background image

Connexion Électrique

Netzanschluss

Installation

Installation

Le module est livré avec le câble d’alimentation requis pour la connexion à un système d’alimentation standard Eurorack. Suivez ces 

étapes pour connecter l’alimentation au module. Il est plus facile d’effectuer ces connexions avant que le module n’ait été monté dans un 

boîtier de rack.
1. 

Mettez le bloc d’alimentation ou le boîtier de rack hors tension et débranchez le câble d’alimentation.

2. 

Insérez le connecteur à 16 broches du câble d’alimentation dans la prise du bloc d’alimentation ou du boîtier du rack. Le connecteur 

a une languette qui s’alignera avec l’espace dans la prise, de sorte qu’il ne peut pas être inséré de manière incorrecte. Si le bloc 

d’alimentation n’a pas de prise à clé, veillez à orienter la broche 1 (-12 V) avec la bande rouge sur le câble.

3. 

Insérez le connecteur à 10 broches dans la prise à l’arrière du module. Le connecteur a une languette qui s’alignera avec la prise 

pour une orientation correcte.

4. 

Une fois que les deux extrémités du câble d’alimentation ont été solidement fixées, vous pouvez monter le module dans un boîtier 

et allumer l’alimentation.

Das Modul wird mit dem erforderlichen Stromkabel für den Anschluss an ein Standard-Eurorack-Stromversorgungssystem 

geliefert. Befolgen Sie diese Schritte, um das Modul mit Strom zu versorgen. Es ist einfacher, diese Verbindungen herzustellen, 

bevor das Modul in ein Rackgehäuse eingebaut wurde.
1. 

Schalten Sie das Netzteil oder das Rackgehäuse aus und ziehen Sie das Netzkabel ab.

2. 

Stecken Sie den 16-poligen Stecker am Netzkabel in die Buchse am Netzteil oder im Rack-Gehäuse. Der Anschluss verfügt 

über eine Lasche, die an der Lücke in der Buchse ausgerichtet ist, sodass sie nicht falsch eingesetzt werden kann. Wenn das 

Netzteil keine Schlüsselbuchse hat, achten Sie darauf, Pin 1 (-12 V) mit dem roten Streifen am Kabel auszurichten.

3. 

Stecken Sie den 10-poligen Stecker in die Buchse auf der Rückseite des Moduls. Der Anschluss verfügt über eine Lasche, die 

zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird.

4. 

Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden, können Sie das Modul in einem Gehäuse montieren und 

die Stromversorgung einschalten.

Les vis nécessaires sont incluses avec le module pour le montage dans un boîtier Eurorack. Connectez le câble d’alimentation 

avant le montage.
Selon le cas de rack, il peut y avoir une série de trous fixes espacés de 2 HP sur la longueur du cas, ou une piste qui permet aux 

plaques filetées individuelles de glisser le long de la longueur du cas. Les plaques filetées à déplacement libre permettent un 

positionnement précis du module, mais chaque plaque doit être positionnée approximativement par rapport aux trous de 

montage de votre module avant de fixer les vis.
Maintenez le module contre les rails Eurorack de sorte que chacun des trous de montage soit aligné avec un rail fileté ou une 

plaque filetée. Fixez les vis partiellement pour commencer, ce qui permettra de petits ajustements au positionnement pendant 

que vous les alignerez tous. Une fois la position finale établie, serrez les vis vers le bas.

Die erforderlichen Schrauben sind im Lieferumfang des Moduls für die Montage in einem Eurorack-Gehäuse enthalten. Schließen Sie 

das Netzkabel vor der Montage an.
Abhängig vom Rack-Gehäuse kann es eine Reihe von festen Löchern geben, die entlang der Länge des Gehäuses 2 PS voneinander 

entfernt sind, oder eine Schiene, mit der einzelne Gewindeplatten entlang der Länge des Gehäuses gleiten können. Die frei 

beweglichen Gewindeplatten ermöglichen eine präzise Positionierung des Moduls. Jede Platte sollte jedoch in der ungefähren 

Beziehung zu den Befestigungslöchern in Ihrem Modul positioniert werden, bevor Sie die Schrauben anbringen.
Halten Sie das Modul so gegen die Eurorack-Schienen, dass jedes der Befestigungslöcher mit einer Gewindeschiene oder einer 

Gewindeplatte ausgerichtet ist. Bringen Sie die Schrauben teilweise an, um zu beginnen. Dadurch können Sie die Position geringfügig 

anpassen, während Sie alle ausrichten. Ziehen Sie die Schrauben fest, nachdem die endgültige Position festgelegt wurde.

12

13

Quick Start Guide

DUAL ENVELOPE GENERATOR MODULE 1003

Содержание DUAL ENVELOPE GENERATOR MODULE 1003

Страница 1: ...Quick Start Guide DUAL ENVELOPE GENERATOR MODULE 1003 Legendary 2500 Series Dual Envelope Generator Module for Eurorack V 1 0...

Страница 2: ...sem aviso pr vio Todas as marcas s o propriedade de seus respectivos donos Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TC Helicon Behringer Bugera Aston Microphones e Coolaudio...

Страница 3: ...puerta manual 5 TIEMPO FINAL DE DECAY Controla la rapidez con la que cae la envolvente despu s de que se detiene la se al de entrada o se suelta el bot n de puerta manual 6 MODO DE DISPARADOR Seleccio...

Страница 4: ...vo per riattivare l inviluppo mentre presente un segnale di gate 7 CANCELLO MANUALE Tenere premuto per avviare il ciclo dell inviluppo 8 CANCELLO Collegare un segnale di gate per controllare il ciclo...

Страница 5: ...euwe aanval van de envelop als er ook een poortsignaal aanwezig is 10 UIT L Stuur de linker envelop positieve en negatieve stuurspanning naar andere modules via 3 5 mm TS kabel 11 UIT R Stuur de juist...

Страница 6: ...e posterior del m dulo El conector tiene una pesta a que se alinear con el enchufe para una orientaci n correcta 4 Una vez que ambos extremos del cable de alimentaci n se hayan conectado de forma segu...

Страница 7: ...ie zur korrekten Ausrichtung an der Buchse ausgerichtet wird 4 Nachdem beide Enden des Netzkabels fest angeschlossen wurden k nnen Sie das Modul in einem Geh use montieren und die Stromversorgung eins...

Страница 8: ...n nella presa sul retro del modulo Il connettore ha una linguetta che si allineer con la presa per un corretto orientamento 4 Dopo che entrambe le estremit del cavo di alimentazione sono state fissate...

Страница 9: ...ntakt i uttaget p baksidan av modulen Kontaktdonet har en flik som kommer i linje med uttaget f r korrekt orientering 4 N r b da ndarna av str mkabeln har anslutits ordentligt kan du montera modulen i...

Страница 10: ...owy lub prowadnica kt ra umo liwia przesuwanie pojedynczych gwintowanych p yt wzd u ca ej obudowy Swobodnie poruszaj ce si gwintowane p ytki umo liwiaj precyzyjne ustawienie modu u ale ka da p yta pow...

Страница 11: ...en the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help...

Страница 12: ...22 23 Quick Start Guide 110 VCO VCF VCA...

Страница 13: ...We Hear You...

Отзывы: