![Beckett NK3 Скачать руководство пользователя страница 3](http://html.mh-extra.com/html/beckett/nk3/nk3_assembly-and-operation-instructions_2719142003.webp)
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Y OPERACIÓN:
ADAPTADORES DE DESCARGA:
Partes (7) y (8) se enroscan fácilmente sobre las roscas
externas existentes (tuberias de rosca de 1/4” y 1/2” npt) en la voluta descarga de la bomba.
UNIVERSAL FOUNTAIN KIT
Agregue los tubos de extensión aquí.
El accesorio de agua secundario
con una manguera de vinil
3/8”, 1/2” o 3/4” de diámetro se
conecta aquí.
Esta imagen muestra las dos válvulas en la
posición de flujo completo (abierta).
Gire el inserto de la válvula en
sentido de las manecillas, como
se muestra, para restringir el flujo a
los accesorios, pero manteniendo
el flujo a través de la fuente.
Gire ambos, cuerpo de la válvula y el
inserto de la válvula 90° en sentido de las
manecillas para cerrar el flujo de
ambas, fuente y accesorios.
Gire el cuerpo de la válvula en sentido
de las manecillas, para restringir el flujo
a la fuente, pero manteniendo el
flujo hacia los accesorios.
1.
OPCIÓN DE LA VÁLVULA:
puede cambiar su válvula de de dos vías a una válvula de una
vía usando la ilustración y siguiendo el paso 2. Si usted no tiene planeado usar un artículo
secundario de agua, puede simplificar el uso de su válvula haciéndola de una vía. En el evento
en que elija agregar un artículo secundario después, siempre puede reinstalar el Cuerpo de la
Válvula (B) revirtiendo el procedimiento del Paso 2.
CAMBIO DE LA VÁLVULA DE DOS VÍAS POR UNA VÁLVULA DE UNA VÍA:
2.
CONVERSIÓN DE LA VÁLVULA:
para convertir la
Válvula de dos vías a una válvula de una vía, retire el
Cuerpo de la Válvula (B) de la Fuente/Adaptador del
Tubo de Extensión (A), éste simplemente se sale con un
giro hacia fuera, luego usando un par de tenazas para
agarrar el Control de Inserción de la Válvula (C) y jale
fuera del Cuerpo de la Válvula (B). inserte el Control
de Inserción de la Válvula (C) dentro del Adaptador del
Tubo de Extensión (A), presiónelo hasta que ensamble
en su lugar y gire libremente.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PARA LA VÁLVULA DE DOS VÍAS:
¿TIENE PROBLEMAS?
¿NECESITA PARTES DE REPUESTO?
CONTACTE DEPT. DE SERVICO AL
CLIENTE AL:
(866) 466-4319
KEY
DESCRIPTION
PART #
QTY
1
CUERPO DE LA
FUENTE
078-
110112
1
2
BURBUJERO
078-
110113
1
3
CAMPANA DE
AGUA
078-
110111
1
4 CABEZA DE
ROCIADOR
078-
110253
1
5
TUBO DE
EXTENSIÓN
078-
110025
2
6 Válvula de control
de flujo de 2 vias
078-
110154
1
7
ADAPTADOR de
ROSCA de 1/4” NPT
078-
110117
1
8 ADAPTADOR de
ROSCA de 1/2” NPT
078-
110118
1
6
5
5
1
2
3
4
ATENTCIÓN CONSUMIDOR: DECLARACIÓN DE GARANTÍA OF LIMITADA
Beckett garantiza al comprador original solamente, el “UNIVERSAL FOUNTAIN KIT” contra defectos en material y mano de obra como sigue:
1) Beckett garantiza al comprador original, el “UNIVERSAL FOUNTAIN KIT” contra defectos en materiales y mano de obra por dos años a partir de la fecha
de compra:
2) El comprador original debe conservar la prueba de dicha compra en la forma de un recibo de venta de la tienda y debe obtenerla a petición del consumidor
por el representante de Servicio al Cliente al (866) 466-4319. No regrese el producto al lugar de la compra; contacte a Servicio al Cliente de Beckett al
(866) 466-4319 y un representante de servicio al cliente calificado le asistirá en la resolución de su problema y determinará el reemplazo de las partes
defectuosas según se necesite.
á
r
a
c
i
n
u
m
o
c
e
l
e
s
,
o
s
a
c
l
e
s
e
e
t
s
e
i
S
.
a
d
a
t
i
m
il
a
í
t
n
a
r
a
g
a
l
r
o
p
o
t
r
e
i
b
u
c
á
r
e
s
o
n
,
r
o
d
i
m
u
s
n
o
c
l
e
r
o
p
o
d
a
s
u
l
a
m
o
o
d
a
ñ
a
d
e
u
f
o
t
c
u
d
o
r
p
l
e
e
u
q
a
r
t
n
e
u
c
n
e
e
s
i
S
)
3
el costo de las partes de repuesto, o la necesidad de regresar las partes dañada para la garantía del reemplazo.
(BOMBAS NO INCLUIDAS)
Si encuentra cualquier problema o necesita partes de repuestos, contacte al Departamento de Servico al Cliente/Departamento de
Partes al (866) 466-4319 de 8am a 5pm Lun-Vier EST. horarios y dias de operación extendidos durante la temporada alta
.
Cabeza del atomizador:
conéctelo al cuerpo de la fuente –tiene 19 salidas de agua- use el control de
flujo para ajustar altura/tamaño del chorro –baje la altura del chorro durante condiciones ventosas para un
mejor control del chorro.
Burbujero:
inserte dentro del cuerpo de la fuente hasta que llegue al fondo – provee un tubo de
agua mezclado con aire – use el control de flujo para ajustar la altura/tamaño del chorro – genial para los meses
calientes cuando los peces necesitan oxigeno extra debido al incremento de la temperatura del agua.
Campana:
inserte dentro del cuerpo de la fuente hasta que llegue al fondo, luego jale la campana hacia
arriba alrededor de 1/4” –mover la campana más hacia dentro de la fuente hará el chorro más delgado-
ajuste el grosor del chorro de la campana moviendo la campana hacia arriba y abajo en el cuerpo de
la fuente –ajuste el tamaño/diámetro del chorro con el control de flujo –el chorro de la campana
puede afectarse por condiciones de viento, ajuste como sea necesarias.
INSTRUCCIONES DEL ADAPTADOR DE BOQUILLA
8
7
Las varillas mold-
eadas pueden ser
guía para rosca
fácilmente usando la
salida de voluta con
rosca existente.
NOTA: Debe ajustar
hasta que la rosca
salga en el adapta-
dor.
A
A
C
B
C
Después de leer cuidadosamente toda la información de seguridad e instrucciones y de asegurarse que la bomba está desconectada , comience a ensam-
blar “Universal Fountain Kit” a su bomba como se muestra abajo. Instale la válvula de control de flujo de dos vías los tubos de extensión y el cuerpo de la
fuente. Estos se conectan usando un accesorio estrecho y solamente necesita presionarlos unidos. Enseguida, elija el
adaptador de boquilla de la fuente que le gustaría usar e instale/ajuste como lo indican las instrucciones abajo.
Si usted está conectando un accesorio secundario para el agua, en este momento necesitará seleccionar y/o
instalar el adaptador de manguera de vinilo apropiado a la válvula de control de flujo de dos vías. Conecte
la manguera después de instalar la bomba en el estanque, no está instalando un accesorio secundario
en este momento, usted necesita apagar está parte de la válvula de control de flujo como se indican
en las instrucciones de la vávula de control de flujo como se muestra abajo.