BEGA 84 763 Скачать руководство пользователя страница 6

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

6 / 6

Test-Modus

Mithilfe des Test-Modus kann der Anwender 

den Bewegungsensor testen und die 

Konfiguration für die Sensorik wird tagsüber 

vereinfacht. Der Test-Modus ist über die App 

BEGA Tool aktivierbar.

Im Test-Modus leuchtet die Status-LED grün, 

sobald eine Bewegung im Erfassungsbereich 

erkannt wurde.

Sobald der Sensor keine Bewegung mehr 

erkennt, erlischt die LED.

Der Test-Modus wird automatisch beendet, 

wenn die jeweilige Konfigurationsseite in 

der App geschlossen oder die Bluetooth-

Verbindung unterbrochen wird.

Bitte beachten Sie:

Die Bewegungserkennung im Test-

Modus ist abhängig von der eingestellten 

Bewegungsempfindlichkeit.

Test mode

Test mode allows the user to test the motion 

sensor and simplifies sensor configuration in 

daylight. The test mode can be activated via 

the App BEGA Tool.

In test mode, the status LED will light up green, 

once movement is detected in the detection 

range.

The LED will no longer light up when no further 

movement is detected.

Test mode is ended automatically when the 

relevant in-app configuration screen is exited or 

the Bluetooth connection is interrupted.

Please note:

Motion detection in test mode depends on the 

set motion sensitivity.

Mode test

À l’aide du mode test, l’utilisateur peut tester le 

détecteur de mouvement et la configuration du 

système de détection en journée est simplifiée. 

Le mode test peut être activé via l'application 

BEGA Tool.

En mode test, la LED d’état s’allume en vert 

dès qu’un mouvement est reconnu dans la 

zone de détection.

Si le capteur n’enregistre plus aucun 

mouvement, la LED s’éteint.

Le mode test est automatiquement désactivé 

lorsque la page de configuration du luminaire 

dans l’application est fermée, ou bien lorsque la 

connexion Bluetooth est interrompue.

Attention :

La reconnaissance des mouvements en mode 

test dépend de la sensibilité paramétrée.

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

Reinigungsmitteln von Schmutz und 

Ablagerungen säubern.

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt and deposits.

Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien

Nettoyer régulièrement le luminaire et le 

débarrasser des dépôts et des souillures.

Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Ergänzungsteile
70

 

896 

Erdstück  

mit Befestigungsflansch aus feuerverzinktem 

Stahl. Gesamtlänge 500 mm.  

3 Befestigungsschrauben M8 aus Edelstahl. 

Teilkreis  ø 132 mm.

Accessories
70

 

896 

Anchorage unit  

with mounting flange made of hot-dip 

galvanised steel. Overall length 500 mm.  

3 stainless steel M8 mounting screws.  

Pitch  circle  ø 132 mm.

Accessoires
70

 

896 

Pièce à enterrer 

 

avec bride de fixation en acier galvanisé. 

 

Longueur totale 500 mm. 

 

3 vis de fixation M8 en acier inoxydable. 

Entraxe Ø 132 mm.

Es gibt dazu eine gesonderte 

Gebrauchsanweisung.

See the separate instructions for use.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Montageplatte 

22 002 999 L

PIR-Licht  Sensor 

75 004 867

Spares

Mounting  plate 

22 002 999 L

PIR  Light  sensor 

75 004 867

Pièces de rechange

Contre-plaque 

22 002 999 L

Capteur de luminosité PIR 

75 004 867

Отзывы: