Behringer Eurolive B207 MP3 Скачать руководство пользователя страница 10

(EN) 

 

Step 

3

: Getting 

started

(ES)  

Paso 

3

: Puesta en 

marc

h

a

(FR)

   

Étape 

3

 : Mise en 

œu

v

re

(DE) 

 Sc

h

ritt

 

3

: Erste 

Sc

h

ritte

(PT) 

 

Passo 

3

: Primeiros 

Passos

EUROLI

V

E B

20

7MP

3

 Getting started

(EN)

 

P

l

ace

 

the

 

speaker(s)

 

in

 

desired

 l

ocations,

 

preferab

l

y

 

on

 

stands

 

as

 

persona

monitors

 

or

 

mains.

 

(ES)

 

Co

l

oque

 l

os

 

a

l

tavoces

 

en

 

e

l l

ugar

 

que

 

desee,

 

preferib

l

emente

 

en

 

pies,

 

como

 

sistema

 

de

 

monitor

 

persona

o

 

unidad

 

de

 

a

l

imentación.

(FR)

 

P

l

acez

 l

e

 

ou

 l

es

 

haut-par

l

eurs

 

à

 

l

’endroit

 

désiré,

 

de

 

préférence

 

sur

 

un

 

pied

 

de

 

microphone,

 

en

 

tant

 

que

 

haut-par

l

eur

 

personne

de

 

retour

 

ou

 

principa

l

.

(DE)

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

die

 

Lautsprecher

 

an

 

den

 

gewünschten

 

Positionen

 

auf,

 

vorzugsweise

 

auf

 

Ständern

 

a

l

s

 

persön

l

iche

 

Monitore

 

oder

 

a

l

s

 H

aupt

l

autsprecher.

 

(PT)

 

Co

l

oque

 

o(s)

 

a

l

tifa

l

ante(s)

 

na(s)

 

posição(ões)

 

desejada(s),

 

preferencia

l

mente

 

em

 

suportes

 

como

 

monitores

 

pessoais

 

ou

 

tomada

 

e

l

éctrica.

 

(EN)

 

Set

 

a

ll 

contro

l

s

 

as

 

shown:

 E

Q

 

knobs

 

to

 

50

%

;

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L

 

and

 

input

 

L

E

V

E

L

 

knobs

 

a

ll 

the

 

way

 

down;

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

knob

 

set

 

to

 

the

 

fu

ll

-

counterc

l

ockwise

 

M

I

N

 

position.

(ES)

 

Ajuste

 

todos

 l

os

 

contro

l

es

 

como

 

se

 

indica

 

a

 

continuación:

 

peri

ll

as

 

de

 

ecua

l

ización

 

(

E

Q)

 

a

50

%

;

 

peri

ll

a

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L

  

y

 

de

 

nive

de

 

entrada

 

hacia

 

abajo;

 

peri

ll

a

 

de

 

N

I

V

E

L

 

de

 

MP3

 

a

 l

a

 

posición

 

mínima

 

en

 

sentido

 

antihorario.

(FR)

 

Rég

l

er

 

toutes

 l

es

 

commandes,

 

comme

 

montré.

 

Les

 

boutons

 E

Q

 

à

 

50

 % 

;

 

l

es

 

boutons

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L

 

et

 

de

 

niveau

 

d’entrée

 

L

E

V

E

L

 

abaissés

 

comp

l

ètement,

 

l

e

 

bouton

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

tourné

 

à

 l

a

 

position

 

M

I

N,

 

comp

l

ètement

 

dans

 l

e

 

sens

 

inverse

 

des

 

aigui

ll

es

 

d’une

 

montre.

(DE)

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

a

ll

e

 

Bediene

l

emente

 

wie

 

abgebi

l

det

 

ein:

 E

Q-Knöpfe

 

auf

 

50

%

;

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L

 

und

 I

NPU

L

E

V

E

L

 

ganz

 

nach

 

unten;

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

in

 

die

 

Position

 

M

I

N

 

entgegen

 

dem

 

Uhrzeigersinn

 

bis

 

zum

 

Ansch

l

ag.

(PT)

 

Ajuste

 

todos

 

os

 

contro

l

es

 

conforme

 

exibido:

 

Botões

 E

Q

 

em

 

50

%

;

 

botões

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L

 

e

 I

NPU

L

E

V

E

L

 

na

 

posição

 

tota

l

mente

 

para

 

baixo;

 

e

 

botão

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

na

 

posição

 

M

I

N.

 

no

 

sentido

 

tota

l

mente

 

anti-horário.

 

(EN)

 

Make

 

a

ll 

necessary

 

connections.

 

DO

 

NO

turn

 

on

 

the

 

power

 

yet.

(ES)

 

Rea

l

ice

 

todas

 l

as

 

conexiones

 

necesarias.

 

NO

 

encienda

 l

a

 

a

l

imentación

 

todavía.

(FR)

  E

tab

l

issez

 

toutes

 l

es

 

connexions

 

nécessaires.

 

N

M

ETTE

Z

 

PAS

 l

’apparei

en

 

marche

 

à

 

ce

 

stade.

(DE)

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

a

ll

e

 

erforder

l

ichen

 

Verbindungen

 

her.

 

Scha

l

ten

 

Sie

 

den

 

Strom

 

noch

 

N

I

C

HT 

ein.

(PT)

  F

aça

 

todas

 

as

 l

igações

 

necessárias.

 

N

Ã

O

 l

igue

 

a

 

a

l

imentação

 

ainda.

(EN)

  T

urn

 

on

 

your

 

audio

 

sources

 

(mixer,

 

microphones,

 

instruments).

(ES)

  E

ncienda

 l

as

 

fuentes

 

de

 

audio

 

(mezc

l

ador,

 

micrófonos

 

e

 

instrumentos).

(FR)

 

Mettez

 

vos

 

sources

 

audio

 

(conso

l

e,

 

microphone

 

ou

 

instrument)

 

en

 

marche.

(DE)

 

Scha

l

ten

 

Sie

 

die

 

Audioque

ll

en

 

ein

 

(Mischpu

l

t,

 

Mikrofone,

 I

nstrumente).

(PT)

 

Ligue

 

as

 

fontes

 

de

 

áudio

 

(misturador,

 

microfones,

 

instrumentos).

(EN)

  T

urn

 

on

 

your

 

speaker(s)

 

by

 

pressing

 

the

 

POW

E

R

 

SW

IT

C

H

.

 T

he

 

POW

E

R

 

L

E

D

 

wi

ll 

l

ight

 

up.

(ES)

  E

ncienda

 l

os

 

a

l

tavoces.

 

Para

 

e

ll

o

 

pu

l

se

 

e

interruptor

 

POW

E

R.

 El 

L

E

D

 

POW

E

R

 

se

 

encenderá.

(FR)

 

Mettez

 l

e

 

ou

 l

es

 

haut-par

l

eurs

 

en

 

marche

 

en

 

appuyant

 

sur

 l

e

 

COMMU

T

A

TE

UR

 

POW

E

R.

 

La

 

L

E

D

 

POW

E

R

 

s’a

ll

ume.

(DE)

 

Scha

l

ten

 

Sie

 

die

 

Lautsprecher

 

mit

 

dem

 

POW

E

R-Scha

l

ter

 

ein.

 

Die

 

POW

E

R-L

E

D

 

l

euchtet

 

auf.

 

(PT)

 

Ligue

 

o(s)

 

a

l

tifa

l

ante(s)

 

premido

 

POW

E

R

 

SW

IT

C

H

.

 

O

 

L

E

D

 

POW

E

R

 

irá

 

acender-se.

 

(EN)

  I

nsert

 

your

 

USB

 

device

 

with

 

MP3

 

fi

 l

es

 

into

 

the

 

MP3

 

PLA

Y

BACK

 

USB

 

jack.

(ES)

  I

ntroduzca

 

su

 

dispositivo

 

USB

 

con

 

archivos

 

MP3

 

en

 l

a

 

entrada

 

USB

 

R

E

PRODUCC

N

 

de

 

MP3.

(FR)

  I

nsérer

 l

e

 

dispositif

 

USB

 

contenant

 

l

es

 

fi

 

chiers

 

MP3

 

dans

 l

a

 

prise

 

USB

 

MP3

 

PLA

Y

BACK.

(DE)

 

Sch

l

ießen

 

Sie

 I

hr

 

USB-Gerät

 

mit

 

MP3-Dateien

 

an

 

die

 

MP3

 

PLA

Y

BACK

 

USB-Buchse

 

an.

(PT)

  I

nsira

 

seu

 

dispositivo

 

USB

 

com

 

arquivos

 

MP3

 

na

 

entrada

 

USB

 

denominada

 

MP3

 

PLA

Y

BACK

 

.

 

(EN)

 

Using

 

the

 

MP3

 

PLA

Y

BACK

 

contro

l

s,

 

choose

 

an

 

MP3

 

fi

 l

e

 

from

 

the

 

USB

 

device

 

and

 

begin

 

p

l

ayback.

(ES)

 

Con

 

ayuda

 

de

 l

os

 

contro

l

es

 

de

 

R

E

PRODUCC

N

 

de

 

MP3,

 

e

l

ija

 

un

 

archivo

 

MP3

 

de

dispositivo

 

USB

 

y

 

empiece

 

a

 

reproducir

l

o.

(FR)

 

Avec

 l

es

 

commandes

 

MP3

 

PLA

Y

BACK,

 

l

ectionner

 

un

 

fi

 

chier

 

MP3

 

sur

 l

’apparei

USB

 

et

 

commencer

 

à

 

jouer.

(DE)

 

Wäh

l

en

 

Sie

 

mithi

l

fe

 

der

 

MP3

 

PLA

Y

BACK-Bediene

l

emente

 

eine

 

MP3-

Datei

 

vom

 

USB-Gerät

 

und

 

starten

 

Sie

 

die

 

Wiedergabe.

(PT)

 

Usando

 

os

 

contro

l

es

 

de

 

MP3

 

PLA

Y

BACK,

 

esco

l

ha

 

um

 

arquivo

 

MP3

 

no

 

dispositivo

 

USB

 

e

 

comece

 

a

 

reprodução.

(EN)

 

P

l

ay

 

the

 

MP3

 

fi

 l

e

 

by

 

pressing

 

the

 

MP3

 

PLA

button.

(ES)

 

Reproduzca

 

e

archivo

 

MP3

 

pu

l

sando

 

e

botón

 

PLA

Y

.

(FR)

 

Pour

 

jouer

 l

e

 

fi

 

chier

 

MP3,

 

appuyer

 

sur

 

l

a

 

touche

 

MP3

 

PLA

Y

.

(DE)

 

Spie

l

en

 

Sie

 

die

 

MP3-Datei

 

ab,

 

indem

 

Sie

 

die

 T

aste

 

MP3

 

PLA

drücken.

(PT)

 

Reproduza

 

o

 

arquivo

 

MP3

 

pressionando

 

o

 

botão

 

MP3

 

PLA

Y

.

 

(EN)

  T

urn

 

the

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

contro

up

 

to

 

around

 

the

 

50

position.

(ES)

 

Gire

 l

a

 

peri

ll

a

 

de

 

N

I

V

E

L

 

de

 

MP3

 

hasta

 

e

50

aproximadamente.

(FR)

  T

ourner

 l

e

 

bouton

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

à

 

environ

 

50

 %

.

(DE)

 

Drehen

 

Sie

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

auf

 

ungefähr

 

50

%

.

(PT)

 

Gire

 

o

 

contro

l

e

 

de

 

MP3

 

L

E

V

E

L

 

até

 

mais

 

ou

 

menos

 

a

 

metade.

 

(EN)

 

Make

 

fi

 

na

overa

ll 

vo

l

ume

 

adjustments

 

using

 

the

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L

 

knob.

(ES)

 

Rea

l

ice

 l

os

 

ajustes

 

fi

 

na

l

es

 

de

 

vo

l

umen

 

genera

con

 

e

botón

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L.

(FR)

 

Rég

l

ez

 l

e

 

vo

l

ume

 

sonore

 

g

l

oba

à

 

l

’aide

 

du

 

potentiomètre

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L.

(DE)

 

Ste

ll

en

 

Sie

 

die

 

endgü

l

tige

 

Gesamt

l

autstärke

 

mit

 

dem

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L-Reg

l

er

 

ein.

(PT)

  F

aça

 

os

 

ajustes

 

de

 

vo

l

ume

 

gerais

 

uti

l

izando

 

o

 

botão

 

MA

I

N

 

L

E

V

E

L.

(EN)

 

P

l

ay

 

your

 

ana

l

og

 

audio

 

sources,

 

or

 

speak

 

into

 

your

 

microphone

 

at

 

a

 

norma

to

 

l

oud

 l

eve

l

.

(ES)

 

Reproduzca

 

sus

 

fuentes

 

de

 

audio

 

ana

l

ógicas

 

o

 

hab

l

e

 

por

 

e

micrófono

 

a

 

nive

norma

a

 

a

l

to.

(FR)

 

Jouer

 l

es

 

sources

 

audio

 

ana

l

ogiques

 

ou

 

par

l

er

 

dans

 l

e

 

micro

 

phone

 

à

 

un

 

niveau

 

norma

l

.

(DE)

 

Spie

l

en

 

Sie

 I

hre

 

ana

l

ogen

 

Audioque

ll

en

 

ab

 

oder

 

sprechen

 

Sie

 

mit

 

norma

l

er

 

Lautstärke

 

in

 

das

 

Mikrofon.

(PT)

 

Reproduza

 

suas

 

fontes

 

de

 

áudio

 

ana

l

ógico

 

ou

 

fa

l

e

 

no

 

microfone

 

em

 

um

 

níve

de

 

som

 

norma

l

.

18

19

Quick Start Guide

EUROLIVE B207MP3

Содержание Eurolive B207 MP3

Страница 1: ...Quick Start Guide EUROLIVE B207MP3 Active 150 Watt 6 5 PA Monitor Speaker System with MP3 Player...

Страница 2: ...whorelieseitherwholly orinpartuponanydescription photograph orstatementcontained herein Technicalspecifications appearancesandotherinformation aresubjecttochangewithoutnotice Alltrademarksaretheproper...

Страница 3: ...entdeux contactsplusunemise laterre servantdes curit Silaprisedubloc d alimentationouducordond ali mentationfourninecorrespondpas cellesdevotreinstallation lectrique faitesappel un lectricienpour effe...

Страница 4: ...e Beschreibungen FotosoderAussagen verlassenhaben TechnischeDaten Erscheinungsbildundandere Informationenk nnenohnevorherige Ank ndigungge ndertwerden AlleWarenzeichensindEigentum derjeweiligenInhaber...

Страница 5: ...ia Bateriasdevemserdescartadasemum pontodecoletasdebaterias 21 Useesteaparelhoemclimas tropicaise oumoderados OMusicTriben oseresponsabiliza porperdaalgumaquepossaser sofridaporqualquerpessoaque depen...

Страница 6: ...ignauxst r o Anschlie envonMikrofonen InstrumentenundStereosignalquellen Conectandomicrofones instrumentosefontesdesinalest reo Linkingseveralspeakers Conexi ndevariosaltavoces Connexiondeplusieurshau...

Страница 7: ...input sensitivity for the MIC LINE combination jacks 10 INSTRUMENT Press this button to optimize the MIC LINE 2 input for unbalanced signals from instruments using TS plugs 11 CD INPUT Route signals f...

Страница 8: ...ce un c ble sym trique avec connecteur XLR femelle ou jack st r o sym trique 6 3 mm 1 La entrada MP3 PLAYBACK acepta conexiones USB de dispositivos de memoria con archivos MP3 2 La PANTALLA de LCD mue...

Страница 9: ...Pegels f r das ausgehende THRU Signal 19 MAIN IN Verbinden Sie das THRU Signal eines anderen Lautsprechers unter Verwendung eines symmetrischen Kabels mit XLR Steckerbuchse oder symmetrischem 6 3 mm S...

Страница 10: ...ing the POWER SWITCH The POWER LED will light up ES Encienda los altavoces Para ello pulse el interruptor POWER El LED POWER se encender FR Mettez le ou les haut parleurs en marche en appuyant sur le...

Страница 11: ...icos conforme a reprodu o de MP3 ajustando os bot es MP3 LEVEL e LEVEL em cada canal anal gico Se o sinal anal gico estiver distorcido gire o bot o LEVEL para baixo novamente EN If necessary adjust th...

Страница 12: ...mainsvoltageforyourparticular model Faultyfusesmustbereplaced withfusesofthesametypeandrating withoutexception 1 Registro online Lerecomendamosqueregistresunuevo aparatoMusicTribejustodespu sde sucomp...

Страница 13: ...n BitteregistrierenSieIhrneues MusicTribe Ger tdirektnachdem KaufaufderWebsite behringer com WennSieIhrenKaufmitunserem einfachenonlineFormularregistrieren k nnenwirIhreReparaturanspr che schnellerund...

Страница 14: ...We Hear You...

Отзывы: