background image

Barrera Alcalá

1

2

3

3

4

4

5

5

6

6

1

2

E

Ajustable de 75 a 82 cm de ancho, 73 cm de altura. 

Sistema de cierre automático.

4 tornillos

4 parafusos

4 viti

4 screws

4 vis

4 tacos

4 tasselli

4 rawl plugs

4 chevilles

4 topes de pared

4 topos de parede

4 fermi da parete

4 wall cups

4 butoirs muraux

4 almohadillas de espuma adhesiva de doble cara

4 almofadas de espuma adesiva de dupla face

4 cuscinetti in gommapiuma biadesivi

4 double-sided adhesive foam pads

4 patins en mousse adhésifs double face

4 tensores

4 tensori

4 adjustment 

   wheels

4 tendeurs

4 topes de fijación

4 topos de fixação

4 fermi di fissaggio

4 spindle rods

4 blocs de fixation

Ajustável de 75 a 82 cm de largura, 73 cm de altura. 

Sistema de fecho automático.

Larghezza regolabile da 75 a 82 cm, altezza 73 cm. 

Sistema di chiusura automatica.

Width: adjustable from 75 to 82 cm; Height: 73 cm. 

Automatic locking system.

Largeur ajustable : 75-82 cm ; hauteur : 73 cm.

Système de fermeture automatique.

Содержание Alcala

Страница 1: ...un usage domestique E P I FR IMPORTANTE IMPORTANT Lea las instrucciones detenidamente antes de la instalaci n ya que puede ser peligroso una instalaci n incorrecta Por favor leia atentamente estas in...

Страница 2: ...upla face 4 cuscinetti in gommapiuma biadesivi 4 double sided adhesive foam pads 4 patins en mousse adh sifs double face 4 tensores 4 tensori 4 adjustment wheels 4 tendeurs 4 topes de fijaci n 4 topos...

Страница 3: ...os tensores aseg rese de que la distancia entre el tensor y el tope de fijaci n no es superior a cinco cent metros Aseg rese de que el panel de la puerta y la esquina superior derecha est n completame...

Страница 4: ...tos le recomendemos que realice la instalaci n otra vez MANTENIMIENTO Utilice un pa o h medo y jab n para su limpieza Seguidamente s quelo con un pa o seco Cuando no se utilice guardar en lugar seco l...

Страница 5: ...superf cies firmes o huecos de escalera Barrera con sistema de cierre autom tico ADVERTENCIA No utilice la barrera de seguridad si cualquier componente est da ado o perdido No utilizar sin los cierre...

Страница 6: ...uirirse nicamente del fabricante o distribuidor Utilizar s lo las piezas de la puerta Alcal suministradas en la caja del producto No utilice la barrera de seguridad si cualquier componente est da ado...

Страница 7: ...tensores nos topos de fixa o Insira os discos nos orif cios de ambos os lados da barreira Ajuste os tensores Uma vez ajustados os tensores assegure se de que a dist ncia entre o tensor e o topo de fix...

Страница 8: ...No caso de detetar alguma anomalia recomendamos que repita a instala o da barreira desde o in cio MANUTEN O Utilizar um pano h mido e sab o para a sua limpeza e secar com um pano seco Quando n o utili...

Страница 9: ...re paredes superf cies firmes ou v os de escadas A barreira tem um sistema de fecho autom tico ATEN O N o use a barreira de seguran a se algum componente est danificado ou perdido N o utilizar sem os...

Страница 10: ...e ou pelo distribuidor Utilizar apenas as pe as da barreira Alcal inclu das na embalagem do produto N o utilize a barreira de seguran a se faltar algum dos seus componentes ou se algum dos componentes...

Страница 11: ...saggio Inserire i dischi nei fori su entrambi i lati della barriera Stringere i tensori Una volta stretti i tensori accertarsi che la distanza tra il tensore e il fermo di fissaggio non sia superiore...

Страница 12: ...oblemi o anomalie si raccomanda di effettuare di nuovo l installazione MANUTENZIONE Per la pulizia del prodotto utilizzare un panno umido e sapone Dopo averlo pulito asciugare subito con un panno asci...

Страница 13: ...riera deve fissarsi tra pareti superfici salde o trombe delle scale Barriera con sistema di chiusura automatica ATTENZIONE Non utilizzare la barriera di sicurezza in caso di componenti danneggiato o p...

Страница 14: ...uali parti o pezzi di ricambio aggiuntivi dovranno acquistarsi unicamente presso il produttore o distributore Utilizzare solo i pezzi del cancelletto Alcal forniti nella scatola del prodotto Non utili...

Страница 15: ...ks into the openings on each side of the barrier Adjust the wheels Once the wheels have been adjusted make sure that the distance between the adjustment wheel and the end of the spindle rod is no more...

Страница 16: ...s while carrying out the above checks we recommend reinstalling the product MAINTENANCE Clean your barrier using a damp cloth and soap Dry the barrier immediately with a dry cloth When not in use stor...

Страница 17: ...en walls other firm surfaces or stairwells Barrier with automatic locking system WARNING Do not use the safety barrier if any component is missing or damaged Do not use without wall fixings or hinges...

Страница 18: ...parts should only be ordered from the manufacturer or distributor Only use the parts of the Alcal gate supplied in the box containing the product Do not use the safety barrier if any of the components...

Страница 19: ...s tendeurs ajust s v rifiez que l espace compris entre le tendeur et le haut de la fixation n exc de pas les 5 centim tres Assurez vous que le panneau de la barri re et le coin sup rieur droit soient...

Страница 20: ...ommandons de reprendre l installation du d but ENTRETIEN Le nettoyage de la barri re se fait l aide d un chiffon humide et de savon S chez ensuite avec un chiffon sec Lorsque vous ne l utilisez pas co...

Страница 21: ...re deux murs des superficies solides ou dans un escalier Barri re dot e d un syst me de fermeture automatique AVERTISSEMENT ne pas utiliser la barri re de s curit en cas de pi ces manquantes ou endomm...

Страница 22: ...ces suppl mentaires ou de rechange doit uniquement se faire aupr s du fabricant ou du distributeur Utilisez exclusivement les pi ces fournies avec le produit N utilisez pas la barri re Alcal en cas de...

Страница 23: ...12 14 Beb Due Espa a S A NIF A59428003 c Anoia 3 P I Can Bernades Subir 08130 Sta Perp tua de Mogoda Spain Customer service 902 23 22 21 www bebedue com...

Отзывы: