12
EUROLIVE B115D/B112D
Quick Start Guide
13
EUROLIVE B115D/B112D Controls
(FR)
Etape 2 : Réglages
(1)
L’interrupteur
POWER
place l’enceinte
sous tension.
(2)
Reliez le cordon secteur à cette embase.
(3)
Le fusible (remplaçable) est situé à cet endroit.
(4)
La sortie
MIX OUTPUT
transmet une copie
du signal source à une autre enceinte par
liaison XLR.
(5)
Reliez un micro, une sortie de console de
mixage symétrique ou la sortie
MIX OUTPUT
d’une autre enceinte à l’aide d’un cordon
XLR symétrique avec fi che XLR femelle.
Si les sorties de votre console (ou de tout
autre équipement à niveau ligne) sont en
Jacks 6,35 mm, utilisez le centre de l’embase
combinée Jack/XLR.
(6)
Les boutons
INPUT 1
et
INPUT 2
déterminent
la sensibilité d’entrée (gain) des embases
combinées Jack 6,35 mm/XLR.
(7)
La Led
CLIP
s’allume lorsque le signal d’entrée
est en surcharge.
(8)
Le bouton
LOW EQUALIZER
atténue ou
accentue les basses fréquences de ±15 dB.
(9)
Le bouton
HIGH EQUALIZER
atténue ou
accentue les hautes fréquences de ±15 dB.
(10)
La Led
CLIP
s’allume lorsuq ele signal des
sorties générales commence à écrêter.
(11)
Insérez la cartouche réceptrice des micros sans
fi l optionnels BEHRINGER à cette entrée.
(12)
Les Leds indiquent le signal d'entrée du micro
sans fi l.
(DE)
Schritt 2: Regler
(1)
Der
POWER
-Schalter schaltet den
Lautsprecher ein.
(2)
Schließen Sie das mitgelieferte
IEC
-Netzkabel
an diese Buchse an.
(3)
Hier können Sie eine durchgebrannte
Sicherung ersetzen.
(4)
MIX OUTPUT
leitet eine Kopie des
Quellensignals über ein XLR-Kabel zu einem
anderen Lautsprecher.
(5)
Hier schließen Sie ein Mikrofon,
einen symmetrischen Mischerausgang
oder den
MIX OUTPUT
eines anderen
Lautsprechers über ein symmetrisches Kabel
mit XLR-Buchse an. Schließen Sie einen
Mischerausgang oder ein anderes Line-Pegel-
Signal mit 6,35 mm Stecker in der Mitte der
XLR/TRS-Kombibuchse an.
(6)
Die
INPUT 1
- und
INPUT 2
-Regler
steuern die Eingangsempfi ndlichkeit (Gain)
der XLR/TRS-Kombibuchsen.
(7)
Die
CLIP LED
leuchtet, sobald das
Eingangssignal zu übersteuern beginnt.
(8)
Der
LOW EQUALIZER
bedämpft oder verstärkt
die Bässe um ±15 dB.
(9)
Der
HIGH EQUALIZER
bedämpft oder
verstärkt die Höhen um ±15 dB.
(10)
Die
CLIP LED
leuchtet, wenn das
Hauptausgangssignal zu übersteuern beginnt.
(11)
Schließen Sie hier den optionalen BEHRINGER
Drahtlosmikrofon-Empfänger an.
(12)
Die
LED
zeigt die Konnektivität des
Drahtlosmikrofonsignals an.
(PT)
Passo 2: Controles
(1)
O botão
POWER
liga o alto-falante.
(2)
Conecte o cabo de alimentação
IEC
incluso
nesta tomada.
(3)
Substitua um fusível queimado aqui.
(4)
A saída
MIX OUTPUT
envia uma cópia
do sinal fonte a outro alto-falante,
usando o XLR.
(5)
Conecte um microfone, saída de mixer
balanceado, ou saída
MIX OUTPUT
proveniente de outro alto-falante usando
um cabo balanceado com plugue fêmea XLR.
Conecte uma saída de mixer de ¼ " ou outro
sinal de nível de linha ao centro do conjunto
de tomadas XLR/TRS.
(6)
Os botões de entrada
INPUT 1
e
INPUT 2
ajustam a sensibilidade de entrada (ganho)
do conjunto de tomadas XLR/TRS.
(7)
O
LED CLIP
ilumina-se quando o sinal de
entrada começa a fi car sobrecarregado.
(8)
O equalizador
LOW EQUALIZER
corta ou
aumenta as frequências graves em ±15 dB.
(9)
O equalizador
HIGH EQUALIZER
corta ou
aumenta as frequências agudas em ±15 dB.
(10)
O
LED CLIP
ilumina-se quando o
sinal de saída principal começa a
fi car sobrecarregado.
(11)
Conecte um receptor de microfone sem fi o
BEHRINGER opcional aqui.
(12)
Os
LED
s indicam entrada de sinal de
microfone sem fi o.
Содержание EUROLIVE B112D
Страница 12: ...We Hear You ...