background image

14

CE500A-WH/CE500A-BK

Quick Start Guide

15

COMMERCIAL SOUND SPEAKER CE

500

A-WH/CE

500

A- 

 

 BK Mounting Instructions

(EN)  

Step 

4

: Mounting 

Instructions

(ES)  

Paso 

4

Instrucciones de 
montaje

(FR)  

Etape 

4

 : 

Instructions de 
montage

(DE)

  Schritt 

4

Montageanleitungen

(PT)

  

Passo 

4

: Instruções 

de Montagem

(EN)

 

Mounting

 

Warning.

 I

nsta

ll

ation

 

shou

l

d

 

be

 

performed

 

by

 

qua

l

ifi

 

ed

 

personne

on

l

y.

 I

f

 

improper

l

y

 

mounted,

 

the

 

speakers

 

cou

l

d

 

present

 

a

 

serious

 

safety

 

hazard.

 

MUS

I

C

 

Group

 

assumes

 

no

 l

iabi

l

ity

 

for

 

any

 

damage

 

or

 

persona

injury

 

resu

l

ting

 

from

 

improper

 

use,

 

insta

ll

ation,

 

or

 

operation

 

of

 

this

 

product.

Make

 

sure

 

the

 

speaker

 

is

 

not

 

mounted

 

direct

l

y

 

above

 

areas

 

of

 

high

 

pedestrian

 

traffi

  

c.

 

Qua

l

ifi

 

ed

 

personne

must

 

conduct

 

regu

l

ar

 

checks

 

to

 

ensure

 

that

 

the

 

system

 

remains

 

in

 

a

 

secure

 

and

 

stab

l

e

 

condition.

 

T

he

 

speakers

 

shou

l

d

 

be

 

set

 

up

 

at

 l

east

 

one

 

meter

 

away

 

from

 

any

 

devices

 

that

 

cou

l

d

 

be

 

aff

 

ected

 

by

 

strong

 

magnetic

 

fi

 

e

l

ds.

(ES)

 

Precauciones

 

durante

 l

a

 

insta

l

ación:

  

La

 

insta

l

ación

 

de

 

estos

 

a

l

tavoces

 

so

l

o

 

debe

 

ser

 

rea

l

izada

 

por

 

un

 

técnico

 

cua

l

ifi

 

cado.

 

Un

 

montaje

 

incorrecto

 

puede

 

dar

 l

ugar

 

a

 

una

 

c

l

ara

 

situación

 

de

 

pe

l

igro,

 

con

 

riesgos

 

tanto

 

para

 

usted

 

como

 

para

 

e

propio

 

a

l

tavoz.

 

MUS

I

C

 

Group

 

no

 

asumirá

 

ningún

 

tipo

 

de

 

responsabi

l

idades

 

por

 l

os

 

posib

l

es

 

daños

 

a

 l

os

 

objetos

 

y/o

 

personas

 

que

 

se

 

produzcan

 

por

 

un

 

uso,

 

insta

l

ación

 

o

 

manejo

 

incorrecto

 

de

 

este

 

aparato.

Asegúrese

 

de

 

no

 

insta

l

ar

 

este

 

a

l

tavoz

 

directamente

 

encima

 

de

 

zonas

 

con

 

un

 

tráfi

 

co

 

intenso

 

de

 

personas.

 

Asegúrese

 

igua

l

mente

 

de

 

que

 

un

 

técnico

 

cua

l

ifi

 

cado

 

rea

l

ice

 

comprobaciones

 

periódicas

 

de

 l

a

 

insta

l

ación

 

de

 

este

 

a

l

tavoz

 

para

 

comprobar

 

que

 

se

 

encuentra

 

seguro

 

y

 

estab

l

e.

 E

stos

 

a

l

tavoces

 

deberían

 

ser

 

insta

l

ados

 

a

 

una

 

distancia

 

mínima

 

de

 

un

 

metro

 

de

 

cua

l

quier

 

aparato

 

que

 

se

 

pueda

 

ver

 

afectado

 

por

 

fuertes

 

campos

 

magnéticos.

 

(FR)

 

Mises

 

en

 

garde

 

re

l

atives

 

à

 

l

’insta

ll

ation:

 

L’insta

ll

ation

 

ne

 

doit

 

être

 

réa

l

isée

 

que

 

par

 

un

 

personne

qua

l

ifi

 

é.

 

Si

 l

’insta

ll

ation

 

n’est

 

pas

 

réa

l

isée

 

correctement,

 

l

es

 

enceintes

 

peuvent

 

présenter

 

un

 

danger

 

sérieux

 

d’accident.

 

La

 

société

 

MUS

I

C

 

Group

 

ne

 

peut

 

être

 

en

 

aucune

 

manière

 

tenue

 

responsab

l

e

 

pour

 l

es

 

dommages,

 

accidents

 

ou

 

b

l

essures

 

aux

 

objets

 

ou

 

personnes,

 

issus

 

d’une

 

insta

ll

ation

 

ou

 

d’une

 

uti

l

isation

 

incorrecte

 

de

 

ce

 

produit.

Vérifi

 

ez

 

que

 l

es

 

enceintes

 

ne

 

soient

 

pas

 

insta

ll

ées

 

au-dessus

 

de

 

zones

 

fréquentées

 

par

 

des

 

personnes.

 

F

aites

 

vérifi

 

er

 

régu

l

ièrement

 l

’insta

ll

ation

 

par

 

un

 

personne

qua

l

ifi

 

é

 

pour

 

garantir

 l

e

 

caractère

 

s

û

r,

 

stab

l

e

 

et

 

fi

 

ab

l

e

 

de

 l

’insta

ll

ation

 

et

 

éviter

 

tout

 

danger

 

d’accident

 

aux

 

personnes

 

ou

 

aux

 

objets.

 

Les

 

enceintes

 

doivent

 

être

 

insta

ll

ées

 

à

 

au

 

moins

 

1

 

mètre

 

de

 

tout

 

équipement

 

sensib

l

e

 

aux

 

champs

 

magnétiques

 

é

l

evés.

(DE)

 

Vorsicht

 

bei

 

der

 

Montage:

 

Die

 I

nsta

ll

ation

 

so

ll

te

 

nur

 

von

 

qua

l

ifi

 

zierten

 F

achkräften

 

vorgenommen

 

werden.

 

Bei

 

fa

l

scher

 

Montage

 

können

 

die

 

Lautsprecher

 

ein

 

ernstes

 

Ver

l

etzungsrisiko

 

darste

ll

en.

 

MUS

I

C

 

Group

 

übernimmt

 

keine

 H

aftung

 

für

 

Sach-

 

oder

 

Personenschäden,

 

die

 

aus

 

inkorrekter

 

Nutzung,

 I

nsta

ll

ation

 

oder

 

inkorrektem

 

Betrieb

 

dieses

 

Produkts

 

resu

l

tieren.

Achten

 

Sie

 

darauf,

 

dass

 

der

 

Lautsprecher

 

nicht

 

direkt

 

über

 

Bereichen

 

mit

 

starkem

 F

ußgängerverkehr

 

montiert

 

wird.

 

Qua

l

ifi

 

zierte

 F

achkräfte

 

müssen

 

rege

l

mäßig

 

prüfen

 

und

 

gewähr

l

eisten,

 

dass

 

das

 

System

 

noch

 

in

 

einem

 

sicheren

 

und

 

stabi

l

en

 

Zustand

 

ist.

 

Die

 

Lautsprecher

 

so

ll

ten

 

mindestens

 

einen

 

Meter

 

entfernt

 

von

 

Geräten

 

aufgeste

ll

t

 

werden,

 

die

 

von

 

starken

 

Magenetfe

l

dern

 

gestört

 

werden

 

könnten.

 

(PT)

 

A

l

erta

 

de

 

Montagem:

 

A

 

insta

l

ação

 

deve

 

ser

 

feita

 

somente

 

por

 

pessoas

 

qua

l

ifi

 

cadas.

 

Se

 

montados

 

de

 

forma

 

inapropriada,

 

os

 

a

l

to-fa

l

antes

 

podem

 

apresentar

 

um

 

risco

 

a

l

to

 

de

 

saúde.

 

MUS

I

C

 

Group

 

não

 

assume

 

responsabi

l

idade

 

a

l

guma

 

por

 

qua

l

quer

 

dano

 

ou

 l

esão

 

resu

l

tante

 

de

 

uso

 

impróprio,

 

insta

l

ação,

 

ou

 

operação

 

deste

 

produto.

 

Certifi

 

que-se

 

de

 

que

 

o

 

a

l

to-fa

l

ante

 

não

 

esteja

 

montado

 

diretamente

 

acima

 

de

 

áreas

 

de

 

a

l

to

 

trânsito

 

de

 

pedestres.

 

Pessoas

 

qua

l

ifi

 

cadas

 

devem

 

fazer

 

checagens

 

regu

l

ares

 

para

 

garantir

 

que

 

o

 

sistema

 

permanece

 

em

 

uma

 

situação

 

segura

 

e

 

estáve

l

.

 

Os

 

a

l

to-fa

l

antes

 

devem

 

ser

 

armados

 

pe

l

o

 

menos

 

 

um

 

metro

 

de

 

distância

 

de

 

qua

l

quer

 

outro

 

dispositivo

 

que

 

possa

 

ser

 

afetado

 

por

 

fortes

 

correntes

 

magnéticas.

(EN)

  T

he

 

speakers

 

can

 

a

l

so

 

be

 

mounted

 

on

 

top

 

of

 

microphone

 

stands

 

for

 

temporary

 

p

l

acement.

 

F

or

 

this

 

app

l

ication,

 

you

 

wi

ll 

need

 

a

 

thread

 

adaptor

 

to

 

attach

 

the

 

speaker

 

mounting

 

p

l

ate

 

to

 

the

 

mic

 

stand.

 T

he

 

thread

 

adaptor

 

shou

l

d

 

be

 

a

 3⁄8

"

 

interna

thread

 

to

 5⁄8

"

 

externa

thread

 

adaptor.

(ES)

  T

ambién

 

puede

 

montar

 l

os

 

a

l

tavoces

 

de

 

forma

 

tempora

sobre

 

un

 

soporte

 

de

 

micro.

 

Para

 

ese

 

caso,

 

necesitará

 

un

 

adaptador

 

con

 

rosca

 

para

 

unir

 l

a

 l

ámina

 

de

 

montaje

 

de

a

l

tavoz

 

a

soporte.

 

E

ste

 

adaptador

 

debería

 

convertir

 

una

 

rosca

 

interna

 

de

 

9,5

 

mm

 

a

 

una

 

externa

 

de

 

15,5

 

mm.

(FR)

 

Les

 

enceintes

 

peuvent

 

éga

l

ement

 

être

 

insta

ll

ées

 

de

 

façon

 

temporaire

 

sur

 

des

 

pieds

 

de

 

micros.

 

Pour

 

cette

 

insta

ll

ation,

 

vous

 

devez

 

uti

l

iser

 

un

 

adaptateur

 

de

 

pas

 

de

 

fi

 l

etage

 

pour

 

monter

 l

a

 

p

l

aque

 

de

 

fi

 

xation

 

de

 l

’enceinte

 

au

 

pied

 

de

 

micro.

 

Cet

 

adaptateur

 

doit

 

off

 

rir

 

un

 

fi

 l

etage

 

interne

 

de

 

3⁄8 

ème

 

de

 

pouce

 

et

 

un

 

fi

 l

etage

 

externe

 

de

 5⁄8 

ème

 

de

 

pouce.

(DE)

 

Die

 

Lautsprecher

 

können

 

auch

 

zur

 

temporären

 

Nutzung

 

auf

 

Mikrofonständer

 

montiert

 

werden.

 

Zu

 

diesem

 

Zweck

 

benötigen

 

Sie

 

einen

 

Gewindeadapter,

 

um

 

die

 

Montagep

l

atte

 

des

 

Lautsprechers

 

am

 

Mikrofonständer

 

zu

 

befestigen.

 

Der

 

Gewindeadapter

 

so

ll

te

 

ein

 

3⁄8

"

 

(9,5

 

mm)

 I

nnengewinde

 

und

 

ein

 5⁄8

"

 

(15,9

 

mm)

 

Außengewinde

 

besitzen.

(PT)

 

Os

 

a

l

to-fa

l

antes

 

também

 

podem,

 

temporariamente,

 

ser

 

montados

 

em

 

cima

 

de

 

um

 

suporte

 

de

 

microfone.

 

Deste

 

modo,

 

você

 

irá

 

precisar

 

de

 

um

 

adaptador

 

para

 

anexar

 

a

 

peça

 

de

 

montagem.

 

E

ste

 

adaptador

 

deve

 

fazer

 

a

 l

igação

 

entre

 

o

 

tamanho

 

interno

 

de

 3⁄8

"

 

e

 

externo

 

de

 5⁄8

".

Содержание CE500A-BK

Страница 1: ...Quick Start Guide CE500A WH CE500A BK High Performance Active 80 Watt Commercial Sound Speaker System...

Страница 2: ...res TSde6 3mmodebayonetaprefijados Cualquierotra instalaci nomodificaci ndebeserrealizada nicamente porunt cnicocualificado Estes mbolo siemprequeaparece leadviertedelapresenciadevoltaje peligrososina...

Страница 3: ...O sont des marques ou marques d pos es de MUSICTribe Global Brands Ltd MUSICTribe Global Brands Ltd 2018Tous droits r serv s Pourconna trelestermesetconditionsdegarantie applicables ainsiquelesinforma...

Страница 4: ...adesligaraunidadede funcionamento estadeveestarsempreacess vel 13 Utilizeapenasliga es acess riosespecificados pelofabricante 14 Utilizeapenascom ocarrinho estrutura trip suporte oumesa especificadosp...

Страница 5: ...YER EURORACK PRO RX1202FX Connectingamicrophone Conexi ndeunmicr fono Connexiond unmicro Mikrofonanschlie en Connectingamicrophone LinkingseveralCE500As EnlacedevariosCE500As Connexiondeplusieursencei...

Страница 6: ...CABLE Conecte o cabo de for a IEC incluso aqui CDINPUTConnectline level sourcessuchasaCDorMP3 playerusingRCAcables CD INPUT Conecte en esta entrada una fuente de nivel de l nea como un reproductor de...

Страница 7: ...ntr e MIC LINE INPUT de l enceinte suppl mentaire l aide d un c ble XLR DE F gen Sie n tigenfalls weitere Lautsprecher hinzu indem Sie die LINK OUTPUT Buchse des Lautsprechers ber ein XLR Kabel mit de...

Страница 8: ...iertenFachkr ften vorgenommenwerden BeifalscherMontagek nnen dieLautsprechereinernstesVerletzungsrisiko darstellen MUSICGroup bernimmtkeineHaftung f rSach oderPersonensch den dieausinkorrekter Nutzung...

Страница 9: ...o soquete Certifique se de que cada abertura no pino permita que o parafuso passe atrav s da dobradi a EN Attach the two hinge pieces together with the long bolt and fastening knob Pass the bolt throu...

Страница 10: ...ltezlaliste desdistributeursdevotrepaysdanslapage Support de notresiteInternetbehringer com Sivotrepaysn estpas danslaliste essayezder soudrevotreprobl meavec notre aideenligne quevoustrouverez galeme...

Страница 11: ...We Hear You...

Отзывы: