BEGA 66 519 Скачать руководство пользователя страница 2

Lichttechnik

Halbstreuwinkel 23°.

Leuchtendaten für das Lichttechnische 

Berechnungsprogramm DIALux für 

Außenbeleuchtung, Straßenbeleuchtung und 

Innenbeleuchtung, sowie Leuchtendaten im 

EULUMDAT und im IES-Format finden Sie auf 

der BEGA Internetseite www.bega.de.

Light technique

Half beam angle 23°.

Luminaire data for the light planning program 

DIALux for outdoor lighting, street lighting and 

indoor lighting as well as luminaire data in 

EULUMDAT and IES-format you will find on the 

BEGA web page www.bega.com.

Technique d’éclairage

Angle de diffusion à demi-intensité 23°.

Les données des luminaires pour le programme 

de calcul d'éclairage DIALUX concernant 

l'éclairage extérieur, l'éclairage des rues et 

l'éclairage intérieur, de même que les données 

des luminaires aux formats EULUMDAT et IES 

figurent sur notre site www.bega.com.

Sicherheit

Für die Installation und für den Betrieb 

dieser Leuchte sind die nationalen 

Sicherheitsvorschriften zu beachten.

Der Hersteller übernimmt keine Haftung für 

Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz 

oder Montage entstehen.

Werden nachträglich Änderungen an der 

Leuchte vorgenommen, so gilt derjenige als 

Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.

Safety indices

The installation and operation of this luminaire 

are subject to national safety regulations.

The manufacturer is then discharged from 

liability when damage is caused by improper 

use or installation.

If any luminaire is subsequently modified, the 

persons responsible for the modification shall 

be considered as manufacturer.

Sécurité

Pour l’installation et l’utilisation de ce luminaire, 

respecter les normes de sécurité nationales.

Le fabricant décline toute responsabilité 

résultant d'une mise en œuvre ou d'une 

installation inappropriée du produit.

Toutes les modifications apportées au luminaire 

se feront sous la responsabilité exclusive de 

celui qui les effectuera.

Montage

Die Leuchte darf nur mit ihrer vollständigen 

Schutzabdeckung betrieben werden. 

Schraube an der Wanddose lösen und 

Montageplatte herausnehmen.

Netzanschlussleitung durch die Leitungs- 

einführung der Montageplatte führen.

Gebrauchslage der Montageplatte  

»Pfeil unten« beachten.

Montageplatte mit beiliegendem oder 

anderem geeigneten Befestigungsmaterial auf 

Montagegrund befestigen.

Dabei unbedingt beiliegende Dichtung 

verwenden.

Schutzleiterverbindung herstellen und 

elektrischen Anschluss an Klemme – 

Steckvorrichtung vornehmen.

Steckerteil in Steckvorrichtung bis zum 

Anschlag eindrücken.

Die Dimmung erfolgt über die beiden mit  

DALI 

-

 gekennzeichneten Adern / Klemmen. 

Bei Nichtbelegung dieser Adern / Klemmen 

 

wird die Leuchte mit voller Lichtleistung 

betrieben.

Schutzleiterverbindung zwischen Leuchte und 

Montageplatte herstellen.

Gebrauchslage der Leuchte »Pfeil unten« 

beachten.

Leuchte auf die Montageplatte setzen,

 

ausrichten und befestigen.

Installation

The luminaire must only be operated with the 

complete protective cover. 

Undo screw at wall box and remove mounting 

plate.

Lead the mains supply cable through the

 

cable entry of the mounting plate.

Note position of application of the  

mounting plate »arrow down«.

Fix the mounting plate with enclosed or any 

other suitable fixing material onto the mounting 

surface.

It is absolutely essential to use the enclosed 

gasket.

Make earth conductor connection and electrical 

connection to the connecting terminal – plug 

connection.

Push plug into coupler as far as it will go.

Dimming is achieved by means of the 

 

both leads / connecting terminals marked  

with DALI. 

In case these leads / terminals are not  

used the luminaire will be operated at full  

light output.

Make earth conductor connection between 

luminaire and mounting plate.

Note position of application of the luminaire  

»arrow down«.

Place the luminaire onto the mounting plate, 

adjust and fix it.

Installation

Le luminaire ne doit jamais fonctionner sans 

son couvercle complet de protection. 

Desserrer la vis de la boîte de montage.  

Retirer la contre-plaque de la boîte de montage.

Introduire le câble d’alimentation à travers 

 

l'entrée de câble de la contre-plaque.

Vérifier la position d’utilisation de la

 

contre-plaque »flèche en bas«.

Fixer la contre-plaque sur le support de 

montage avec le matériel de fixation fourni ou 

tout autre matériel approprié.

Utiliser dans tous les cas les joint fournis.

Mettre à la terre et procéder au raccordement 

électrique au bornier – connecteur 

embrochable.

Enfoncer la fiche dans le connecteur 

 

embrochable jusqu'à la butée.

La gradation est effectuée avec les deux 

 

fils / le bornier marqués DALI.

Si ces fils ne sont pas raccordés le 

 

luminaire fonctionne sur la puissance  

maximale.

Relier le fil de terre entre le luminaire et la 

contre-plaque.

Vérifier la position d’utilisation du luminaire 

 

»flèche en bas«.

Poser le luminaire sur la contre-plaque, ajuster 

et fixer.

Reinigung · Pflege

Leuchte regelmäßig mit lösungsmittelfreien 

Reinigungsmitteln von Schmutz und 

Ablagerungen säubern.

Dafür keinen Hochdruckreiniger verwenden.

Cleaning · Maintenance

Clean luminaire regularly with solvent-free 

cleansers from dirt and deposits.

Do not use high pressure cleaners.

Nettoyage · Entretien

Nettoyer régulièrement le luminaire et le 

débarrasser des dépôts et des souillures.

Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression.

Austausch des LED-Moduls

Die Bezeichnung des LED-Moduls ist auf einem 

Etikett in der Leuchte vermerkt.

BEGA Ersatzmodule entsprechen in 

Lichtfarbe und Lichtleistung den ursprünglich 

verbauten Modulen. Der Austausch kann mit 

handelsüblichem Werkzeug durch qualifizierte 

Personen erfolgen.

Anlage spannungsfrei schalten und Leuchte 

öffnen.

Bitte beachten Sie die Montageanleitung des 

LED-Moduls.

Dichtungen der Leuchte überprüfen, ggf. 

ersetzen.

Ein defektes Glas muss ersetzt werden.

Leuchte schließen.

Replacing the LED module

The designation of the LED module is noted on 

a label in the luminaire.

The light colour and light output of BEGA 

replacement modules correspond to those of 

the modules originally fitted. The module can be 

replaced by qualified persons using standard 

tools.

Disconnect the system and open the luminaire.

Please follow the installation instructions for the 

LED module.

Inspect and, if necessary, replace the luminaire 

gaskets.

Defective glass must be replaced.

Close the luminaire.

Remplacement du module LED

La désignation du module LED est inscrite sur 

une étiquette apposée sur le luminaire.

Les modules de rechange BEGA correspondent 

aux modules d’origine en termes de couleur 

de lumière et de flux lumineux. Le module LED 

peut être remplacé par une personne qualifiée à 

l’aide d’outils disponibles dans le commerce.

Travailler hors tension et ouvrir le luminaire.

Respecter la fiche d’utilisation du module LED.

Vérifier et remplacer les joints du luminaire le 

cas échéant.

Un verre endommagé doit être remplacé.

Fermer le luminaire.

Ersatzteile

Ersatzglas 140212

LED-Netzteil 

DEV-0270/700

LED-Modul 3000 K 

LED-0724/830

LED-Modul 4000 K 

LED-0724/840

Reflektor 

761134

Dichtung Glas 

830563

Dichtung Wanddose 

831081

Spares

Spare glass 

140212

LED power supply unit 

DEV-0270/700

LED module 3000 K 

LED-0724/830

LED module 4000 K 

LED-0724/840

Reflector 

761134

Gasket glass 

830563

Gasket wall box 

831081

Pièces de rechange

Verre de rechange 

140212

Bloc d’alimentation LED 

DEV-0270/700

Module LED 3000 K 

LED-0724/830

Module LED 4000 K 

LED-0724/840

Réflecteur 

761134

Joint du verre 

830563

Joint de la platine murale 

831081

Отзывы: