background image

ES

 

17 -   CESTO: 

Para colocar el cesto en la parte delantera, pasar la cinta con automático por la arandela plástica de la pata 

delantera del chasis según el dibujo; abroche los automáticos.   

 

 

Para colocar el cesto en la parte trasera, pasar la cinta con automático alrededor de la pata trasera del chasis según 
el dibujo y abroche los automáticos. 

 

ADVERTENCIA

 - LA SEGURIDAD DE SU HIJO ES SU RESPONSABILIDAD  

Conforme con la norma EN 1888:2003 

Este coche ha sido diseñado para niños desde los 0 meses de edad hasta que pese unos 15kg. 
ADVERTENCIA: Puede ser peligroso dejar al niño sin vigilancia. 
ADVERTENCIA: Asegurarse de que todos los dispositivos de cierre están engranados antes del uso. 
ADVERTENCIA: No usar un colchón más grueso de 20 mm. 
ADVERTENCIA: Usar un arnés tan pronto como el niño se pueda sentar por sí mismo. 
Si su niño es capaz de moverse en la hamaca, debe de estar sujeto siempre con los cinturones. 
Jamás lleve más niños en esta silla que los para que ha sido diseñada. 
Puede ser peligroso usar algunos accesorios por ejemplo sillas de niño, coberturas de lluvia, etc. menos los 
aprobados por 

BÉBÉCAR

Puede ser peligroso usar piezas de repuestos que no sean las proporcionadas ó aprobadas por 

BÉBÉCAR

ADVERTÊNCIA: Cualquier carga sujeta al manillar afecta a la estabilidad del cochecito / silla. 

Siempre ponga los frenos cuando introduzca o cuando saque el niño de la silla. 
ADVERTENCIA: No utilice nunca la tira entrepiernas sin el cinturón abdominal. 
ADVERTENCIA: Este coche debe de ser inspeccionado a menudo, también compruebe que todos los cierres, 
cintas, puntos de ajuste y partes móviles están seguras y funcionan bien. 
ADVERTENCIA: Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo y del asiento están correctamente 
activados antes de su uso. 
ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar.

 

El niño no debe acercarse a las piezas movibles cuando haga los ajustes. 
Este coche requiere mantenimiento regular por el consumidor. 
Sobrecargar, plegar incorrectamente y uso de accesorios no aprobados pueden causar daños ó roturas de este 
coche. Si está colocado un cesto el peso máximo permitido es 5kg de carga distribuidos igualmente. 

Jamás deje a un niño intentar operar este coche. Recuerde, no es un juguete.

 

Mantenga este producto lejos llamas y lumbres. 
Las ruedas y ejes deben de estar libres de tierra y lubricados con spray de silicona, no use aceite. 
Recuerde que este coche por si solo no protege contra la lluvia, utilice una cobertura de lluvia 

BÉBÉCAR

recuerde levantar o desmontar dicha cobertura en interiores para proporcionar una ventilación adecuada. 
Después de usar en tiempo lluvioso, asegúrese que el coche y la cobertura de lluvia estén secos y ventilados 
completamente antes de guardar o usar de nuevo. 
Seque las piezas metálicas y plásticas con un paño suave. 
Leer y guardar las instrucciones proporcionadas. 

Nota:

 Para instrucciones de lavado, ver instrucciones aparte.

 

 
GARANTIA 

Todos los productos 

BÉBÉCAR

 están garantizados por el período establecido en la normativa vigente contra 

defectos de fabricación. Los mismos serán reparados o sustituidas las piezas averiadas durante ese periodo. 

BÉBÉCAR

 no aceptará reclamaciones por daños causados por resultado de una utilización contraria a las 

instrucciones, bien como negligencias o accidentes. 
 

En continuación de su política de desarrollo constante de sus productos,  

BÉBÉCAR

 se reserva el derecho de modificar dibujos o especificaciones de sus productos. 

Содержание ACT EasyLock

Страница 1: ...ww bebecar com instructions instrucciones instruções instructions gebruiksaanwijzing istruzione инструкции pokyny instrukcja obsługi інструкція használati utasítás שימוש הוראות s g y n s i t l e l m o r ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...BOBCOT BOBNEST MINIBOB MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB MINIBOB MINIBOB EL MAXIBOBNEST EL BOBCOT EL MINIBOB EL MINIBOB EL SEAT UNIT ASIENTO ASSENTO מושב יחידת SIEGE ZITJE AMACA SEDACKA ПРОГУЛОЧНЫЙ БЛОК SIEDZISKO SPACERÓWKI СИДІННЯ SPORT ÜLŐRÉSZ CARRYCOT CAPAZO ALCOFA אמבטיה NACELLE DRAAGWIEG NAVICELLA ЛЮЛЬКА GONDOLA HLUBOKÁ VANA ПЕРЕНОСНЕ ЛІЖКО MÓZ...

Страница 4: ...1 2 ...

Страница 5: ...7 3 5 4 6 ...

Страница 6: ...11 10 7 8 9 NOTA N B NOTE FIGYELEM ...

Страница 7: ...12 a b 13 ...

Страница 8: ...15 14 ...

Страница 9: ...16 a b c d e e f f ...

Страница 10: ...17 ...

Страница 11: ...есла для малышей на шасси сидение должно быть установлено против хода движения коляски W przypadku instalacji na tym podwoziu dz ęcy fotelik samochodowy ieci powinien być ustawiony odwrotnie do kierunku jazdy Autosedacku umistete na podvozku kocarku vzdy smerem k vam При використанні автосидіння для малюків на шасі сидіння повинно бути встановлене проти ходу руху коляски העגלה שלדת על הכסא את מניח...

Страница 12: ...07 FAX 01692 500176 E mail sales bebecar co uk www bebecar co uk MADE IN PORTUGAL ESPAÑA BÉBÉCAR ESPAÑOLA S L C MARCHES S N PARCELA 74 APARTADO DE CORREOS Nº 1115 POLIGONO INDUSTRIAL 45007 TOLEDO ESPAÑA TELEF 925 241474 FAX 925 241633 E mail bebecar bebecarespanola es FABRICADO EN PORTUGAL FRANCE BÉBÉCAR FRANCE S A R L ZA LES PORTES DE LA FORÊT 3 ALLÉE DES PORTES DE LA FORÊT 77090 COLLEGIEN FRANCE...

Страница 13: ...nd at the same time pull the wheel away from the front leg 11 TO FIT THE FRONT WHEELS N B The front wheels of this chassis can only fitted if the steering button is in a upwards position Press button and at the same time push wheel housing into front leg until it locks into position Check by pulling wheel to confirm latching of the wheel housing 12 REAR SUSPENSION SYSTEM Adjustable in two position...

Страница 14: ...g or skating The child should be clear of moving parts while making adjustments This vehicle requires regular maintenance by the user Overloading incorrect folding and the use of non approved accessories may damage or break this vehicle If a shopping basket is supplied the maximum permissible load is 5kg evenly distributed Never allow a child to attempt to operate this vehicle Remember it is not a...

Страница 15: ...s delanteras de este chasis solo se pueden montar si el botón está en posición superior modo no giratorio Presione el botón rojo y al mismo tiempo introduzca el alojamiento de la rueda en el perno de la pata delantera hasta que esta encaje en su posición Verifique tirando de la rueda para confirmar que ha enganchado el perno en el alojamiento de la rueda 12 SISTEMA DE SUSPENSION TRASERA Ajustable ...

Страница 16: ... bien ADVERTENCIA Comprobar que los dispositivos de sujeción del capazo y del asiento están correctamente activados antes de su uso ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar El niño no debe acercarse a las piezas movibles cuando haga los ajustes Este coche requiere mantenimiento regular por el consumidor Sobrecargar plegar incorrectamente y uso de accesorios no aprobados puede...

Страница 17: ...DAS DIANTEIRAS NOTA as rodas dianteiras só podem ser colocadas se o bloqueio das mesmas estiver desactivado botões laterais na posição superior Pressione o botão lateral e simultaneamente introduza a forqueta da roda na perna dianteira do chassis até que a mesma encaixe correctamente Certifique se que as rodas estão correctamente colocadas puxando as para fora 12 SISTEMA DE SUSPENSÃO TRASEIRA Ajus...

Страница 18: ...equer uma manutenção regular feita pelo utilizador Sobrelotar fechar incorrectamente a cadeira e ou utilizar acessórios além dos indicados pelo fabricante pode danificar a cadeira Se a sua cadeira tem um cesto o peso máximo por ele suportado é de 5 kg Lembre se que qualquer peso pendurado na pega da cadeira afecta a sua estabilidade Jamais deixe uma criança fechar ou fazer qualquer outra função ne...

Страница 19: ...e si le bouton de direction se trouve vers le haut Poussez sur le bouton rouge et retirez en même temps la roue de la jambe avant 11 POUR FIXER LES ROUES À L AVANT NB Les roues avant de ce chassis ne peuvent se fixer que si le bouton de direction se trouve vers le haut Poussez sur le bouton rouge et introduisez la roue en même temps dans la jambe avant jusqu à ce qu elle se fixe Vérifiez que la ro...

Страница 20: ...uit en faisant du jogging ou des promenades en rollers Eloignez l enfant des parties mobiles lorsque vous les ajustez Une mise en garde portant qu on peut se prendre les doigts en dressant ou en pliant le produit un mauvais pliage et l usage d accessoires non agrées pourrait endommager ou casser cet article Cet article demande un entretien régulier Le poids peut causer une instabilité et des domma...

Страница 21: ...so l alto Premere il pulsante laterale sfilando contemporaneamente la ruota dal telaio 11 PER MONTARE LE RUOTE ANTERIORI Nota le ruote anteriori di questo passeggino possono essere inserite solo se il fermo di bloccaggio è posizionato verso l alto Premere il pulsante laterale e introdurre contemporaneamente il blocco ruota nell asta anteriore fino al bloccaggio Assicurarsi che le ruote siano corre...

Страница 22: ...TENZIONE Questo prodotto non è adatto per essere utilizzato correndo o pattinando Il bambino deve essere assicurato dalle componenti mobili mentre si sistema nel passeggino Questo veicolo richiede una manutenzione regolare da parte dell utente Il sovraccarico la chiusura incorretta e l uso di accessori non autorizzati possono recare danno alla struttura La cesta può supportare un peso massimo di 5...

Страница 23: ...z első szárától 11 AZ ELSŐ KEREKEK VISSZAHELYEZÉSE ennek a váznak az első kerekei csak akkor helyezhetőek vissza ha a bolygósításhoz használt gomb a felső pozícióba van állítva Nyomja meg a gombot és egy időben nyomja a kerék házat az első vázra addig amíg az a helyére nem záródik Ellenőrizze a kerék meghúzásával hogy az helyesen csatlakozik e a kerék házba 12 HÁTSÓ RUGÓZÁSI RENDSZER Két különböző...

Страница 24: ...zó helyesen illeszkedik e a csatlakozási pontokon FIGYELEM Ez a termék nem alkalmas futás vagy korcsolyázás sportokra Amíg a beállításokat végzi a gyermeket tartsa távol a mozgó részektől A termék a használójától folyamatos ellenőrzést igényel A túlterhelés a helytelen összecsukás illetve a nem megfelelő alkatrészek használata sérülést vagy törést okozhat a terméken Ha a termék bevásárló hálóval k...

Страница 25: ...ни не зафиксированы и свободно поворачиваются Нажмите на красную кнопку и одновременно снимите колесо с передней опорной штанги 11 Как установить передние колеса Нажмите на красную кнопку одновременно помещая колесо в переднюю опорную штангу пока оно не защелкнется в своей исходной позиции Потяните колесо чтобы убедиться что оно установлено в исходной позиции 12 ЗАДНЯЯ ПОДВЕСНАЯ СИСТЕМА регулирует...

Страница 26: ...ойчивость Небезопасно использовать аксессуары сиденье дождевик крючки сумок и т д не одобренные фирмой Bebecar Небезопасна замена запчастей в коляске на запчасти не произведенные или одобренные Bebecar НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ РЕБЕНКУ СКЛАДЫВАТЬ РАСКЛАДЫВАТЬ КОЛЯСКУ ИЛИ ПРОИЗВОДИТЬ С НЕЙ ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ КОЛЯСКА НЕ ИГРУШКА Никогда не оставляйте коляску вблизи жара открытого газового или электрического...

Страница 27: ...גלגל את משכו העת ובאות הצדדי הלחצן על לחצו הקדמית ל 11 הקדמיים הגלגלים התקנת הערה למעלה נמצא ההיגוי לחצן אם רק להתקנה ניתנים זו שלדה של הקדמיים הגלגלים הקדמית הרגל לתוך הגלגל בית את דחפו העת ובאותה הלחצן על לחצו זה במצב יינעל אשר עד הגלגל בית של נעילה לוודא מנת על הגלגל משיכת ידי על בדקו 12 מערכ אחורית מתלים ת מצבים לשני לכוון ניתן ברגל נעשה הכיוון הבלמים הפעלת עם מצב A ברגל שחרר בתמונה שמופיע כפי...

Страница 28: ...גיליות החלקת או לריצה מתים אינו זה מוצר כ בזמן יונים הנעים החלקים מכל ילדך להרחיק יש המשתמש ידי על תחזוקה מצריכה זאת עגלה יתר עומס העגלה את לשבור או לנזק לגרום עלולים מאושרים לא אביזרים של ושימוש נכון לא קיפול קניות סל עם במוצרים הוא המותר העומס 5 ק ג שווה באופן המחולק אין את להפעיל לילד לאפשר העגלה ז כרו צעצוע איננה העגלה חום למקורות זה מוצר לקרב מומלץ לא ואש וכו גז או חשמלי אש תכופות לבדוק יש בל...

Страница 29: ...voorwielen van dit onderstel kunnen enkel bevestigd worden indien de stuurknop naar boven staat Druk op de rode knop terwijl u tegelijkertijd het wiel in het voorste been brengt totdat het volledig vastklikt Verifieer door even aan het wiel te trekken om te zien of het goed vast zit 12 ACHTERWIELVERING regelbaar in twee standen Zet de rem op en gebruik uw voet om de vering te regelen STAND A Laat ...

Страница 30: ...eplooien en het gebruik van niet goedgekeurde toebehoren kan de kinderwagen beschadigen of vernielen OPGELET Vergewis U ervan dat de draagwieg of de zit goed zijn bevestigd alvorens ze te gebruiken OPGELET Met dit produkt mag niet gelopen of geschaatst worden Indien een boodschappenmandje bijgeleverd is mag nooit meer dan 5kg zelfs verspreid geladen worden Laat een kind nooit toe deze wandelwagen ...

Страница 31: ...sk równocześnie ściągając kółko z osi 11 W CELU ZAŁOŻENIA KÓŁEK PRZEDNICH UWAGA Kółka przednie tego podwozia mogą być założone jedynie w przypadku gdy przycisk blokowania ustawiony jest w pozycji do góry Naciśnij czerwony przycisk równocześnie wpychając piastę kółka na oś do momentu zablokowania Pociągając sprawdź pewność zaczepienia oraz obracanie się kółka na osi 12 SYSTEM ZAWIESZENIA TYLNIEGO r...

Страница 32: ...iejscowione tak aby żadna z części jego ciała nie mogła się dostać w zasięg ruchu elementów ruchomych szczególnie podczas wykonywania regulacji Wózek wymaga regularnego przeprowadzania czynności konserwacyjnych przez użytkownika Przeciążenie nieprawidłowe składanie oraz stosownie niezatwierdzonych akcesoriów może doprowadzić do uszkodzenia tego wózka Jeżeli wózek wyposażony jest w kosz na zakupy w...

Страница 33: ...са Увага Передні колеса можуть бути зняті тільки якщо вони зафіксовані і вільно повертаються Натисніть червону кнопку і в той самий час вийміть колесо з передньої ніжки 11 Щоб встановити передні колеса Натисніть червону кнопку і в той самий час втисніть колесо його отвором у передню ніжку до замикання Потягніть колесо щоб впевнитись що воно закріплене 12 ЗАДНЯ ПІДВІСНА СИСТЕМА регулюється у двух п...

Страница 34: ... покупками на ручку коляски тому що це може вплинути на її стійкість Небезпечно використовувати аксесуари сидіння дощовик гачки сумок і т ін не схвалені фірмою Bebecar Небезпечно заміняти запчастини коляски на запчастини не вироблені або не схвалені Bebecar НІКОЛИ НЕ ДОЗВОЛЯЙТЕ ДИТИНІ СКЛАДАТИ РОЗКЛАДАТИ КОЛЯСКУ АБО РОБИТИ З НЕЮ ІНШІ ОПЕРАЦІЇ КОЛЯСКА НЕ ІГРАШКА Ніколи не залишайте коляску поблизу ...

Страница 35: ...що вже знаходяться у виробництві ...

Страница 36: ...L Upozorneni skupinu prednich kol lze sejmout pouze v pripade kdy packa pro zajisteni je v horni poloze Stlacte cervene tlacitko a soucasne vytahnete kolo s ulozenim z predni nohy 11 UPEVNENI PREDNICH KOLA Stlacte cervene tlacitko a oucasne zasunte pouzdro kola do predni hohy az dojde k zajisteni v dane poloze Proverte tahem za kolo spravne ulozeni predniho kola 12 SYSTEM ZADNIHO ODPRUZENI lze nas...

Страница 37: ...bot to muze ohrozit stabilitu kocarku Muze byt nebezpecne pouzivat prislusenstvi jako napr sedačky kabely apod Jine nez je schvaleno firmou BEBECAR Muze byt nebezpecne pouzivat nahradni dily jine nez dodane a schvalene firmou BEBECAR Nikdy nedovolte diteti manipulovat timto vozidlem Pamatujte neni to hracka VAROVANI Nevkladejte matraci silnejsi jak 20 mm Nelze doporucit aby vyrobek se nalezal v bl...

Отзывы: