background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

2 / 3

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Die Montage und Inbetriebnahme darf nur 

durch eine Elektrofachkraft erfolgen.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.  

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

Installation and commissioning may only be 

carried out by a qualified electrician.

The manufacturer accepts no liability for 

damage caused by improper use or installation.  

If subsequent modifications are made to 

the luminaire, the person responsible for 

these modifications shall be considered the 

manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

L’installation et la mise en service ne doivent 

être effectuées que par un électricien agréé.

Le fabricant décline toute responsabilité pour 

tout dommage résultant d’une mise en œuvre 

ou d’une installation inappropriée du produit. 

 

Si des modifications sont apportées 

ultérieurement au luminaire, l’intervenant sera 

considéré comme étant le fabricant

A

B

C

 

Bitte beachten Sie:

Die Leuchte ist nur mit einem 

Betriebsgerät zu betreiben, das die 

Anforderungen nach EN 61347-2-13 erfüllt. 

Die maximale Leerlaufspannung von 

 

60 V DC muss SELV oder SELV-äquivalent 

entsprechen.

Please note:

The luminaire can only be operated 

with an operating device that fulfills the 

requirements according to EN 61347-2-13. 

The maximum idle voltage of 60 V DC must 

conform to SELV or SELV equivalent.

Attention :

Le luminaire ne peut fonctionner qu’avec 

un système de commande conforme aux 

exigences de la norme EN 61347-2-13. 

 

La tension de sortie maximale de 60 V DC 

doit correspondre ou être équivalente au 

domaine TBT.

Montage

Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen 

Schutzabdeckung betrieben werden. 

Montageplatte demontieren.  

Dazu Schrauben im Leuchtengehäuse bis zum 

Anschlag (ca. 1,5 Umdrehungen) lösen.

Leuchtengehäuse drehen und abheben.

Montage auf ein Fundament (Abb. 

A

):

Für den elektrischen Anschluss und 

zur Aufnahme der Anschlussleitung mit 

Wasserstopper ist unter der Leuchte eine 

bauseitige Öffnung von ø 50 mm erforderlich.

Auf ausreichende Drainage achten.

Montageplatte mit beiliegendem oder anderem 

geeigneten Befestigungsmaterial auf dem 

Fundament befestigen. Dabei auf Ausrichtung 

zur angestrahlten Fläche achten.

Montage auf ein Erdstück (Abb. 

B

):

Montageplatte auf dem Erdstück  

– BEGA Ergänzungsteil

 70 894 

– befestigen.

Montage auf Anschlussgehäuse (Abb. 

C

):

Montageplatte auf Anschlussgehäuse  

– BEGA Ergänzungsteil

 70 751 

– befestigen.

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist 

eine 24 V Sicherheits-Gleichspannungsquelle 

erforderlich, welche eine geglättete 

Restwelligkeit von maximal 10 % aufweist – 

siehe Ergänzungsteile.

Bei Verwendung anderer Sicherheits-

Gleichspannungsquellen muss bauseits eine 

Sicherung (max. 6 A) vorgeschaltet werden.

Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die 

rote Ader mit dem Pluspol zu verbinden.

Der elektrische Anschluss muss bauseits in 

entsprechender Schutzart und Schutzklasse an 

der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.

Wir empfehlen hierzu die Verwendung der 

Verteilerdose 

70 730 

oder

 71 053

.

Wird die Leuchtenanschlussleitung im Erdreich 

verlegt, ist hierfür das beiliegende Schutzrohr 

zu verwenden.

Leuchte in die Montageplatte einsetzen, 

ausrichten und befestigen.

Installation

The luminaire must only be operated with the 

complete protective cover. 

Disassemble mounting plate in the luminaire 

housing by undoing screws up to the stop (by 

turning them approx. 1.5 revs).

Turn luminaire housing and lift it off.

Installation onto a foundation (ill.

 A

):

For the electrical connection and for accepting 

the connecting cable with water stopper 

a cavity of ø 50 mm is required under the 

luminaire at site.

Sufficient drainage must be provided.

Fix mounting plate with enclosed or any other 

suitable fixing material onto the foundation. 

 

Note alignment of the surface to be illuminated.

Installation onto an anchorage unit (ill.

 B

):

Fix mounting plate onto the anchorage unit 

 

– BEGA accessory 

70 894

 –.

Installation onto a connection housing (ill.

 C

):

Fix mounting plate onto the connection housing 

– BEGA accessory 

70 751

 –.

A 24 V safety direct voltage source with a 

smoothed residual ripple of max. 10 % is 

required for the electrical connection of the 

luminaire – see accessories.

If other safety direct voltage sources are used, 

an upstream fuse (max. 6 A) must be provided 

by the customer.

Connect black conductor with negative pole 

and red conductor with positive pole.

The electrical connection at the luminaire 

connecting cable must be carried out on site 

according to the protection class and safety 

class.

We recommend to use a distribution box 

70 730 

or

 71 053

.

If the luminaire connecting cable is laid in the 

soil the enclosed protective conduit must be 

used.

Place the luminaire onto the mounting plate, 

adjust and fix.

Installation

Le luminaire ne peut être mis en service 

qu’avec son couvercle de protection complet. 

Démonter la contre-plaque. 

 

Desserrer les vis jusqu'à la butée (d’environ 

 

1,5 rotations) à la boîtier du luminaire.

Tourner la boîtier du luminaire et retirer.

Installation sur un massif de fondation (Fig.

 A

):

Pour le raccordement électrique et pour le 

passage du câble de raccordement avec stop 

d'eau une ouverture de diamètre 50 mm est 

nécessaire sous le luminaire.

Un bon drainage doit absolument être prévu.

Fixer la contre-plaque sur un massif de 

fondation avec le matériel de fixation fourni ou 

tout autre matériel approprié. 

 

Vérifier l’orientation vers la surface à éclairer.

Installation sur une pièce enterrée (Fig.

 B

):

Installer la contre-plaque sur la pièce enterrée 

 

– BEGA accessoire 

70 894

 –.

Installation sur un boîtier de raccordement 

 

(Fig.

 C

):

Installer la contre-plaque sur le boîtier de 

raccordement – BEGA accessoire 

70 751

 –.

Une 24 V source d’alimentation CC de 

sécurité présentant une ondulation résiduelle 

lissée de 10 % maximum est nécessaire au 

raccordement électrique du luminaire – voir les 

accessoires.

L’utilisation d’autres sources d’alimentation CC 

de sécurité nécessite l’installation d’un fusible 

en amont dans le circuit (max. 6 A).

La gaine noire doit être branchée au pôle 

négatif et la gaine rouge au pôle positif.

Le raccordement électrique doit être effectué 

sur le site dans le degré de protection et la 

classe de protection correspondant au câble 

de raccordement.

Nous recommandons l'utilisation d'une boîte 

de dérivation 

70 730 

ou

 71 053

.

Si le câble de raccordement du luminaire est 

posé dans la terre, la gaine de protection 

fournie doit être utilisée.

Installer le luminaire dans la contre-plaque, 

ajuster et fixer.

Отзывы: