background image

20

WICHTIG

DE

•  Entspricht  den  Sicherheitsanforderungen.  EN  12221-

1/2  :  2008.  In  einem  zugelassenen  Labor  entsprechend 

französischem  Dekrets  Nr.  91-1292  vom  Dezember  1991 

geprüft.   

•  Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort 

Ihres Babys mit Sorgfalt entwickelt und getestet.

•  Dieses  Wickelgestell  ist  für  Kinder  von  0-12  Monate  bis 

maximal 15 kg geeignet. 

• WARNHINWEIS: Lassen Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt.

•  Verwenden  Sie  das  Wickelgestell  nicht,  wenn  Teile  fehlen, 

verschlissen oder kaputt sind. 

•  Stellen  Sie  vor  der  Benutzung  des  Wickelgestells  sicher, 

dass  die  Schließmechanismen  gut  eingerastet  und  richtig 

eingestellt  sind  und  die    Feststellelemente  passend 

festgestellt sind oder regelmäßig kontrolliert werden.

•  Verwenden Sie nur Zubehör oder Ersatzteile, die vom Hersteller 

verkauft bzw. empfohlen wird.

• Der Gebrauch von Fremdzubehör kann gefährlich sein.

•  Um Strangulationsrisiken auszuschließen, stellen Sie sicher, 

dass  das  Wickelgestell  keinerlei  schlecht  fixierte  oder 

lose  Schrauben  bzw.  andere  Teile  aufweist,  die  das  Kind 

verletzen  oder  an  denen  die  Kleidung  (bzw.  Schnuller, 

Halskette, Schnüre etc.) eingeklemmt oder hängen bleiben 

könnte. 

•  Sorgen Sie dafür, dass das Wickelgestell auf einer stabilen 

Unterlage steht und sich nicht in der Nähe von Geräten mit 

offener Flamme, von  intensiven Wärmequellen, Steckdosen, 

Verlängerungskabeln, Herden, Öfen etc. befindet.  

•  Ist  das  Wickelgestell  mit  verriegelbaren  Rädern/Rollen 

ausgestattet,  müssen  diese  vor  Gebrauch  des  Gestells 

blockiert werden

•  

Pflege:

  Benutzen  Sie  einen  Schwamm  und  milde  Seife. 

Denken  Sie  daran,  dass  alle  mechanischen  Produkts 

einer  regelmäßigen  Wartung  bedürfen  und  angemessen 

verwendet  werden  sollten,  damit  Sie  lange  daran  Ihre 

Freude haben.

•  

Empfehlungen  von  Bébé  Confort:

  Halten  Sie  Ihr 

Baby  immer  fest  und  lassen  Sie  es  keinesfalls  auf  der 

Wickelauflage  alleine.  Stellen  Sie  alle  zum  Baden,  zur 

Pflege  und  zum  Wickeln  benötigten  Produkte  vor  der 

Benutzung bereit. Wir empfehlen Ihnen, das Wickelgestell in 

einem Winkel oder an einer Wand entlang aufzustellen, um 

das  Risiko  eines  Herausfallens  zu  minimieren.  Lassen  Sie 

Ihr Kind nie alleine in der Badewanne.

• Die Vorrichtung ist für Erwachsenenbadewannen mit den 

folgenden Dimensionen vorgesehen:

- Innere Breite : min. 545 mm / max. 650 mm

- Innere Tiefe : max. 550 mm

- und ist mittig über der Badewanne anzubringen.

Содержание Amplitude

Страница 1: ...UTILISATION INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI D USO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU ES Duo Amplitude Maxi 15 kg mois months Monaten maanden mesi meses mes...

Страница 2: ...BEWAHREN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ZUM SP TEREN NACHLESEN AUF AUFMERKSAM LESEN BELANGRIJK TE BEWAREN ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK LEES AANDACHTIG IMPORTANTE CONSERVARE PER CONSULTAZIONE FUTU...

Страница 3: ...enti Composici n Composi o x8 x2 x4 vendue s par ment sold separately Separat verkauft Apart verkocht venduta separatamente vendida por separado vendida em separado Non inclus Not included Nicht inbeg...

Страница 4: ...Duo Amplitude p 6 10 Mise en place sur la baignoire p 11 13 Utilisation avec baignoire p 14 Position pli e avec baignoire p 14 Utilisation sans baignoire p 15 Position pli e sans baignoire p 16 IMPORT...

Страница 5: ...5 Duo Amplitude 30 mm MINI MINI 545 mm MAX 650 mm 630 mm MINI...

Страница 6: ...eren Montaggio della vaschetta a destra Montaje de la bandeja a la derecha Montagem da banheira direita A B GB DE IT ES PT ASSEMBLAGE DU PLATEAU ASSEMBLING THE TABLE ZUSAMMENBAU DER PLATTE AANKLEEDBLA...

Страница 7: ...oire gauche Bath seat mounted on the left Montage der Badewanne links Bad links van het aankleedblad monteren Montaggio della vaschetta a sinistra Montaje de la ba era a la izquierda Montagem da banhe...

Страница 8: ...PLACE SUR PLATEAU BAS POSITIONING OVER BASE AUFSTELLEN AUF DER UNTEREN FL CHE AANKLEEDBLAD OP HET PLATEAU MONTEREN FISSAGGIO AL SUPPORTO INFERIORE COLOCACI N SOBRE LA BANDEJA BAJA COLOCA O DO TABULEIR...

Страница 9: ...9 B x2 20 mm...

Страница 10: ...ATTACHING TENSIONING CYLINDERS TO THE BASE FIXIEREN DER SPANNER AUF DER UNTEREN PLATTE DE SPANNER OP HET PLATEAU BEVESTIGEN FISSAGGIO DEI TENSIONATORI AL SUPPORTO INFERIORE FIJAR LOS TENSORES SOBRE L...

Страница 11: ...st the inner rim of the bathtub Die Platte von Duo Amplitude auf der Erwachsenenbadewanne positionieren und die Schellen gegen die Innenw nde der Badewanne schrauben Plaats het plateau Duo Amplitude o...

Страница 12: ...ATTACHING THE BATHTUB TO THE CHANGING TABLE FIXIEREN DER BADEWANNE AN DER WICKELAUFLAGE BEVESTIG HET BADJE AAN HET AANKLEEDBLAD FISSAGGIO DELLA VASCHETTA AL FASCIATOIO FIJAR LOS TENSORES SOBRE LA BAN...

Страница 13: ...dimensions of the adult bathtub Den Dimensionen der Erwachsenenbadewanne anpassen Afstellen in functie van de badkuip Regolare secondo le dimensioni della vasca da bagno Ajustar a las dimensiones de...

Страница 14: ...6 mesi Utilizaci n con ba era 0 6 Meses Utiliza o com banheira 0 6 Meses Placer toujours la but e sur le tube fixe face l adulte voir A 1 Always place the abutment on the permanent tube facing the ad...

Страница 15: ...12 months Die Wickelauflage ist f r ein Kind von maximal 12 Monaten gedacht Het aankleedblad is geschikt voor kinderen van max 12 maanden Il fasciatoio adatto a bambini di et massima 12 mesi El cambi...

Страница 16: ...ixe face l adulte voir A 1 Always place the abutment on the permanent tube facing the adult see A 1 Immer den Anschlag auf dem festen Rohr zum Erwachsenen hin platzieren siehe A 1 Plaats de aanslag op...

Страница 17: ...17 GB DE IT ES PT INSTALLATION DU MATELAS INSTALLING THE MATTRESS INSTALLATION DER MATRATZE AANKLEEDMATRAS PLAATSEN MONTAGGIO DEL MATERASSINO INSTALACI N DEL COLCH N INSTALA O DO COLCH O FR NL...

Страница 18: ...ceci pourrait provoquer un risque d tranglement Assurez vous que le dispositif langer est sur un plan stable et qu il se trouve loign de tout appareil pouvant produire une flamme nue de source de cha...

Страница 19: ...ally cause strangulation Make sure the changing unit is on a level surface and far away from any device which could produce a naked flame a source of intense heat electrical sockets extensions leads c...

Страница 20: ...n die Kleidung bzw Schnuller Halskette Schn re etc eingeklemmt oder h ngen bleiben k nnte Sorgen Sie daf r dass das Wickelgestell auf einer stabilen Unterlage steht und sich nicht in der N he von Ger...

Отзывы: