BEAL Access BCSA105.100.O Скачать руководство пользователя страница 16

UŻYTkOWANIE

Typ  A:  Lina  przeznaczona  do  użytku  w  alpinizmie 

jaskiniowym, ratownictwie oraz do prac wysokościowych. W tym 

ostatnim  przypadku  lina  może  być  użyta  do  wychodzenia  lub 

do  zjazdu  za  pomocą  odpowiednich  przyrządów.  Można  też 

wykonywać prace będąc zawieszonym na końcu liny.

Typ  B:  Lina  o  słabszych  parametrach  niż  lina  typu  A, 

przeznaczona do użytku w speleologii lub w ratownictwie, ale 

nie przystosowana do prac na wysokości. Podczas użytkowania 

należy  zwrócić  szczególną  uwagę  na  ścieranie,  przecięcia, 

normalne zużycie, jak również na ograniczenia ryzyka upadku.

Wszelkie zastosowania, do których ten produkt nie jest 

przeznaczony, są zabronione.

Jeśli  przewidziana  jest  sytuacja  (speleologia,  prace  na 

wysokości, instalacja lin asekuracyjnych itd.), w której użytkownik 

liny miałby się znaleźć powyżej punktu jej zamocowania (a więc 

taka jak na wspinaczce podczas asekuracji pierwszego na linie), 

wówczas należy posługiwać się liną dynamiczną (norma EN 892). 

Liny  półstatyczne  nie  mogą  być  stosowane,  gdy  współczynnik 

ewentualnego odpadnięcia użytkownika mógłby przekroczyć 1.

Układ asekuracyjny należy budować na pewnym punkcie 

zamocowania znajdującym się powyżej użytkownika. Nie może 

być luzu na linie między punktem zamocowania, a użytkownikiem.

Wszystkie  części  układu  asekuracyjnego:  uprzęże, 

karabinki,  taśmy,  zamocowania,  przyrządy  asekuracyjne 

i  zjazdowe  powinny  spełniać  normy  EN,  oraz  być  używane 

zgodnie z odpowiednimi instrukcjami obsługi.

W przypadku użycia przyrządu mechanicznego takiego 

jak przyrząd autoasekuracyjny lub inny element dopasowujący, 

należy upewnić się czy średnica liny i pozostałe parametry są 

zgodne z ww. przyrządem mechanicznym.

Zalecanym  węzłem  do  wiązania  się  liną  jest  dobrze 

zaciśnięta  ósemka.  Węzła  tego  należy  również  używać  do 

mocowania liny.

Nie  używać  karabinka  do  wiązania  się,  jeśli  istnieje 

ryzyko upadku.

Długość końcówki liny wychodzącej z węzła nie powinna 

być  mniejsza  niż  10  cm.  Inne  węzły  powinny  być  przed  ich 

zastosowaniem zaakceptowane na piśmie przez producenta liny.

Zaleca się imienne przydzielenie sprzętu, kompetentnej 

osobie przez cały okres żywotności systemu. 

UWAGI

Nową  linę  przed  pierwszym  użyciem  należy  zamoczyć 

i powoli wysuszyć. Lina skraca się wówczas o około 5 %. Trzeba to 

uwzględnić przy planowaniu długości liny. Zaleca się moczenie 

i suszenie liny bezpośrednio na bębnie (jeżeli jest to możliwe).

Podczas  instalacji,  należy  sprawdzić  jakość  punk-

tów stanowiskowych (wytrzymałość przynajmniej 10 kN). 

Sprawdzić czy materiały, z których zrobione są punkty sta-

nowiskowe są kompatybilne z taśmami stanowiskowymi. 

Punkty zaczepienia systemu chroniącego przed upadkiem 

z wysokości powinny znajdować się powyżej użytkownika.

Przed  pierwszym  użyciem  rozwinąć  linę  zgodnie 

z rysunkiem, aby uniknąć skręcenia.

Lina  nie  może  mieć  kontaktu  z  ostrymi  krawędziami 

i narzędziami tnącymi.

Przemieszczenie  względem  siebie  i  tarcie  dwóch  lin 

w karabinku powoduje rozgrzewanie lin, które może doprowadzić 

nawet do ich zerwania. Należy unikać zbyt szybkich zjazdów na 

linie oraz zbyt szybkiego opuszczania za pomocą „wędki”. Może to 

doprowadzić do nadmiernego rozgrzania, nawet powyżej 230 °C 

- tj. temperatury topnienia poliamidu, z którego zrobiona jest lina.

Uprząż  chroniąca  przed  upadkiem  z  wysoko-

ści  jest  jedynym  urządzeniem  chwytnym  ciała,  które 

jest dopuszczone do używania w systemie chroniącym 

przed upadkiem z wysokości.

Należy się upewnić, że przestrzeń wokół miejsca pra-

cy użytkownika nie stwarza dla niego zagrożenia, zwłasz-

cza podczas upadku.

 

Należy zawsze sprawdzać, czy zastosowane przyrządy 

lub karabinki nie mają zadziorów mogących uszkodzić linę. 

Lina zmoczona lub zalodzona jest znacznie bardziej wrażliwa 

na czynniki niszczące; należy odpowiednio zwiększyć ostrożność.

Temperatura,  w  której  lina  jest  użytkowana 

i przechowywana, nie może przekraczać 80 °C.

Przed i w trakcie użytkowania liny należy brać pod uwagę 

możliwości  wystąpienia  sytuacji  awaryjnych  i  przewidzieć 

niezbędne działania ratownicze.

Użytkownicy muszą upewnić się, że ich stan zdrowia nie 

będzie miał negatywnego wpływu na bezpieczeństwo, podczas 

użytkowania tego produktu.

kONSERWACJA

Lina  nie  powinna  mieć  styczności  z  czynnikami 

chemicznymi, w szczególności z kwasami, olejami i benzyną. 

Taki kontakt może prowadzić do uszkodzenia włókien, które nie 

zawsze jest widoczne. Jeśli lina ma być użytkowana w kontakcie 

z  farbami  lub  środkami  czyszczącymi,  wówczas  należy 

każdorazowo przeprowadzić próby ich oddziaływania na linę. 

Należy  unikać  zbędnego  wystawiania  liny  na 

promieniowanie UV. Przechowywać linę w cieniu z dala od 

źródeł ciepła i wilgoci. 

Podczas transportu, zaleca się stosowanie worka na linę – 

w celu jej ochrony przed zanieczyszczeniami oraz  skręcaniem.

Zanieczyszczoną  linę  należy  umyć  w  zimnej  wodzie, 

ewentualnie z dodatkiem środków piorących przeznaczonych 

do  delikatnych  tkanin  i  przy  pomocy  szczotki  z  włosiem 

syntetycznym.  Do  dezynfekcji  używać  wyłącznie  środków, 

niemających żadnego wpływu na substancje syntetyczne.

Linę, która jest mokra, zarówno wskutek użytkowania, 

jak i mycia, należy wysuszyć w cieniu, z dala od źródeł ciepła.

Przed  i  po  każdym  użyciu  lina  musi  być  oglądnięta 

na  całej  długości  i  sprawdzona  ręcznie,  celem  wykrycia 

ewentualnych uszkodzeń.

Ten  produkt  musi  być  dokładnie  kontrolowany  co 

3  miesiące  (przy  częstym  użytkowaniu),  co  1  rok  przy 

użytkowaniu okazjonalnym.

Karta kontrolna: znajduje się na końcu instrukcji.

Podczas  kontroli  należy  sprawdzać  czytelność 

oznaczeń.

Zabrania  się  modyfikowania  produktu  bez  zgody 

producenta. Wszelkie naprawy mogą odbywać się ściśle według 

wskazówek producenta.

Lina jest produktem indywidualnym, należy brać pod uwagę 

możliwość  spowodowania  poważnych,  choć  niewidocznych 

uszkodzeń liny przy okazji jej użytkowania przez osoby trzecie.

 

Jeżeli lina jest cięta na odcinki o różnej długości należy 

na każdym nowym końcu dać oryginalne oznaczenia liny.

 OkRES UŻYTkOWANIA LINY 

Żywotność liny = czas przechowywania przed pierwszym 

użyciem + czas użytkowania.

 

Żywotność liny zależy od częstości i sposobu jej używania.

 

Różne oddziaływania mechaniczne, tarcie, promieniowanie 

UV i wilgoć pogarszają stopniowo właściwości liny.

Należy brać pod uwagę, że w trakcie użytkowania lina 

staje się grubsza, co powoduje jednocześnie zmniejszenie jej 

długości (do 10 %).

Czas  przechowywania  liny:  w  dobrych  warunkach 

lina może być przechowywana przez 5 lat przed pierwszym 

użyciem, bez wpływu na przyszły okres użytkowania.

 

Przeciętny okres żywotności liny wynosi:

Potencjalny  czas  użytkowania  tego  produktu  wyno-

si 10 lat.

Uwaga:  jest  to  potencjalny  czas  użytkowania

 

Może 

się  zdarzyć,  że  lina  zostanie  w  istotny  sposób  uszkodzona 

już  przy  pierwszym  jej  użyciu.  Lina  musi  być  odpowiednio 

przechowywana  pomiędzy  kolejnymi  użytkowaniami.  Okres 

użytkowania  liny  nie  może  przekraczać  10  lat.  Łącznie  okres 

użytkowania i przechowywania liny nie może przekraczać 15 lat. 

 

Lina powinna być wymieniona na nową, jeśli:

- nastąpiło na niej ciężkie odpadnięcie 

- przegląd liny wskazuje na uszkodzenie rdzenia

- oplot jest zbyt zużyty

- była w kontakcie z agresywnymi substancjami chemicznymi

- zachodzi obawa co do bezpieczeństwa jej użytkowania. 

OSTRZEŻENIA

Należy bezwzględnie przestrzegać wyżej wymienionych zaleceń.

W  niniejszej  instrukcji  przedstawiono  kilka  przykładów 

błędnych  zastosowań  produktu.  Istnieje  wiele  możliwości  złego 

użycia liny. Trudno je wszystkie wymienić, a nawet przewidzieć.

Speleologia,  prace  wysokościowe,  zjazdy  na  linie  czy 

posługiwanie się kolejkami z liny oraz inne tego typu działania, 

są  z  samej  swej  natury  niebezpieczne  i  mogą  prowadzić  do 

poważnych uszkodzeń ciała, a nawet śmierci. 

Posługiwać  się  linami  mogą  tylko  osoby  odpowiednio 

przeszkolone,  kompetentne  i  zdające  sobie  sprawę 

z niebezpieczeństw z tym związanych lub pod bezpośrednią 

kontrolą takich osób.

Użytkownik  liny  jest  w  pełni  odpowiedzialny  za 

zapewnienie  sobie  przeszkolenia  w  zakresie  stosowania 

odpowiednich technik i środków bezpieczeństwa.

Niezastosowanie  się  do  powyższych  ostrzeżeń  może 

prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała, a nawet śmierci. 

 

Używanie sprzętu z „drugiej ręki” jest bardzo niewskazane.

 

Sami jesteście odpowiedzialni za wasze działania i ich skutki.

 

Zaleca się dla bezpieczeństwa użytkownika, by przy 

dalszej  sprzedaży,  sprzedający  dostarczał  niniejszą  instrukcję 

obsługi w języku kraju użytkowania.

OBJAŚNIENIA PARAMETRÓW I IDENTYFIkACJA

Type :

 Typ A lub B

Ø :

 Średnica

F :

 Wytrzymałość na zerwanie

F8 :

 Wytrzymałość z węzłem „8’’

: Ilość odpadnięć o współczynniku 1

IF :

 Siła uderzenia przy współczynniku 0,30

E :

 Wydłużenie 50/150 kg

Polski

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.1

Fig.5

Fig.6

Fig.9

Fig.10

Fig.7

Fig.8

Содержание Access BCSA105.100.O

Страница 1: ...e jej Slovensky Na za iatku v r m eku pred pou it m si pre tajte t to inform ciu a let k si odlo te Srpski Hrvatski Pre upotrebe pa ljivo pro itajte ovo uputstvo i sa uvajte ga Slovensko Pred vsako up...

Страница 2: ...he possibility of rescue in case of difficulty must be considered Users must be certain that their health and fitness is appropriate to the mintenance of their security during use of this equipment CA...

Страница 3: ...utilisation mouiller la corde et la laisser s cher lentement Elle se r tracte ainside5 environ Entenircomptedanslecalcul deslongueursn cessaires Ilestpr f rabledetrem per et de s cher les cordes direc...

Страница 4: ...ltimo caso la cuerda es utilizada para el acceso al lugar de trabajo y para el descenso en combinaci n con otros aparatos o para efectuar trabajos entensi noensuspensi n sobrelacuerda TipoB cuerdaconu...

Страница 5: ...es imposible de enumerar La espeleolog a los trabajos en altura las ti rolinas los descendos con cuerdas son actividades peligrosas que pueden comportar heridas graves e incluso mortales Para la util...

Страница 6: ...lontano da fonti di calore Primaedopoogniutilizzolacordadeveesse reispezionataavistaeamanopertuttalalunghezza Questo prodotto deve essere controllato accuratamente da una persona competente ogni 3 me...

Страница 7: ...g des Mantels beschleunigt wird Der Schmelzpunkt von Polyamid liegt bei 230 C Die se Temperatur kann bei sehr schnellem Ablassen und Abseilen erreicht werden Einzig ein Auffanggurt zum Schutz gegen Ab...

Страница 8: ...ajuste assegure sequeodi metrodacordaeassuasoutras caracter sticas est o adaptadas a esse dispositivo O n de encordoamento recomendado um n em oito bem apertado N outilizeummosquet oparaseencordarse...

Страница 9: ...do utilizador que assume todos os riscos e danosquepossamadvirdautiliza odesteproduto O desrespeito destes avisos incrementa o risco de danos fisicos ou morte O uso de equipamento em 2a m o forte men...

Страница 10: ...gomf rlorarupptill10 avsinl ngd F rvaringstid Vidkorrektf rvaringkanden na produkt f rvaras i 5 r f re f rsta anv ndningen utan att dess framtida livsl ngd p verkas negativt Livsl ngd Den maximala liv...

Страница 11: ...tilred ning eller som sikkerhetstau ved arbeid i h yden I det siste tilfellet brukes tauet for komme seg til og fra arbeidsstedet sammen med annet utstyr eller ved arbeid med stramt tau eller oppheng...

Страница 12: ...gt udstyr Ved anvendelse af rebet uden din tilstedev relse kan det p f res skader der ikke er synlige Hvis rebet er klippet til flere l nger kopier m rkerne fra de originale ender og p f r dem i hver...

Страница 13: ...et laatste geval wordt het touw gebruikt om de werkplaats te bereiken en te verla ten in kombinatie met andere apparaten of voor het uitvoeren van werken hangend aan het touw Type B Touwen met lagere...

Страница 14: ...ssen dient men het te laten drogen op een donkere plaats weg van elke warmtebron Voor en na elk gebruik dient men het touw manueel en visueel te controleren en dit over zijn hele lengte Dit product mo...

Страница 15: ...ik kiin uusiin p ihin merkinn t jotka on alku per isiss p iss K YTT IK K ytt ik varastointiaika ennen k ytt n ottoa k ytt aika K ytt aikariippuuk ydenk yt ntiheydest ja k yt n tyypist Hankautuminen Uv...

Страница 16: ...nnikami chemicznymi w szczeg lno ci z kwasami olejami i benzyn Takikontaktmo eprowadzi douszkodzeniaw kien kt renie zawsze jest widoczne Je li lina ma by u ytkowana w kontakcie z farbami lub rodkami c...

Страница 17: ...okat id zhetnek el a sz lakban Fest kek s tiszt t szerek eset ben minden egyes anyagot k l n meg kell vizsg lni Ne tegy k ki a k telet tart s UV sug rz snak A k telet sz raz s t t h v s helyen kell t...

Страница 18: ...ario Utilizzatore Benutzer Utilizador Gebruiker Controller Contr leur Interventor Controllore Schaffner Inspector Inspecteur Date of first use Date de premi re utilisation Fecha de primera utilizaci n...

Страница 19: ...abe Data primei utilizari lk kullan m tarihi Kontrollant Kontroll r Krontroll r Volvoja Kontroler Ellen r Pov en osoba Kontrol r Kontrolisao Preglednik Controlor Kontrol eden Anv ndare Bruke Bruger K...

Страница 20: ...d nt sei rt A felhaszn l biztons ga rdek ben az elad nak mell kelnie kell a haszn lati utas t st az adott orsz g nyelv n A k t l jellemz inek s azonos t inak r vid t sei Type T pus A vagy B tm r F Sza...

Страница 21: ...de je nutn vy pozornost u ivatele Teplota p i skladov n a pou v n lana nes m nikdy p ekro it 80 C P ed a b hem pou v n lana v dy p em lejte jak by prob hala p padn z chrana Propou v n tohotovybaven mu...

Страница 22: ...a do polohy kde po trebuj vo ne liez musia pou va dynamick lano sp aj ce normu EN 892 Lan s n zkou elasticitou sa nesm pou va v situ ci ch kde by mohlo pr s k p du s faktorom nad 1 Bezpe nostn syst m...

Страница 23: ...osta lih alata koji ga mogu o tetiti Trenje dva u eta koja nejednakom brzinom klize kroz karabiner stvara toplotu koja mo e do vesti do o te enja Izbegavajte prebrzo spu tanje koje mo e spaliti u e i...

Страница 24: ...dardi Uporabnik se mora polno zavedati omejitev te opreme pri uporabi Ce na vrvi uporabljate mehanske naprave kot so razlicni zaustavljalci padca morajo biti premer vrvi in ostaleznacilnostivrvitake k...

Страница 25: ...ompetentne osebe Neupo tevanjetehopozorilpovecujetveganje po kodbe ali smrti Odsvetuje se uporaba opreme iz druge roke Samisteodgovornizasvojadejanjainodlocitve Zavarnostuporabnikajepomembno dadobi na...

Страница 26: ...cursul unor coborari foarte rapide Un ham anticadere este singurul dispozitiv de prinderepermisafiutilizatintr unsistemanticadere Verificati ca spatiul din jurul zonei de lucru nu compromite sigurant...

Страница 27: ...di karar ve uygulamalar ndan kendisi sorumludur Kullan c n n g venli i a s ndan sat c n n ken di dilinde kullan m k lavuzu sa lamas gereklidir Turk e KULLANIM Tip A Ma arac l k arama kurtarma ve en d...

Страница 28: ...maras SGS 217 221 Londra yolu Cam berley Surrey GU15 3EY ngiltere SeriNumaras Sonikihane retildi iy l ifadeeder A10 5 10 5mm ap nda A tipi statik ip B9 0 9mm ap nda A tipi statik ip EN1891 1998 Teknik...

Страница 29: ...A B A A EN892 1 EN 8 10cm BEAL 5 10kN POLYAMIDE 230 80...

Страница 30: ...8 Beal 10 5 10 10 15 CE 0120 SGS 217 221 London Road Camberley Surrey GU15 3EY United Kingdom A 105 10 5mm A B 9 0 9 0mm B EN1891 1998 CE APAVE SUDEUROPE SAS BP3 33370 ARTIGUES pr s BORDEAUX France no...

Страница 31: ......

Страница 32: ...EN892 1 10 BEAL 5 230oC 80 1 Equipment record 18 19 18 10 5 10 10 15 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 1 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10...

Страница 33: ...0 SS M SP R MAT PA PPTH PP PET PEHP Dyneema MATS MAT MATIS TF TFC BN CE 0120 SGS217 221London Road Camberley Surrey GU153EY UnitedKingdom 2 105 10 5 90 9 EN 1891 1998 APAVESUDEUROPESAS BP193 13322MARS...

Страница 34: ...A B EN 892 1 10 BEAL Fig 2 Fig 3 Fig 4...

Страница 35: ...0 3 50 150 SS SP R PPTH MATS MATC MATIS TF TFC BN 0120 SGS217 221 London Road Camberley Surrey GU15 3EY United Kingdom 2 10 5 10 5 9 0 9 EN 1891 1998 APAVE SUDEUROPE SAS BP193 13322MARSEILLECedex16 F...

Страница 36: ...A FR A KOUD WATER Fig 9 NO YES YES 1 0 c m Fig 2 Fig 3 Point d amarrage Anchor point Fixpunkt Punto de anclaje Punto d ancoraggio Verankeringspunt Ponto de ancoragem Facteur de chute 1 Fall factor 1 S...

Отзывы: