background image

ATENÇÃO 

Atenção:  Não  é  aconselhável  utilizar  a  cama  junto  de  fontes  de  calor,  tais  como 
lareiras, aquecedores eléctricos ou a gás, etc. 
Atenção:  Não  utilize  a  cama  se  algum  dos  componentes  faltar,  estiver  rachado  ou 
partido. 
Não  é  aconselhável  utilizar  peças  de  substituição  além  das  indicadas  ou  aprovadas 
pelo fabricante.
Atenção: Não deixe qualquer tipo de brinquedo ou artigo na cama que possa facilitar 
o seu filho a saltar o lateral e que represente qualq

  uer tipo de perigo de sufocação ou 

estrangulamento. 
Atenção: Não utilize mais do que um colchão na cama. 
NOTA: 

(Fig 12) 

Das posições de regulação do estrado, a mais baixaé

   a mais segura 

e a única que deverá ser usada assim que o seu filho se consiga sentar. 
Se deixar o seu filho na cama sem vigilância, certifiq ue-se que o lateral rebatível está 
fixo na posição superior. 
A  espessura  do  colchão  não  deverá  reduzir  a  altura  entre  o  mesmo  e  o  topo  dos 
laterais para menos de 500 mm na posição mais baixa do estrado, ou menos de 200 
mm na posição mais alta.  
NOTA: 

(Fig 13) 

Existe duas marcas (X) e (Y) no cabeceiro (A) que  limita a altura do 

colchão. 
Quando o estrado se encontra na posição mais alta o colchão deverá ficar abaixo da  
marca  (X),  quando  o  estrado  se  encontra  na  posição  mais  baixa  o  colchão  deverá 
ficar abaixo da marca (Y). 
O tamanho recomendado para o colchão é 120 x 61 cm.
O  colchão  usado  na  cama  não  deverá  proporcionar  um  espaçamento  superior  a  30 
mm, entre o mesmo e a estrutura em toda a volta da cama. 
Antes de usar a cama certifique-se que todos os com ponentes estão bem montados e 
apertados, verifique regularmente a cama para que se mantenha nesse estado.  
Parafusos mal apertados podem arranhar o bebé ou caça r a roupa, cordões, fios das 
chupetas, etc. provocando assim perigo de estrangulamento.  
A  cama  não  deve  ser  usada  a  partir  do  momento  em  que  a  criança consiga  sair  da 
mesma  sozinha,  com  a  base  do  colchão  na  posição  mais  baixa  e  o  lateral 
rebatível levantado. 
Face  ás  diferentes  matérias  primas  utilizadas  neste  produto,  madeira  e  ou  seus 
derivados,  pode  existir  uma  variação  na  tonalidade  da  cor  nos  diferentes  elementos 
deste artigo. 

LIMPEZA 

A cama deve ser limpa com um pano húmido e seca com um pano macio. 
Nunca use agentes de limpeza abrasivos. 

GARANTIA 

Todos  os  produtos 

TRAMA

  estão  garantidos  de  acordo  com  a  lei  em  vigor  contra 

defeitos de fabrico. Os mesmos serão reparados ou substituídas as peças avariadas 
durante esse período. A  

TRAMA

 não aceitará reclamações por danos causados, em 

resultado  de  uma  utilização  contrária  às  instruções,  bem  como  negligências  ou 
acidentes. 

TRAMA

 reserva o direito de modificar desenhos ou especificações  

dos seus produtos sempre que entenda conveniente. 

IMPORTANTE - LER ATENTAMENTE E 

GUARDAR PARA FUTURA REFERÊNCIA

PT

Содержание TRAMA 82952

Страница 1: ...instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing NORDICA made in europe cot cuna lit bed cama ...

Страница 2: ... FERRAMENTAS NECESSARIAS OUTILS NÉCESSAIRES GEREEDSCHAP NODIG TOOLS REQUIRED To be assembled by the purchaser Para montar por el consumidor A montar pelo cliente À monter soi même In Kit BOX CAIXAS 1 2 99x83x29cm 128x100x12cm ...

Страница 3: ...se Lateral da Base Lateral do Estrado Côté de Sommier Drop Side Lateral Amovible Lateral Amovível Côté Amovible Beweegbarezijde 1 C Base Base Estrado Sommier 1 D E 4 4 Plastic Mouldings Molduras Peças Plásticas Supports Plastique Plastiek Steunen 8 Yellow Screws Geel Tornillos Amarillas Parafusos Amarelos Vis Jaunes Schroeven Threaded Pin Perno Roscado Varilla Roscada Boulon Fileté 2 F G H 1 2 1 2...

Страница 4: ...ors Ruedas Rodízios Roulettes Avec Frein Wieltjes Met Rem Threaded Pin Perno Roscado Varilla Roscada Boulon Fileté 6 Screws Tornillos Parafusos Vis Schroeven 8 Washer Arandela Anilha Cycle Ring 4 4 Wooden Pin Cavilha de Madeira Espiga de Madera Treenail Nagel Washer Arandela Anilha Cycle Ring 2 S Cam Fasteners Rondles Tuercas Excentriques Excentrieken Cam Screws Perno Dos Rondles Tornillo Pasador ...

Страница 5: ...tural Acabamento do Produto Verniz ou Lacado não toxico Matière Première Pin Produit Fini enduit de Vernis ou Peinture non toxique Basismateriaal Grenen Afgewerkt Produkt behandeld met Vernis of Verf niet toxisch made in europe Mattress C olchão M olchón C atelas V EN 716 2008 A1 2013 Conforms to Standards Normas de Seguridad Normas de Segurança Exigences Sécurité Conform A1 A2 B C N N N E V D ...

Страница 6: ...letamente apretada A anilha S tem como função proteger os cabeceiros A de riscos ao retirar ou ao colocar a grade C Para que esta funcione correctamente aperte completamente o perno roscado H J Le cycle S est utilisé pour protéger la crèche contre les rayures lors de l insertion ou du retrait du latéral C Assurez vous que le boulon H J est bien serré De ring S dient ervoor om de wieg te beschermen...

Страница 7: ...K R G 4 2 8 x E E E 3 x 4 E E x 4 Nº5 B A A1 B A2 F F G G R K Q ...

Страница 8: ...M L 5 7 6 E A x 4 A1 A2 E E E D D A1 A2 B B E E D A1 A2 D x 2 E E L F R M ...

Страница 9: ...P 8 A1 A2 C A A C C 9 J H A K K x 2 Nº5 Q C C A1 A2 10 x 4 N P P ...

Страница 10: ...del somier la más baja es la más segura y la única que debe de usar cuando su hijo pueda sentarse solo Das posições de regulação do estrado a mais baixa é a mais segura e a única que deverá ser usada assim que o seu filho se consiga sentar Des différentes hauteurs de sommier c est la plus basse qui offre la plus grande sécurité et celle qui doit entre utilisée dès que votre enfant s assied De laag...

Страница 11: ...or Y Existe duas marcas X e Y no cabeceiro A1 que limita a altura do colchão Quando o estrado se encontra na posição mais alta o colchão deverá ficar abaixo da marca X quando o estrado se encontra na posição mais baixa o colchão deverá ficar abaixo da marca Y Il existe deux petites marques sur la tête de lit A1 qui limitent la hauteur du matelas Lorsque le sommier se trouve sur la position la plus...

Страница 12: ... M 6 x T 4 x U 4 x Nº5 Q INSTRUCTIONS BOOK KEEP FOR FUTURE REFERENCE GUARDAR PARA FUTURO USO GARDER POUR UN USAGE FUTUR BIJHOUDEN VOOR EEN LATER GEBRUIK ATENÇÃO WARNING ADVERTENCIA ACHTUNG ATTENTION OPGELET ...

Страница 13: ...writing table pupitre secretária bureau bureeltje 1 A1 A2 B D E E V ...

Страница 14: ...2 A A1 A2 N N N N N 3 A K Nº5 Q C C A1 A2 C B ...

Страница 15: ...5 E A A1 A2 E B E L F 4 E E D A1 A2 D E M D A1 A2 B ...

Страница 16: ...U 6 E E R 7 E E E F F G G 8 x 4 U D D ...

Страница 17: ...9 M x 8 A E M E A A1 A2 A1 A2 E E ...

Страница 18: ...T 10 A1 A2 4 x IMPORTANT Tighten Completely IMPORTANTE Apriete Completamente IMPORTANTE Apertar Completamente IMPORTANT Fixer Completement BELANGRIJK Draai Volledig Vast E T U T U T D D ...

Страница 19: ...be such that the gap between the mattress and the sides and ends does not exceed 30 mm Before using the cot ensure all assembly fixings areproperly tightened and remember to regularly check that they remain so Loose screws can pinch parts of the body or catch clothing string or ribbons on dummies etc and present a danger of strangulation When the child is able to climb out of the cot with the matt...

Страница 20: ... cm El colchón que usa con esta cuna no debe de tener un espacio superior de 30mm en los cuatro lados entre ello y los laterales y cabezales Antes de usar la cuna asegúrese que las partes de montaje estén bien apretados y recuerde inspeccionar regularmente para que se mantengan así Los tornillos sueltos pueden enganchar a las partes del cuerpo del niño ó a la ropa lazos cordones etc y introducir p...

Страница 21: ...o da marca Y O tamanho recomendado para o colchão é 120 x 61 cm O colchão usado na cama não deverá proporcionar um espaçamento superior a 30 mm entre o mesmo e a estrutura em toda a volta da cama Antes de usar a cama certifique se que todos os componentes estão bem montados e apertados verifique regularmente a cama para que se mantenha nesse estado Parafusos mal apertados podem arranhar o bebé ou ...

Страница 22: ...ier se trouve sur la position la plus basse le matelas devra être en dessous de la marque Y Le mesure conseillée pour le matelas est 120 x 61 cm Ne pas utiliser un matelas qui laisse plus de 30mm entre les côtés du lit et le matelas Des vis mal vissées peuvent pincer certaines parties du corps ou rester accrochées dans les vêtements ficelle ou ruban sur les sucettes etc et présenter un danger de s...

Страница 23: ...nde deze bepalen de hoogte van de matras Wanneer de basis in de hoogste stand staat moet de matras onder X liggen Wanneer de basis in de laagste stand staat moet de matras onder Y liggen De aanbevolen maat van de matras is 120 x 61 cm De spatie tussen matras en bed mag 30mm rondom niet overschrijden Vanaf het ogenblik dat het kindje met de lattenbodem in de laagste stand en de zijkant naar boven u...

Страница 24: ...ALES 01692 408801 SERVICE 01692 408807 FAX 01692 500176 E mail sales bebecar co uk www bebecar co uk MADE IN PORTUGAL ESPAÑA BÉBÉCAR ESPAÑOLA S L C MARCHES S N PARCELA 74 APARTADO DE CORREOS Nº 1115 POLIGONO INDUSTRIAL 45007 TOLEDO ESPAÑA TELEF 925 241474 FAX 925 241633 E mail bebecar bebecarespanola es FABRICADO EN PORTUGAL FRANCE BÉBÉCAR FRANCE S A R L ZA LES PORTES DE LA FORÊT 3 ALLÉE DES PORTE...

Отзывы: