background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

6 / 6

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 
Etikett in der Leuchte vermerkt.
BEGA Ersatzmodule entsprechen in 
Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 
verbauten Modulen. Der Austausch kann mit 

handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte 

Personen erfolgen.
Anlage spannungsfrei schalten.
Schlüsselöffnungen im Kopf der Schrauben von 
Schmutz und Ablagerungen säubern. Dafür 
keinen Hochdruckreiniger verwenden. Leuchte 
öffnen und reinigen.

Nur lösungsmittelfreie Reinigungsmittel 

verwenden. Das Leuchtengehäuse muss 
vollständig sauber und absolut trocken sein.
Zur Demontage des optischen Systems 
Glashaltering abnehmen. Hierzu einen 
kleinen Schraubendreher in die Öffnung 
am Glashaltering führen. Feder nach innen 

drücken und Glashaltering abheben. Reflektor 

senkrecht aus Gehäuse herausziehen. LED-
Modul austauschen. Bitte beachten Sie die 

Montageanleitung des LED-Moduls. Reflektor 

in das Gehäuse einsetzen und soweit drehen, 
bis er im Gehäuse einrastet.  
Glashaltering aufsetzen.
Alle Schrauben und Gewinde auf gute 
Gangbarkeit überprüfen und einfetten.
Dichtung überprüfen, ggf. ersetzen.
Ein gebrochenes Glas muss ersetzt werden.
Glas mit Dichtung mit der abgestuften Seite 
nach oben und Rillenstruktur der Dichtung 
unten in das Leuchtengehäuse einlegen. Auf 
richtigen Sitz des Glases im Dichtungsbett 
achten.
Abdeckring auf Glasstufe aufsetzen und mit 
Schrauben über Kreuz fest anziehen.

Anzugsdrehmoment = 6,5 Nm.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 
a label in the luminaire.
The light colour and light output of BEGA 
replacement modules correspond to those 

of the modules originally fitted. The module 
can be replaced by qualified persons using 

standard tools.
Disconnect the electrical installation. 
Clean dirt and deposits from key openings 
of screw head. Do not use a high pressure 
cleaner. Open the luminaire and clean.
Use only solvent-free cleaners.  
The luminaire housing must be completely 
clean and absolutely dry.
For disassembling the optical system remove 
the glass retaining ring. For this purpose insert 
a small screw driver into the opening of the 
glass retaining ring. Push spring inwards and lift 

glass retaining ring. Pull reflector vertically out 

of the housing. Replace LED module. Please 
follow the installation instructions for the LED 

module. Insert reflector into the housing and 

twist as far as it will go so that it latching in the 
housing. Put on glass retaining ring.
Check all screws and threads thoroughly and 
grease them.
Check the gasket and replace, if necessary.
A broken glass must be replaced.
Insert glass with gasket - with stepped side 
turned upward and the groove structure of the 
gasket turned downward - into the luminaire 
housing. Make sure that the glass is correctly 
positioned in the gasket bed.
Place trim ring onto glass step and tighten 
screws crosswise.

Torque = 6.5 Nm.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 
une étiquette apposée sur le luminaire.

Les modules de rechange BEGA 
correspondent aux modules d’origine en 

termes de couleur de lumière et de flux 
lumineux. Le module LED peut être remplacé 
par une personne qualifiée à l’aide d’outils 

disponibles dans le commerce.
Travailler hors tension.

Débarrasser les têtes des vis de toute souillure 
ou dépôts éventuels. Ne pas utliliser de 

nettoyeur haute pression. Ouvrir et nettoyer le 
luminaire.

N’utiliser que des produits d’entretien 
appropriés. Le boîtier doit être entièrement 

propre et absolument sec.

Pour démonter le système optique, enlever 

l’anneau tenant le verre. Pour ce faire, introduire 
un petit tournevis dans l’ouverture de l’anneau. 

