background image

3

BASS LIMITER ENHANCER BLE400

Gracias por mostrar su confianza en nosotros al comprar Behringer 

BASS LIMITER ENHANCER BLE400. Este pedal de efectos definitivo está 

diseñado específicamente para suavizar los picos de volumen bruscos 

cuando se utilizan bofetadas dinámicas u otros estilos de interpretación. 

Gracias a sus características de alto rendimiento, obtiene una dinámica 

y un control de tono completos para una flexibilidad absoluta y opciones 

creativas ilimitadas.
Un limitador reduce el rango dinámico de una señal. Esto significa que 

los picos de señal se atenuarán y se reducirán las diferencias de nivel 

entre la reproducción más fuerte y la más suave. Esto da como resultado 

un tono más potente y rico en presión. La pérdida de altas frecuencias 

debido a la compresión se puede compensar utilizando un potenciador 

que agrega armónicos de alta frecuencia al sonido.

Controles

(1) 

LEVEL

 regula el nivel de salida.

(2) 

Utiliza 

ENHANCE

 para darle más presencia y claridad al bajo.

(3) 

El control 

RATIO

 determina la relación de compresión a aplicarse 

una vez superado el umbral (threshold) establecido.

(4) 

Con 

THRESH

(old) se dè ne el umbral a partir del cual se comenzará 

a comprimir la señal de acuerdo a la relación establecida mediante 

el control RATIO.

(5) 

El LED 

ON/BATT

 se ilumina al activar el efecto, y también sirve 

como indicador de la carga de la batería.

(6) 

Al presionar el pedal se activa/desactiva el efecto.

(7) 

Entrada

 jack de 6,3 mm para conectar tu instrumento.

(8) 

Salida

 jack de 6,3 mm para enviar la señal al amplìficador.

El conector 

DC IN

 te permite enchufar a tu pedal un adaptador de 

corriente de 9 V (no incluido).
El 

COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA

 se encuentra debajo de la cubierta 

superior del pedal. Para instalar o cambiar la batería de 9 V, presiona 

las bisagras laterales con un bolígrafo y retira la cubierta del pedal. 

Ten cuidado de no rayar la unidad.

◊ 

◊ 

El BLE400 no dispone de un interruptor de encendido/

apagado. Tan pronto conectas tu instrumento en la entrada 

IN, el BLE400 comienza a funcionar. Si no vas a utilizar el 

pedal, desconecta el cable de la entrada IN para prolongar 

la vida de la batería.

El 

NÚMERO DE SERIE

 se encuentra en la parte inferior del pedal.

Instrucciones de Seguridad

No utilizar ni instalar cerca de agua o fuentes de calor. Utiliza sólo 

accesorios y aditamentos autorizados. No intentes reparar el producto 

por ti mismo. Contacta a nuestro personal técnico cualìficado para 

servicio y reparaciones, especialmente cuando la fuente o el cable de 

alimentación hayan sufrido algún daño.

Garantía Limitada

Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables de la garantía así 

como información adicional sobre la Garantía limitada de Music Tribe, 

consulte online toda la información en la web community.musictribe.

com/pages/support#warranty.

Содержание BASS LIMITER ENHANCER BLE400

Страница 1: ...compression can be compensated by using an enhancer that adds high frequency harmonics to the sound Controls 1 The LEVEL control adjusts the output level 2 Turn up the ENHANCE control to achieve more...

Страница 2: ...r supply cord or plug is damaged Limited Warranty Fortheapplicablewarrantytermsandconditionsandadditional informationregardingMusicTribe sLimitedWarranty pleaseseecomplete detailsonlineatcommunity mus...

Страница 3: ...e ilumina al activar el efecto y tambi n sirve como indicador de la carga de la bater a 6 Al presionar el pedal se activa desactiva el efecto 7 Entrada jack de 6 3 mm para conectar tu instrumento 8 Sa...

Страница 4: ...apona 100 V 50 60 Hz Conector de alimentaci n TomadeCCde2mm centronegativo Bater a 9 V tipo 6LR61 El consumo de energ a 30 mA F sico Peso Dimensiones Al x An x P aprox 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8...

Страница 5: ...t actif Elle sert galement de t moin de l tat de la pile 6 Appuie sur le commutateur pour activer ou d sactiver l effet 7 Branche le c ble de ton instrument dans l entr e IN sur jack asym trique 8 Rel...

Страница 6: ...alimentation PriseDC2mm centren gatif La batterie 9 V taper 6LR61 Consommation d nergie 30 mA Physique Poids Dimensions H x L x P environ 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Poids environ 0 33 kg 0 7 lbs Lasoci t...

Страница 7: ...ED leuchtet sobald der Effekt aktiviert ist Zus tzlich kannst Du den Batteriezustand berpr fen 6 Der Fu schalter dient zum Aktivieren Deaktivieren des Effekts 7 Die 6 3 mm IN Monoklinkenbuchse dient z...

Страница 8: ...pan 100 V 50 60 Hz Stecker 2 mm DC Buchse negatives Zentrum Batterie 9 V Typ 6LR61 Energieverbrauch 30 mA K rper Gewicht Ma e HxBxT ca 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Gewicht ca 0 33 kg 0 7 lbs Behringeristst...

Страница 9: ...ro esteja activado Adicionalmente pode ver ficar o estado da pilha 6 O interruptor de pedal destina se a activar desactivar os efeitos 7 A conex o mono IN de 6 3 mm serve para ligar o instrumento 8 A...

Страница 10: ...60 Hz Conector de for a Conector DC de 2 mm centro negativo Bateria 9 V tipo 6LR61 Consumo de energia 30 mA F sico Peso Dimens es Aproximadamente 54 x 70 x 123 mm AxPxP 2 1 x 2 8 x 4 8 Peso Aproximada...

Страница 11: ...o l effetto attivato Serve anche come indicatore del livello della batteria 6 Usa l interruttore a pedale per attivare disattivare l effetto 7 Utilizzare questo connettore TS IN da 1 4 per collegare i...

Страница 12: ...one 100 V 50 60 Hz Connettoredialimentazione Presa CC da 2 mm centro negativo Batteria 9 V tipo 6LR61 Consumo di energia 30 mA Fisico peso Dimensioni A x L x P ca 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8 Peso...

Страница 13: ...nneer het effect is geactiveerd Het dient ook als indicator voor het batterijniveau 6 Gebruik de voetschakelaar om het effect te activeren deactiveren 7 Gebruik deze TS IN connector om de instrumentka...

Страница 14: ...50 60 Hz Stekker 2 mm DC aansluiting negatief centrum Accu 9 V type 6LR61 Energieverbruik 30 mA Physical Weight Dimensies H x B x D ca 54 x 70 x 123 mm 2 1 x 2 8 x 4 8 Gewicht ca 0 33 kg 0 7 lbs Behr...

Страница 15: ...f rh llande 5 ON BATT lampan t nds n r effekten aktiveras Det fungerar ocks som en batteriniv indikator 6 Anv nd fotpedalen f r att aktivera avaktivera effekten 7 Anv nd denna IN 1 4 TS IN kontakt f...

Страница 16: ...apan 100 V 50 60 Hz Str mkontakt 2 mm DC uttag negativt centrum Batteri 9 V typ 6LR61 Energif rbrukning 30 mA Physical Weight M tt H x B x D ungef r 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8 Vikt ungef r 0 33 kg 0 7 pu...

Страница 17: ...arto ci ratio 5 Dioda ON BATT wieci si gdy efekt jest aktywny S u y r wnie jako wska nik poziomu na adowania baterii 6 U yj prze cznika no nego aby w czy wy czy efekt 7 U yj tego z cza TS IN do pod cz...

Страница 18: ...Hz Z cze zasilania gniazdo DC 2 mm negatywne centrum Bateria 9 V typ 6LR61 Pob r energii 30 mA Physical Weight Wymiary wys x szer x g oko o 54x70x123mm 2 1x2 8x4 8cala Waga oko o 0 33 kg 0 7 funta Be...

Страница 19: ...onic TCHelicon Behringer Bugera AstonMicrophonesetCoolaudio sontdesmarquesoumarquesd pos es deMusicTribeGlobalBrandsLtd MusicTribeGlobalBrandsLtd 2021Tousdroitsr serv s MusicTribe bernimmtkeineHaftung...

Страница 20: ...r Tekniska specifikationer utseendenochannan informationkan ndrasutanf reg ende meddelande Allavarum rkentillh r respektive gare Midas KlarkTeknik Lab Gruppen Lake Tannoy Turbosound TC Electronic TCHe...

Страница 21: ...stallation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the i...

Страница 22: ...863 EU Directive 2012 19 EU Regulation 519 2012 REACH SVHC and Directive 1907 2006 EC Full text of EU DoC is available at https community musictribe com EU Representative Music Tribe Brands DK A S Ad...

Страница 23: ...alled correctly with the regard to polarity and Always remove battery if consumed or if product is to be left unused for a long time Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a s...

Страница 24: ......

Отзывы: