BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com
2 / 3
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb
dieser Leuchte sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an der
Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als
Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Safety
The installation and operation of this luminaire
are subject to national safety regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer accepts no liability for
damage caused by improper use or installation.
If subsequent modifications are made to
the luminaire, the person responsible for
these modifications shall be considered the
manufacturer.
Sécurité
Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire,
respecter les normes de sécurité nationales.
L’installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité pour
tout dommage résultant d’une mise en œuvre
ou d’une installation inappropriée du produit.
Si des modifications sont apportées
ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera
considéré comme étant le fabricant
A
B
C
Bitte beachten Sie:
Die Leuchte ist nur mit einem
Betriebsgerät zu betreiben, das die
Anforderungen nach EN 61347-2-13 erfüllt.
Die maximale Leerlaufspannung von
60 V DC muss SELV oder SELV-äquivalent
entsprechen.
Please note:
The luminaire can only be operated
with an operating device that fulfills the
requirements according to EN 61347-2-13.
The maximum idle voltage of 60 V DC must
conform to SELV or SELV equivalent.
Attention :
Le luminaire ne peut fonctionner qu’avec
un système de commande conforme aux
exigences de la norme EN 61347-2-13.
La tension de sortie maximale de 60 V DC
doit correspondre ou être équivalente au
domaine TBT.
Montage
Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen
Schutzabdeckung betrieben werden.
Montageplatte demontieren.
Dazu Schrauben im Leuchtengehäuse bis zum
Anschlag (ca. 1,5 Umdrehungen) lösen.
Leuchtengehäuse drehen und abheben.
Montage auf ein Fundament (Abb.
A
):
Für den elektrischen Anschluss und
zur Aufnahme der Anschlussleitung mit
Wasserstopper ist unter der Leuchte eine
bauseitige Öffnung von ø 50 mm erforderlich.
Auf ausreichende Drainage achten.
Montageplatte mit beiliegendem oder anderem
geeigneten Befestigungsmaterial auf dem
Fundament befestigen. Dabei auf Ausrichtung
zur angestrahlten Fläche achten.
Montage auf ein Erdstück (Abb.
B
):
Montageplatte auf dem Erdstück
– BEGA Ergänzungsteil
70 894
– befestigen.
Montage auf Anschlussgehäuse (Abb.
C
):
Montageplatte auf Anschlussgehäuse
– BEGA Ergänzungsteil
70 751
– befestigen.
Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist
eine 24 V Sicherheits-Gleichspannungsquelle
erforderlich, welche eine geglättete
Restwelligkeit von maximal 10 % aufweist –
siehe Ergänzungsteile.
Bei Verwendung anderer Sicherheits-
Gleichspannungsquellen muss bauseits eine
Sicherung (max. 6 A) vorgeschaltet werden.
Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die
rote Ader mit dem Pluspol zu verbinden.
Der elektrische Anschluss muss bauseits in
entsprechender Schutzart und Schutzklasse an
der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der
Verteilerdose
70 730
oder
71 053
.
Wird die Leuchtenanschlussleitung im Erdreich
verlegt, ist hierfür das beiliegende Schutzrohr
zu verwenden.
Leuchte in die Montageplatte einsetzen,
ausrichten und befestigen.
Installation
The luminaire must only be operated with the
complete protective cover.
Disassemble mounting plate in the luminaire
housing by undoing screws up to the stop (by
turning them approx. 1.5 revs).
Turn luminaire housing and lift it off.
Installation onto a foundation (ill.
A
):
For the electrical connection and for accepting
the connecting cable with water stopper
a cavity of ø 50 mm is required under the
luminaire at site.
Sufficient drainage must be provided.
Fix mounting plate with enclosed or any other
suitable fixing material onto the foundation.
Note alignment of the surface to be illuminated.
Installation onto an anchorage unit (ill.
B
):
Fix mounting plate onto the anchorage unit
– BEGA accessory
70 894
–.
Installation onto a connection housing (ill.
C
):
Fix mounting plate onto the connection housing
– BEGA accessory
70 751
–.
A 24 V safety direct voltage source with a
smoothed residual ripple of max. 10 % is
required for the electrical connection of the
luminaire – see accessories.
If other safety direct voltage sources are used,
an upstream fuse (max. 6 A) must be provided
by the customer.
Connect black conductor with negative pole
and red conductor with positive pole.
The electrical connection at the luminaire
connecting cable must be carried out on site
according to the protection class and safety
class.
We recommend to use a distribution box
70 730
or
71 053
.
If the luminaire connecting cable is laid in the
soil the enclosed protective conduit must be
used.
Place the luminaire onto the mounting plate,
adjust and fix.
Installation
Le luminaire ne peut être mis en service
qu’avec son couvercle de protection complet.
Démonter la contre-plaque.
Desserrer les vis jusqu'à la butée (d’environ
1,5 rotations) à la boîtier du luminaire.
Tourner la boîtier du luminaire et retirer.
Installation sur un massif de fondation (Fig.
A
):
Pour le raccordement électrique et pour le
passage du câble de raccordement avec stop
d'eau une ouverture de diamètre 50 mm est
nécessaire sous le luminaire.
Un bon drainage doit absolument être prévu.
Fixer la contre-plaque sur un massif de
fondation avec le matériel de fixation fourni ou
tout autre matériel approprié.
Vérifier l’orientation vers la surface à éclairer.
Installation sur une pièce enterrée (Fig.
B
):
Installer la contre-plaque sur la pièce enterrée
– BEGA accessoire
70 894
–.
Installation sur un boîtier de raccordement
(Fig.
C
):
Installer la contre-plaque sur le boîtier de
raccordement – BEGA accessoire
70 751
–.
Une 24 V source d’alimentation CC de
sécurité présentant une ondulation résiduelle
lissée de 10 % maximum est nécessaire au
raccordement électrique du luminaire – voir les
accessoires.
L’utilisation d’autres sources d’alimentation CC
de sécurité nécessite l’installation d’un fusible
en amont dans le circuit (max. 6 A).
La gaine noire doit être branchée au pôle
négatif et la gaine rouge au pôle positif.
Le raccordement électrique doit être effectué
sur le site dans le degré de protection et la
classe de protection correspondant au câble
de raccordement.
Nous recommandons l'utilisation d'une boîte
de dérivation
70 730
ou
71 053
.
Si le câble de raccordement du luminaire est
posé dans la terre, la gaine de protection
fournie doit être utilisée.
Installer le luminaire dans la contre-plaque,
ajuster et fixer.