Presser le ressort vers l’intérieur et soulever 
l’anneau. Retirer verticalement le réflecteur du 
boîtier. Remplacer l’élément LED. Respecter 
la fiche d’utilisation du module LED. Installer le 
réflecteur dans le boîtier et tourner le jusqu’à 
son enclenchement dans le boîtier. Poser 

l’anneau.

Vérifier et graisser toutes les vis et les filetages.
Vérifier et remplacer le joint le cas échéant.
Un verre endommagé doit être remplacé.
Installer le verre avec le joint - (avec 
l’épaulement du verre positionné vers le haut 
et les rainures du joint positionnées vers le 
bas) dans le boîtier du luminaire. Veiller au bon 

emplacement du verre dans la gorge du joint. 

Poser l’anneau sur l’épaulement du verre et 

serrer en croix et fermement les vis.

Moment de serrage = 6,5 Nm.

Ergänzungsteile
14000841R  

Rutschhemmendes Glas

BEGA rutschhemmende Gläser mit der 
höchsten Bewertungsstufe R 13 nach 

DIN 51130 können ohne Einschränkung für alle 

öffentliche Bereiche eingesetzt werden.  

Abriebfestigkeit nach EN ISO 10545-7 Klasse 3

Accessories
14000841R  

Skid-blocking glass

BEGA skid-blocking glass with the highest 

rating R 13 according to DIN 51130 can be 

used without restriction for all public areas.  
Abrasion resistance according to 

EN ISO 10545-7 Class 3

Accessoires
14000841R  

Verre antidérapant

Les verres antidérapants BEGA avec le 
coefficient maximal R 13, selon DIN 51130 
peuvent être utilisés sans restrictions dans 
toutes les zones publiques à circulation 
piétonne. Résistance à l’abrasion selon 

 

EN ISO 10545-7 Classe 3

10 048 

Streuscheibe streuend

10 019 

Streuscheibe bandförmig

10 048 

Diffuser lens wide beam

10 019 

Diffuser lens flat beam 

10 048 

Lentille diffuse

10 019 

Lentille elliptique

Verteilerdose für den Einbau ins Erdreich

70 730 

Verteilerdose mit 7 Leitungs-
einführungen · Klemme 5 x 4

@

71 053 

Verteilerdose mit 10 Leitungs-
einführungen · Klemme 6 x 16

@

Distribution box for installation in soil

70 730 

Distribution box with 7 cable entries  
Connection terminals 5 x 4

@

71 053 

Distribution box  with 10 cable entries  
Connection terminals 6 x 16

@

Boîte de dérivation pour encastrement 

 

dans le sol

70 730 

Boîte de dérivation avec 

 

7 entrées de câble · borniers 5 x 4

@

71 053 

Boîte de dérivation avec 

 

10 entrées de câble · borniers 6 x 16

@

Zu den Ergänzungsteilen gibt es eine  
gesonderte Gebrauchsanweisung.

For the accessories a separate instructions  

for use can be provided upon request.

Une fiche d’utilisation pour ces accessoires est 

disponible.

Ersatzteile

Ersatzglas 

14 000 841

Ersatzglas  rutschhemmend 

14 000 841 R

Ersatzglas  innen  innen 

14 001 052

LED-Netzteil DEV-0144/1050
LED-Modul  3000 K 

LED-0446/830

LED-Modul  4000 K 

LED-0446/840

Reflektor 

76 001 313 G

Dichtung 

83 001 821

Spares

Spare  glass 

14 000 841

Spare glass skid blocking 

14 000 841 R

Inner spare glass inside 

14 001 052

LED power supply unit 

DEV-0144/1050

LED module 3000 K 

LED-0446/830

LED module 4000 K 

LED-0446/840

Reflector 

76 001 313 G

Gasket 

83 001 821

Pièces de rechange

Verre  de  rechange 

14 000 841

Verre  de  rechange  antidérapant 

14 000 841 R

Verre de rechange à l'intérieur intérieur 

14 001 052

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0144/1050

Module LED 3000 K 

LED-0446/830

Module LED 4000 K 

LED-0446/840

Réflecteur 

76 001 313 G

Joint 

83 001 821

Отзывы: