

 

speakers,

 

the

 

L

E

V

E

L

 

knob

 

must

 

be

 

adjusted

 

on

 

each

 

speaker.

(ES) 

Ajuste

 

e

mando

 

L

E

V

E

L

 

a

nive

de

 

vo

l

umen

 

que

 

quiera.

 

Si

 

e

pi

l

oto

 

CL

I

P

 

parpadea,

 

reduzca

 

e

ajuste

 

de

mando

 

L

E

V

E

L.

 

Si

 

está

 

usando

 

varios

 

recintos

 

acústicos,

 

deberá

 

ajustar

 

este

 

mando

 

en

 

cada

 

uno

 

de

 

l

os

 

recintos.

(FR) 

Rég

l

ez

 l

e

 

bouton

 

L

E

V

E

L

 

pour

 

obtenir

 l

e

 

niveau

 

sonore

 

souhaité.

 

Si

 l

a

 

Led

 

CL

I

P

 

s’a

ll

ume,

 

baissez

 l

e

 

bouton

 

L

E

V

E

L.

 

Si

 

vous

 

uti

l

isez

 

p

l

usieurs

 

enceintes,

 

rég

l

ez

 l

e

 

bouton

 

L

E

V

E

L

 

sur

 

chaque

 

enceinte.

(DE)

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

mit

 

dem

 

L

E

V

E

L-Drehreg

l

er

 

die

 

gewünschte

 

Lautstärke

 

ein.

 

Wenn

 

die

 

CL

I

P

 

L

E

D

 

b

l

inkt,

 

drehen

 

Sie

 

den

 

L

E

V

E

L-Reg

l

er

 

etwas

 

zurück.

 

Beim

 E

insatz

 

mehrerer

 

Lautsprecher

 

muss

 

der

 

L

E

V

E

L-Drehreg

l

er

 

bei

 

jedem

 

Lautsprecher

 

neu

 

eingeste

ll

t

 

werden.

(PT)

 

Ajuste

 

o

 

botão

 

L

E

V

E

L

 

a

 

um

 

níve

de

 

vo

l

ume

 

desejado.

 

Se

 

o

 

indicador

 

de

 l

uz

 

CL

I

P

 

L

E

D

 

piscar,

 

gire

 

o

 

botão

 

L

E

V

E

L

 

novamente

 

para

 

baixo.

(EN) 

I

f

 

necessary,

 

adjust

 

the

 HI

G

and

 

LOW

 E

QUAL

I

Z

E

R

 

knobs

 

on

 

each

 

speaker

 

to

 

boost

 

or

 

cut

 

treb

l

e

 

and

 

bass

 

frequencies

 

to

 

taste.

(ES) 

Si

 

es

 

necesario,

 

ajuste

 l

os

 

mandos

 

de

ecua

l

izador

 HI

G

y

 

LOW

 

en

 

cada

 

recinto

 

acústico

 

para

 

rea

l

zar

 

o

 

cortar

 l

os

 

agudos

 

y/o

 l

as

 

bajas

 

frecuencias

 

de

 

acuerdo

 

a

 

sus

 

gustos.

(FR) 

Si

 

nécessaire,

 

rég

l

ez

 l

’éga

l

isation

 HI

G

et

 

LOW

 

E

QUAL

I

Z

E

R

 

sur

 

chaque

 

enceinte

 

pour

 

accentuer

 

l

es

 

basses

 

et

 

hautes

 

fréquences

 

en

 

fonction

 

de

 l

a

 

réponse

 

souhaitée.

(DE)

 

Mit

 

den

 HI

G

und

 

LOW

 E

QUAL

I

Z

E

R-Drehreg

l

ern

 

können

 

Sie

 

nötigenfa

ll

s

 

die

 H

öhen

 

und

 

Bässe

 

verstärken

 

oder

 

bedämpfen.

(PT)

 

Se

 

necessário,

 

ajuste

 

os

 

botões

 HI

G

e

 

LOW

 

E

QUAL

I

Z

E

R

 

em

 

cada

 

a

l

to-fa

l

ante

 

para

 

aumentar

 

ou

 

cortar

 

as

 

freqüências

 

a

l

tas

 

e

 

baixas

 

de

 

acordo

 

com

 

seu

 

gosto.

EUROLIVE B215D/B215D-WH/B212D/B212D-WH/B210D /B210D-WH/B208D/B208D-WH Getting started

Содержание Eurolive B208D

Страница 1: ...Quick Start Guide EUROLIVE B215D B215D WH B212D B212D WH B210D B210D WH B208D B208D WH Active 550 200 Watt 2 Way PA Speaker System with 15 12 10 and 8 Woofer and 1 35 Compression Driver...

Страница 2: ...ydealtacalidadconconectores TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaci nomodificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenci...

Страница 3: ...RONIC TC HELICON BEHRINGER BUGERA et DDA sont des marques ou marques d pos es de MUSIC Group IP Ltd MUSIC Group IP Ltd 2017Tous droits r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables...

Страница 4: ...principalouuma tomadadeaparelhosparadesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasliga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura...

Страница 5: ...evariosaltavoces Connexiondeplusieursenceintes MehrereLautsprecherkoppeln Ligandov riosalto falantes Connectingamicrophone Conexi ndeunmicr fono Connexiond unmicro Mikrofonanschlie en Conectandoummicr...

Страница 6: ...hlie en Sie hier ein Mikrofon einen symmetrischen Mischerausgang oder den LINK AUSGANG eines anderen Lautsprechers ber ein symmetrisches Kabel mit XLR Buchse an VORSICHT Benutzen Sie die 6 3 mm und XL...

Страница 7: ...at a normal to loud level ES Reproduzca su fuente audio o hable cante en el micr fono a un nivel de normal a fuerte FR Lancez la source audio ou parlez dans le micro avec un niveau normal lev DE Spie...

Страница 8: ...senSiebitteauchunsereGarantiebedingungen fallszutreffend 2 Funktionsfehler Solltesichkein MUSIC Group H ndlerinIhrerN hebefinden k nnenSieden MUSIC GroupVertriebIhresLandeskontaktieren deraufbehringer...

Страница 9: ...o guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equi...

Страница 10: ...Quick Start Guide 19 18 EUROLIVE B215D B215D WH B212D B212D WH B210D B210D WH B208D B208D WH...

Страница 11: ...Dedicate Your Life to MUSIC...

Отзывы: