background image

IMPORTANTE: CONSERVARLO PER 

CINFORMAZIONI FUTURE.

Con il divertente seggiolone BebéDue il suo bambino si divertirà all’ora dei pasti. Questo 
seggiolone è composto da due parti ben differenziate: sedia e tavolo.

“AVVERTENZA: Utilizzare il seggiolone solo quando il bambino è in grado di rimanere      

  

seduto da solo e fino ai 15 kg.”
“AVVERTENZA: questa sedia non è adatta per bambini con un’età inferiore ai 6 mesi”.

CINTURA DI SICUREZZA

Questo seggiolone è dotato di una cintura di sicurezza a due punti.
Regolare la cintura intorno alla vita del bambino in modo che sia ben stretta. Per
allacciarla, introdurre i ganci nel loro supporto. Assicurarsi che i due ganci siano ben
fissati dentro la fibbia principale. Verificare che le gambe del bambino siano una a un
lato e l’altra all’altro dello spartigambe.
Per slacciare la cintura, premere i due ganci che fuoriescono dalla fibbia e, al tempo
stesso, tirare la fibbia.

Attenzione: per la sicurezza del bambino, la cintura di sicurezza dovrebbe rimanere
sempre allacciata.

MANTENIMIENTO

Il suo seggiolone a bisogno di un’attenzione costante per evitare problemi di servizio.
· Verificare regolarmente che tutte le viti siano ben fissate.
· Non lasciare il seggiolone esposto alla luce solare diretta per lunhi periodi, poichè i tessuti e        
i pezzi potrebbero risultarne danneggiati.
· Sostituire tutte le parti rotte o danneggiate.
· Utilizare solamente i pezzi di ricambio forniti dal fabbricante o dal distributore.

CONSIGLI PER IR LAVAGGIO

· Per la pulizia utilizzare un panno umido e sapone.
· In seguito, asciugare con un panno asciutto.

COMPOSIZIONE

· Legno: compensato e di gomma.
· Tessuto: 100 % polistere.
· Imbottitura: 100 % polistere.

I

Содержание Cadeira Combi

Страница 1: ...consultas Leer atentamente Antes de usar ler atentamente as advertências e conservá las Conservare le istruzioni per consultarle in futuro Leggere attentamente Before use read carefully the warning sheet and preserve it Trona Combi Cadeira Combi Seggiolone Combi Highchair Combi ...

Страница 2: ...Contenido Conteúdo Contenuto Content ...

Страница 3: ...1 2 ...

Страница 4: ...3 4 ...

Страница 5: ...5 ...

Страница 6: ...duzca los ganchos dentro de su alojamiento Asegúrese que los dos ganchos quedan ajustados dentro de la hebilla principal Compruebe que las piernas del bebé estén situadas a cada lado de la cinta entrepierna Para desabrochar el cinturón pulse los dos ganchos que sobresalen de la hebilla al mismo tiempo que tira de él Atención Para la seguridad del bebé debería llevar siempre el cinturón de segurida...

Страница 7: ...ible si alguno de sus componentes está roto o falta Guarde la trona cuando no se utilice No permita que se use como juguete Nunca permita que el bebé se ponga de pie en la trona Utilice siempre los cinturones de seguridad y la cinta entrepierna Debe asegurarse de que el cinturón se fija correctamente La bandeja debe estar siempre sujeta cuando el niño este sentado en la trona Nunca usar la trona s...

Страница 8: ...introduzir os ganchos dentro do seu compartimento Assegure se de que os dois ganchos ficam ajustados dentro da fivela principal Verifique se as pernas do bebé ficam situadas uma de lado da tira entre as pernas Para desapertar a correia pressione os dois ganchos que sobressaem da fivela ao mesmo tempo que a puxa Atenção Para a segurança do bebé deveria levar sempre a correia de segurança apertada M...

Страница 9: ...onvertível se algum dos seus componentes está partido ou estragado Guarde a cadeira de mesa quando não a utilize Não permita que se use como un brinquedo Nunca permita que o bebé se ponha em pé na cadeira de mesa Utilize sempre os cintos de segurança e a tira entre as pernas Certifique se que o arnês esstá correctamente fixado A bandeja deve estar sempre a cadeira de mesa sobre uma superfície plan...

Страница 10: ... del bambino siano una a un lato e l altra all altro dello spartigambe Per slacciare la cintura premere i due ganci che fuoriescono dalla fibbia e al tempo stesso tirare la fibbia Attenzione per la sicurezza del bambino la cintura di sicurezza dovrebbe rimanere sempre allacciata MANTENIMIENTO Il suo seggiolone a bisogno di un attenzione costante per evitare problemi di servizio Verificare regolarm...

Страница 11: ...lizza Non permettere che si utilizzi come giocattolo Non permettere mai che il bambino si alzi in piedi sul seggiolone Utilizzare sempre la cintura di ritenuta e prima dell uso assicuratevi che sia correttamente assemblata Il vassoio deve sempre essere ben fisso quando il bambino è seduto sul seggiolone Non utilizzare mai il seggiolone se il vassoio non è ben fisso Appoggiare sempre il seggiolone ...

Страница 12: ...in the main buckle Ensure that the baby s legs are kept on either sido of the crotch strap to unfasten the harness press the tw fasteners connected to the buckle together while pulling sgently at the same time Attention for the baby s safety the safety harness should always be kept fastened MAINTENANCE The high chair requires regular attention to avoid potential problems Regularly ensure that all ...

Страница 13: ...ents have been broken or damaged Store the high chair when not in unse The chair should not be used as a toy Never alow the baby stand up in the hight chair Always use the seat belts Make sure that harness is correctly fixed The tray should always be in place while the child is sitting in the chair Never use the high chair without the tray in place Always use the high chair on a flat stable surfac...

Страница 14: ...02 12 Bebé Due España S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subirà 08130 Sta Perpètua de Mogoda SPAIN Customer service 902 23 22 21 www bebedue com ...

Отзывы: