background image

A

Avant de commencer le montage

Table des matières : 

  A. 

Avant de commencer le montage, Précaution, Entretien, Garantie 

  B. 

Liste des pièces. Nomenclature.

  C. 

Informations sur la demande de travaux. 

  D. 

Plan de montage par étapes (dessins) 

Attention : 

Ce plan par étapes est un exemplaire universel, général et peut diff érer du 

modèle acheté. 

Les étapes illustrées s’appliquent toutefois à tous les modèles. 

Instructions de montage en version française. 

LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER LE MONTAGE

Introduction 

Nous vous félicitons pour l’achat de votre abri de jardin Bear County. Vous avez 

opté pour un produit de qualité supérieure. Les instructions données ci-dessous 

pour le montage et l’entretien vous garantiront des années de plaisir avec votre 

abri de jardin. 

2 personnes ayant peu d’expérience dans le montage peuvent monter facile-

ment l’abri de jardin en 1 ou 2 jours. 

Contrôle du contenu du paquet 

Veuillez contrôler le contenu du paquet dès réception et avant montage. 

Contrôler tout dégât ou pièces manquantes. Si c’était le cas, vous devez prendre 

contact avec votre revendeur Bear County. Vous pouvez contrôler le contenu du 

paquet à l’aide de la liste des pièces (voir chapitre B). Toutes les dimensions sont 

approximatives. 

Support 

Il est très important de faire une bonne dalle, elle doit être de niveau afi n. Eviter 

des problèmes inutiles tels que : 

•  Portes et fenêtres qui ne s’ouvrent. 

•  Des parois qui ne peuvent se dilater/se réduire par temps humide et, de fait, 

font apparaître des jours entre les madriers. 

En fonction du sol, nous recommandons de décaper sur une profondeur de 

15 à 20 cm, de remplir de sable, de compacter et ensuite de placer un sol de 

dalles (bloquées par des bandes de béton) ou une plaque de béton. Le sol doit 

toujours se trouver au-dessus du niveau normal. Afi n d’éviter le contact avec la 

terre, vous pouvez aussi utiliser des poutres de fondation Bear County qui ont 

été imprégnées sous pression en autoclave. Pour plus d’informations sur la pose 

de fondations, consultez aussi notre site Internet www.bearcounty.eu. 

Prétraitement des madriers 

Avant de commencer à monter, vous devez traiter les bois bruts à l’aide d’une 

lasure ou de tout autre produit protégeant le bois de façon optimale. Cette 

couche doit être régulatrice d’humidité, résistante aux UV, ventilée, élastique et 

étanche. Doivent particulièrement être protégés contre les infl uences du temps 

: le laiton/rainure, les surfaces d’attaque, les raccords angulaires et la partie infé-

rieure des madriers. Les madriers doivent être secs avant le montage. (ATTEN-

TION ! Ne pas engorger de peinture les raccords dans les madriers, languettes 

et rainures). 

Une fois que l’abri de jardin est monté, nous recommandons le traitement 

suivant : 

•  Appliquez la 2e couche de lasure colorée ou de peinture ayant une protec-

tion élevée contre les UV. La lasure incolore/transparente présente, contrai-

rement à la lasure colorée, moins de protection contre les rayons UV. Plus la 

lasure est foncée, meilleure est la protection. 

•  Suivez les prescriptions de votre fournisseur de peinture/lasure. 

•  Rebouchage de joints entre le profi l inférieur et les poutres de fondation (si 

utilisées). 

•  Rebouchage du vitrage dans les rainures. 

L’entretien ainsi fait, vous permettra de profi ter longtemps de votre abri. Si vous 

constatez que le bois commence à « suinter », répétez le traitement à la lasure 

ou à la peinture. 

Outils nécessaires 

Échelle, lasure ou peinture, brosse, rouleau, couteau, marteau, marteau caout-

chouc, tournevis cruciforme et à tête plate, niveau, scie, foreuse, perceuse, 

lunettes de protection. 

Rénovation/maintenance 

Le traitement du bois prolongera la durée de vie de votre abri de jardin. Tout 

comme pour votre maison, la lasure est très importante pour votre abri de 

jardin. Toutes les pièces en bois demandent un entretien. À long terme, un bon 

entretien vous assure plus de plaisir. 

Nous recommandons le traitement suivant pour votre abri de jardin : 

La maintenance doit être faite avant que l’ancienne couche de lasure ou de 

peinture ne soit complètement partie. En fonction de l’état de la surface, appli-

quez une ou deux couches de lasure ou de peinture. Poncez les planches afi n 

d’éliminer les résidus des couches précédentes.

Toiture : Shingles/roofi ng 

Ne pas marcher sur les shingles/le roofi ng pendant les périodes ensoleillées, les 

fortes chaleurs afi n d’éviter de laisser des empreintes. 

Avec un toit plat il est tout à fait courant qu’une quantité résiduelle d’eau reste 

sur la toiture. La structure est, bien évidemment, prévue et conçue à cet eff et. 

Cet eau va s’ évaporer et n’est en rien dérangeant pour votre abri.

Entretien

Astuces utiles : 

•  Assurez votre abri de jardin. 

•  Veillez à la ventilation. 

•  Lubrifi ez régulièrement la serrure. 

•  Nettoyez pas les vitres avec un produit adéquat. 

•  Contrôlez régulièrement la stabilité de votre abri de jardin et veillez aussi à 

ce qu’il soit toujours bien de niveau. 

•  Ne stockez pas des objets chauds dans votre abri de jardin, notamment des 

barbecues utilisés récemment, des torches de jardin, etc. 

•  Ne posez pas d’objets lourds contre les parois afi n d’éviter une distorsion de 

la structure. 

•  Laissez les fenêtres et les portes fermées afi n d’éviter les dégâts liés au vent. 

•  Ajustez régulièrement la consolidation anti-tempête afi n de compenser le 

travail du bois. 

Charge supportée par le toit : 

Ôtez la neige du toit ainsi que les feuilles. Une grande quantité de neige sur le 

toit peut être une source de danger pour vous en raison du risque d’eff ondre-

ment.

Sécurité

Outils et matériaux 

Bien que toutes les parties en bois aient été poncées, il subsiste toujours la 

possibilité d’avoir des échardes. 

Soyez donc prudent en prenant les pièces. Il faut toujours porter des gants, 

protections pour les yeux et des manches longues pendant le montage de l’abri 

de jardin ou lorsque vous en faites l’entretien. 
Lorsque vous utilisez un couteau ou une scie, soyez prudent, même réfl exion 

pour les outils électriques. 
Ne montez pas l’abri de jardin s’il manque des pièces, les dégâts qui survien-

draient, suite à une longue interruption du chantier, ne pourraient nous être 

opposés. 

Travailler sur une échelle ou sur le toit 

Soyez prudent lorsque vous montez sur l’échelle ou sur le toit. Assurez-vous 

que votre échelle est posée sur une surface stable et contre un support solide. 

Ne laissez pas des objets lourds ou tranchants à des endroits où ils pourraient 

tomber. 

Conditions atmosphériques 

Ne montez pas l’abri de jardin lorsqu’il y a beaucoup de vent ou s’il pleut. 

Enfants 

Éloignez les enfants de l’endroit où vous travaillez et tenez-les loin des échelles, 

outils et pièces de l’abri de jardin. Ne les laissez pas monter sur l’abri de jardin. 

 

FR

Conditions de garantie

Les conditions de garantie reprises ci-dessous déterminent  les contours et l’ap-

plication de celles-ci. Universo Consumer Products (ci-après « Universo ») off re 

sa garantie, indépendamment des droits ou des exigences qui sont accordées 

par la loi au consommateur. 

Universo octroie une garantie dégressive sur les abris de jardin de la marque « 

Bear County » conformément aux conditions suivantes : 

1.  Les défauts imputables au produit, visibles sont remplacés ou réparés, après 

évaluation par Universo et compte tenu des conditions reprises ci-dessous, si 

ces défauts sont signalés à Universo dans les 2 mois qui suivent la constatation. 

Si le défaut est déclaré dans les 6 mois qui suivent la livraison, nous suppo-

serons que le défaut était déjà présent lors de la livraison sauf si la nature de 

l’anomalie s’y oppose. 

2.  Ne relèvent pas de la garantie dégressive les anomalies qui sont inhérentes 

au produit naturel en bois (de conifère), notamment : 

•  Les nœuds jusqu’à 20 mm qui se détachent et tombent du bois ; 

•  Les nœuds qui ont poussé avec le bois ; 

•  Les nœuds qui sont tombés du bord des planches, mais qui sont recouverts 

lors du montage ; 

•  Les décolorations du bois ; 

•  Les petites déchirures sur les champs. 

•  Les fi ssures de retrait ; 

•  Les taches de résine ; 

•  Les distorsions et déformations  du bois ; 

pour autant que ces anomalies n’infl uencent  pas négativement sur la stabilité 

de la construction. Les orifi ces laissés par des nœuds qui tombent doivent être 

rebouchés avec de la pâte à bois. 

3.  Ne relèvent pas de la garantie dégressive les défauts qui sont apparus suite à : 

•  Une fondation qui n’est pas de niveau ; 

•  Le manque ou l’insuffi  sance de couche de peinture régulant l’humidité, de 

lasure ou d’agent de préservation ; 

•  L’absence d’une consolidation anti-tempête et/ou du toit ; 

•  La mauvaise mis en œuvre du shingles ou du roofi ng ; 

•  La fi xation ou le collage des profi lés, des piliers angulaires et/ou des fenêtres 

et portes à l’aide de clous, de vis, de mastic ou de peinture. Les profi lés ne 

peuvent dès lors jouer librement et des fentes peuvent apparaître entre les 

profi lés. 

•  Une force de vent 7 ou supérieure sur l’échelle de Beaufort ; 

•  Des catastrophes naturelles ou autres événements naturels destructeurs, 

notamment la foudre, les pluies torrentielles ou les tornades. 

Ne relèvent pas de la garantie dégressive le roofi ng, les shingles, et/ou autres 

accessoires. 

4.  Un recours à la garantie dégressive n’est pas davantage possible si les dé-

fauts à l’abri de jardin sont imputables à une utilisation erronée, à un entretien 

insuffi  sant/ inapproprié ou au non respect des instructions de montage. 

Un recours à la garantie dégressive expire si les réparations ou les interventions 

sont eff ectuées par des personnes non mandatées à cette fi n par Universo/

Bear County, ou si l’abri de jardin est équipé de pièces de réserve, d’extensions 

ou d’accessoires autres que les pièces d’origine qui sont ensuite à l’origine du 

défaut. 

5.  Les cas relevant de la garantie sont réglés de telle manière que les pièces 

inappropriées seront réparées ou remplacées par des pièces appropriées et ce, 

selon l’appréciation d’Universo. Ceci doit se faire contre remise du bon d’achat 

avec date d’achat et/ou date de livraison. Les pièces remplacées deviennent la 

propriété d’Universo. 

6.  Les réclamations plus élaborées ou autres, en particulier les demandes 

d’indemnisation pour des dégâts occasionnés en dehors de l’abri de jardin, 

sont exclues pour autant que la responsabilité ne découle pas des dispositions 

légales du droit contraignant. 

7.   Les cas relevant de la garantie ne conduisent pas au prolongement de la 

période de garantie et ne constituent pas davantage le début d’une nouvelle 

période de garantie. La période de garantie pour les pièces réparées ou rem-

placées expire en même temps que la période de garantie pour l’abri de jardin 

dans son ensemble. 

8.  La garantie commence le jour d’achat (date indiquée sur le bon d’achat) 

et a une durée de 10 ans. La garantie dégressive visée au point 1 est octroyée 

conformément au schéma repris ci-dessous : 

9.  Les réclamations relatives aux défauts doivent être signalées par par écrit au 

revendeur Bear County dans les 2 mois qui suivent leur constatation, en  men-

tionnant le modèle de l’abri de jardin, le code des pièces qui posent problème 

et en remettant la preuve d’achat de l’abri de jardin. 

10. Les présentes conditions de garantie sont valables uniquement si l’abri de 

jardin a été acheté chez un revendeur offi  ciel ou par le canal de distribution 

d’Universo en Europe. 

Temps écoulé après la date d’achat 

% d’indemnisation des frais de répa-

ration et/ou de remplacement 

De 0 à 2 ans 

100 % 

Dans les 3 ans 

75 % 

Dans les 4 ans 

50 % 

Dans les 5 ans 

50 % 

Dans les 6 ans 

40 % 

Dans les 7 ans 

30 % 

Dans les 8 ans 

20 % 

Dans les 9 ans 

10 % 

Dans les 10 ans 

10 % 

9

Содержание 8711546142070

Страница 1: ...CI4005 131113 Infinity 4005 28 mm 200 x 300 cm A Z...

Страница 2: ...NL p 3 EN p 4 DE p 6 FR p 8 IT p 10 ES PT DK NO SE PL CZ SK HU SI RO HR SP BA Universo Consumer Products B V Baarleseweg 77 NL 5131BB Alphen N Br www bearcounty eu info bearcounty eu www bearcounty eu...

Страница 3: ...en langere tijd niet meer noodzakelijk Als u ziet dat het hout gaat zweten herhaal dan de behandeling met beits of verf Benodigd Gereedschap Ladder beits of verf kwast rolmaat mes hamer rubber hamer s...

Страница 4: ...van buiten het tuinhuis ontstane schade zijn uitgesloten voor zover de aansprakelijkheid niet voortvloeit uit wettelijke bepalingen van dwingend recht 7 Garantiegevallen leiden niet tot een verlenging...

Страница 5: ...or glass glazing and or other accessories are not covered by the guarantee 4 No claim will exist under the guarantee where the defects in the cabin are attributable to improper use inadequate or incor...

Страница 6: ...Schicht Farbe oder Beize mit hohem UV Schutz auf Farblo se Transparente Beize bietet im Gegensatz zu Farbbeize weniger Schutz vor UV Strahlung Je dunkler die Beize umso besser ist der Schutz Beachten...

Страница 7: ...ende ste verursacht wurden sind mit Holzkitt abzudichten 3 Nicht unter die gesta elte Gew hrleistung fallen M ngel die entstanden sind als Folge von Ein nicht waagerechtes Fundament Eine fehlende oder...

Страница 8: ...vous permettra de profiter longtemps de votre abri Si vous constatez que le bois commence suinter r p tez le traitement la lasure ou la peinture Outils n cessaires chelle lasure ou peinture brosse rou...

Страница 9: ...t pas de la garantie d gressive le roofing les shingles et ou autres accessoires 4 Un recours la garantie d gressive n est pas davantage possible si les d fauts l abri de jardin sont imputables une ut...

Страница 10: ...i ai nostri suggerimenti non sar pi necessario e ettuare alcuna manutenzione per un lungo periodo Se il legno trasuda ripetere il trattamento con mordente o vernice Attrezzi necessari Scala mordente o...

Страница 11: ...ra che di vento Sono esclusi dalla garanzia decrescente il rivestimento del tetto le tegole i vetri acrilici e o gli altri accessori 4 La garanzia decrescente decade inoltre qualora i difetti della ca...

Страница 12: ...x2910 mm 32x P 86x86x2200 mm 4x V1 18x55x2134 mm 2x V2 18x55x3024 mm 2x J1 19x114x2134 mm 2x J2 19x114x3096 mm 2x J3 19x118x2134 mm 2x J4 19x118x3096 mm 2x CI4005 Y 45x117x1844 mm 6x Y1 45x117x2922 mm...

Страница 13: ...120x SC6 60x DR 650x Q1 28 4x 4 x 60 4 x 40 4 x 30 4 x 20 5 x 80 2 x 45 KA 1 2x WS1 28 4x BO 28 4x RO 4x 1x BE 2x BT 2x HW 1x SC3 5x SC3 5x SC3 4x Z1 2250 x 3350 mm 1x SC1 4x VG 1x ST 1x SC1 4x 4 x 20...

Страница 14: ...2050 2300 45 45 2050 C A B CI4005 305 313 28mm 205x305cm 200x300cm 194x294cm 205cm CI4005 230cm 0 81x191cm 5 70m2 11 92m3 x m 14...

Страница 15: ...B 0 cm B 1 cm A D 6 5 cm 1 2 3 4 12x BK2 4x Q1 28 K M M C C Optioneel Optional Facultative Facoltativo Opcional Valgfri Valgfritt Valfria Opcjonalne Nepovinn Volite n Neobvezno Opcion lis Op ionale Po...

Страница 16: ...4x BK2 KA 1 6 5cm 3x sc3 4x BK2 3 4 2 KA 1 2x KA 1 C K M M C P P P P Optioneel Optional Facultative Facoltativo Opcional Valgfri Valgfritt Valfria Opcjonalne Nepovinn Volite n Neobvezno Opcion lis Op...

Страница 17: ...BK2 KA 1 6 5cm 3x sc3 5 x x x x 115 mm 4x BK2 BO 28 Optioneel Optional Facultative Facoltativo Opcional Valgfri Valgfritt Valfria Opcjonalne Nepovinn Volite n Neobvezno Opcion lis Op ionale Po Izboru...

Страница 18: ...7 E1 E2 E2 E1 E1 E2 SC6 VL VL VL 8 18...

Страница 19: ...10 22 30 30 5 28x SC6 SC3 80mm 10mm Y1 Y1 6x Y Y1 9 BO 28 SC6 J1 J2 J3 J4 19...

Страница 20: ...11 12 13 Z Y Y WS1 28 4xWS1 28 WS1 28 650x DR 8x BK2 3mm 3mm Z Z Z 20...

Страница 21: ...14 15 250 80 65 Z J4 J3 J3 Z Z J1 245 90 245 90 20 21...

Страница 22: ...ST 75mm SC3 50 mm 30 mm 22...

Страница 23: ...16 VG BE BE HW BT 80 65 23...

Страница 24: ...4 x 26 2 x RO 18 17 SC2 SC2 F F 6x SC2 24...

Страница 25: ...hres kann die t r s nicht ganz nahe richtig ordnungsgemab Sie k nnen dies als einfach mit die scharnieren de scharnieren bijstellen anpassen FR Au cours i ann e elle peut emp cher la porte s enti reme...

Страница 26: ...20 100x SC3 5 26 SC3 5 SC3 5 SC3 5 10mm 10mm 10mm 10mm NL optioneel EN optional DE facultative FR option IT opzionale...

Страница 27: ...b c 10mm 10mm e e f Optioneel Optional Facultative Facoltativo Opcional Valgfri Valgfritt Valfria Opcjonalne Nepovinn Volite n Neobvezno Opcion lis Op ionale Po Izboru Optioneel Optional Facultative...

Страница 28: ...5 6 7 4 2 3 1 2 3 Bear County is a trademark of Universo Consumer Products B V 2010 4 5 1 2 2 d 28...

Отзывы: