background image

BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · [email protected] · www.bega.com

Montage

Für den elektrischen Anschluss der Leuchte ist 

eine 24 V Gleichspannungsquelle erforderlich 

 

– siehe Ergänzungsteile.

Bei Verwendung anderer Gleichspannungs- 

quellen muss bauseits eine Sicherung 

 

(max. 6 A) vorgeschaltet werden.

Leuchte aus dem Einbaugehäuse ausbauen. 

Dazu Schrauben  im Edelstahlrahmen lösen. 

Leuchte aus dem Einbaugehäuse heben.

Einbaugehäuse auf Fundament (wie 
zuvor beschrieben) positionieren und mit 

beiliegendem oder anderem geeigneten 
Befestigungsmaterial befestigen.
Der elektrische Anschluss muss bauseits in 
entsprechender Schutzart und Schutzklasse an 
der Leuchtenanschlussleitung erfolgen.
Wir empfehlen hierzu die Verwendung der 
Verteilerdose 

70 730 

oder

 71 053

.

Die schwarze Ader ist mit dem Minuspol, die 
rote Ader mit dem Pluspol am Netzteil zu 
verbinden.
Leuchtengehäuse in das Einbaugehäuse setzen 
und festschrauben.

Installation

For the electrical connection of the luminaire a 

24 V DC power supply is required 

 

– see accessories.

If another DC power supply is used a fuse 

(max. 6 A) must be installed upstream.

Dismantle luminaire from the recess housing.  
For this purpose undo screws in the stainless 
steel frame. Lift luminaire out of the recess 
housing.

Position recess housing on the foundation (as 
described before) and fix it with enclosed or 
any other suitable fixing material.

The electrical connection at the luminaire 
connecting cable must be carried out on site 
according to the protection class and safety 
class.

We recommend to use a distribution box 

70 730 

or

 71 053

.

Connect black line with the negative terminal 
and  the red line with the positive terminal of 
the power supply unit.
Place luminaire housing into the recess housing 
and tighten screws.

Installation

Pour le raccordement électrique du luminaire 

une source de tension continue de 24 V est 

nécessaire – voir accessoires.

Si d'autres sources de tension continu sont 

utilisées, un fusible (max. 6A) doit être monté 
en série sur le site.
Démonter le luminaire du châssis de montage. 

 

Pour cela desserrer les vis du cadre.  

Extraire le luminaire du châssis de montage.
Positionner et fixer le châssis de montage sur 

 

le massif de fondation avec le matériel de 
fixation fourni ou tout autre matériel approprié 
(voir instructions ci-dessus). 
Le raccordement électrique doit être effectué 
sur le site dans le degré de protection et la 

classe de protection correspondant au câble 
de raccordement.
Nous recommandons l'utilisation d'une boîte 

de dérivation 

70 730 

ou

 71 053

.

La gaine noire est à brancher au pole négatif 

et la gaine rouge au pole positif du bloc 
d’alimentation.

Installer le boîtier dans la réservation. 

 

Serrer les vis du système de fixation à griffes se 

 

trouvant dans les ouvertures de la platine  
frontale.

Leuchtmittel

Modul-Anschlussleistung 

7,9 W

Leuchten-Anschlussleistung 

9,6 W

Bemessungstemperatur t

a

 = 25  °C

Umgebungstemperatur t

a max

 = 65  °C 

Bei Einbau in Dämmung 

t

a max

 = 60  °C  

Spannung 

24 V = DC

77 002 K4

Modul-Bezeichnung LED-0473/840 

Farbtemperatur 

4000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

1385 lm

Leuchten-Lichtstrom  

500 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

52,1 lm / W

 

 

77 002 K3

Modul-Bezeichnung LED-0473/830 

Farbtemperatur 

3000 K

Farbwiedergabeindex 

CRI > 80

Modul-Lichtstrom 

1370 lm

Leuchten-Lichtstrom  

495 lm

 

Leuchten-Lichtausbeute  

51,6 lm / W

Lamp

Module connected wattage 

7.9 W

Luminaire connected wattage 

9.6 W

Rated temperature 

t

a

 = 25  °C

Ambient temperature 

t

a max

 = 65  °C 

When installed in heat-insulating  
material t

a max

 = 60  °C 

Voltage 

24 V = DC 

77 002 K4

Module designation 

LED-0473/840 

Colour temperature 

4000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

1385 lm

Luminaire luminous flux  

500 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

52,1 lm / W

 

 

77 002 K3

Module designation 

LED-0473/830 

Colour temperature 

3000 K

Colour rendering index 

CRI > 80

Module luminous flux 

1370 lm

Luminaire luminous flux  

495 lm

 

Luminaire luminous efficiency  

51,6 lm / W

Lampe

Puissance raccordée du module 

7,9 W

Puissance raccordée d’un luminaire 

9,6 W

Température de référence 

t

a

 = 25  °C

Température d’ambiance 

t

a max

 = 65  °C 

Installation dans un matériau 

 

d’isolation t

a max

 = 60  °C 

Tension 

24 V = DC

77 002 K4

Marquage des modules 

LED-0473/840 

Température de couleur 

4000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

1385 lm

Flux lumineux du luminaire  

500 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

52,1 lm / W

 

 

77 002 K3

Marquage des modules 

LED-0473/830 

Température de couleur 

3000 K

Indice de rendu des couleurs 

CRI > 80

Flux lumineux du module 

1370 lm

Flux lumineux du luminaire  

495 lm

 

Rendement lum. d’un luminaire  

51,6 lm / W

Reinigung · Pflege

Nach der Montage der Leuchte ist eine 
Erstreinigung notwendig.
Bauschmutz, Rückstände von Haftklebern, 
Farbspritzer und Flugrost müssen 
rückstandsfrei entfernt werden.
Keinesfalls dürfen zur Reinigung Werkzeuge 
aus normalem Stahl, Stahlbürsten oder 
Stahlwolle verwendet werden, da sich dadurch 
Fremdrost bildet.
Bei Anwendung von Edelstahlreinigern sind 
deren Gebrauchshinweise genau zu beachten.
Für alle Reinigungsmittel gilt, dass sie frei von 
Salzsäure und Chloriden sein müssen.
Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der 
Leuchten.

Cleaning · Maintenance

After installation, the luminaire should first be 

cleaned.
Building dust, residues from contact adhesives, 

paint splashes and rust film must be completely 

removed.
Never use cleaning implements made of normal 
steel, steel brushes or steel wool because they 

cause extraneous rust to form.

When using stainless steel cleaners, please 
read the directions carefully.
Cleaning agents containing hydrochloric acid 
and chlorides should never be used.
We recommend cleaning the luminaires 
regularly.

Nettoyage · Entretien

Un premier nettoyage doit être fait dès 
l'installation du produit.

Toutes les impuretés de chantier doivent être 
enlevées: salissures, laitance de ciment, colle, 

peinture etc.
Pour le nettoyage, ne jamais utiliser d‘outils en 

acier normal ( par exemple: brosse ou tampon 
métallique ).
En effet, le contact entre les deux aciers 
provoquerait un point de rouille parasite.
Lors de l’utilisation de nettoyants spécifiques il 

faut suivre scrupuleusement les instructions du 
fabricant.

Afin d’éviter coloration, décoloration ou 
corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant 
utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique. 
Nous recommandons un nettoyage régulier.

Отзывы: