background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

1 / 3

28.21  ·  Technische Änderungen vorbehalten  ·  Technical amendments reserved  ·  Modifications techniques réservées

IP 68

!

Unterwasserscheinwerfer

Underwater floodlight

Projecteur immergeable

84 860

105

105

120

120

45

45

23

5

23

5

Ø 230

Ø 230

Ø 9

Ø 20

 

Gebrauchsanweisung

Instructions for use

Fiche d’utilisation

Anwendung

Druckwasserdichter Unterwasserscheinwerfer 

für die Beleuchtung von 

nicht begehbaren

 

Teichen, Wasserbecken und Wasserspielen bis 

zu 20 Meter Wassertiefe.

Application

Water pressure-tight underwater floodlight for 

the illumination of 

non-accessible

 ponds, 

pools and water features with a depth up to 

20 metres.

Utilisation

Projecteurs immergeables étanches à 

la pression d’eau jusqu’à 20 mètres de 

profondeur pour éclairer les plans d’eau, 

bassins et jeux d’eau 

non accessibles

.

Produktbeschreibung

Leuchtengehäuse aus entzinkungs-

beständigem Messingguss

Befestigungsbügel aus Edelstahl

Werkstoff Nr. 1.4401, elektropoliert

Sicherheitsglas klar

Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics

®

 

Reflektoroberfläche Reinstaluminium

Schwenkbereich 120°

2 Befestigungslanglöcher  

Breite 9 mm · Abstand 120 mm

wasserbeständige Anschlussleitung  

07RN8-F  5 G 1

@

Leitungslänge  7 m

BEGA Ultimate Driver

®

 

LED-Netzteil

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-264 V

 

DALI-steuerbar

Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine 

Basisisolierung vorhanden

BEGA Thermal Control

®

 

Temporäre thermische Regulierung der 

Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-

empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte 

abzuschalten 

Schutzklasse I 

Schutzart IP 68  20 m

 

Staubdicht und druckwasserdicht 

Maximale Eintauchtiefe 20 m

 

c

  – Konformitätszeichen

 

Dieses Produkt enthält Lichtquellen der 

Energieeffizienzklasse(n) D

Product description

Luminaire housing made of dezincification-

resistant cast brass

Stainless steel mounting bracket

Steel grade no. 1.4401, electropolished

Clear safety glass

Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics

®

 

Reflector surface made of pure aluminium

Swivel range 120°

2 elongated fixing holes 

 

Width 9 mm · 120 mm spacing

water-resistant connecting cable  

07RN8-F  5 G 1

@

Cable length 7 m

BEGA Ultimate Driver

®

 

LED power supply unit

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-264 V

 

DALI-controllable

Basic insulation is provided between the mains 

and control cables

BEGA Thermal Control

®

 

Temporary thermal regulation to protect 

temperature-sensitive components without 

switching off the luminaire 

Safety class I 

Protection class IP 68  20 m

 

Dust-tight and water pressure tight 

Maximum submersion depth 20 m

 

c

  – Conformity mark

 

This product contains light sources of energy 

efficiency class(es) D

Description du produit

Armature en fonte de laiton résistante au 

dézingage

Etrier de fixation en acier inoxydable

Matériau No. 1.4401, électropoli

Verre de sécurité clair

Lentille optique en silicone 

 

BEGA Hybrid Optics

®

 

Finition du réflecteur aluminium extra-pur

Inclinaison 120°

2 trous oblongs de fixation 

 

largeur 9 mm · entraxe 120 mm

Câble de raccordement résistant à l’eau 

07RN8-F  5 G 1

@

Longueur de câble 7 m

BEGA Ultimate Driver

®

 

Bloc d’alimentation LED

220-240 V 

x

 0/50-60 Hz

DC 176-264 V

 

pour pilotage DALI

Une isolation de base est prévue entre le câble 

de raccordement au réseau et le câble de 

commande

BEGA Thermal Control

®

 

Régulation thermique temporaire de la 

puissance des luminaires pour protéger les 

composants sensibles à la température, sans 

pour autant éteindre les luminaires

 

Classe de protection I 

Degré de protection IP 68  20 m

 

Etanche à la poussière et à l’immersion

 

Profondeur maximale d’immersion 20 m

 

c

  – Sigle de conformité

 

Ce produit contient des sources lumineuses de 

classe d’efficacité énergétique D

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine Elektrofachkraft erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer accepts no liability for 

damage caused by improper use or installation.  

If subsequent modifications are made to 

the luminaire, the person responsible for 

these modifications shall be considered the 

manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

tout dommage résultant d’une mise en œuvre 

ou d’une installation inappropriée du produit. 

 

Si des modifications sont apportées 

ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera 

considéré comme étant le fabricant.

Отзывы: