
UŻYTkOWANIE
•
Typ A: Lina przeznaczona do użytku w alpinizmie
jaskiniowym, ratownictwie oraz do prac wysokościowych. W tym
ostatnim przypadku lina może być użyta do wychodzenia lub
do zjazdu za pomocą odpowiednich przyrządów. Można też
wykonywać prace będąc zawieszonym na końcu liny.
•
Typ B: Lina o słabszych parametrach niż lina typu A,
przeznaczona do użytku w speleologii lub w ratownictwie, ale
nie przystosowana do prac na wysokości. Podczas użytkowania
należy zwrócić szczególną uwagę na ścieranie, przecięcia,
normalne zużycie, jak również na ograniczenia ryzyka upadku.
•
Wszelkie zastosowania, do których ten produkt nie jest
przeznaczony, są zabronione.
•
Jeśli przewidziana jest sytuacja (speleologia, prace na
wysokości, instalacja lin asekuracyjnych itd.), w której użytkownik
liny miałby się znaleźć powyżej punktu jej zamocowania (a więc
taka jak na wspinaczce podczas asekuracji pierwszego na linie),
wówczas należy posługiwać się liną dynamiczną (norma EN 892).
Liny półstatyczne nie mogą być stosowane, gdy współczynnik
ewentualnego odpadnięcia użytkownika mógłby przekroczyć 1.
•
Układ asekuracyjny należy budować na pewnym punkcie
zamocowania znajdującym się powyżej użytkownika. Nie może
być luzu na linie między punktem zamocowania, a użytkownikiem.
•
Wszystkie części układu asekuracyjnego: uprzęże,
karabinki, taśmy, zamocowania, przyrządy asekuracyjne
i zjazdowe powinny spełniać normy EN, oraz być używane
zgodnie z odpowiednimi instrukcjami obsługi.
•
W przypadku użycia przyrządu mechanicznego takiego
jak przyrząd autoasekuracyjny lub inny element dopasowujący,
należy upewnić się czy średnica liny i pozostałe parametry są
zgodne z ww. przyrządem mechanicznym.
•
Zalecanym węzłem do wiązania się liną jest dobrze
zaciśnięta ósemka. Węzła tego należy również używać do
mocowania liny.
•
Nie używać karabinka do wiązania się, jeśli istnieje
ryzyko upadku.
•
Długość końcówki liny wychodzącej z węzła nie powinna
być mniejsza niż 10 cm. Inne węzły powinny być przed ich
zastosowaniem zaakceptowane na piśmie przez producenta liny.
•
Zaleca się imienne przydzielenie sprzętu, kompetentnej
osobie przez cały okres żywotności systemu.
UWAGI
•
Nową linę przed pierwszym użyciem należy zamoczyć
i powoli wysuszyć. Lina skraca się wówczas o około 5 %. Trzeba to
uwzględnić przy planowaniu długości liny. Zaleca się moczenie
i suszenie liny bezpośrednio na bębnie (jeżeli jest to możliwe).
•
Podczas instalacji, należy sprawdzić jakość punk-
tów stanowiskowych (wytrzymałość przynajmniej 10 kN).
Sprawdzić czy materiały, z których zrobione są punkty sta-
nowiskowe są kompatybilne z taśmami stanowiskowymi.
Punkty zaczepienia systemu chroniącego przed upadkiem
z wysokości powinny znajdować się powyżej użytkownika.
•
Przed pierwszym użyciem rozwinąć linę zgodnie
z rysunkiem, aby uniknąć skręcenia.
•
Lina nie może mieć kontaktu z ostrymi krawędziami
i narzędziami tnącymi.
•
Przemieszczenie względem siebie i tarcie dwóch lin
w karabinku powoduje rozgrzewanie lin, które może doprowadzić
nawet do ich zerwania. Należy unikać zbyt szybkich zjazdów na
linie oraz zbyt szybkiego opuszczania za pomocą „wędki”. Może to
doprowadzić do nadmiernego rozgrzania, nawet powyżej 230 °C
- tj. temperatury topnienia poliamidu, z którego zrobiona jest lina.
•
Uprząż chroniąca przed upadkiem z wysoko-
ści jest jedynym urządzeniem chwytnym ciała, które
jest dopuszczone do używania w systemie chroniącym
przed upadkiem z wysokości.
•
Należy się upewnić, że przestrzeń wokół miejsca pra-
cy użytkownika nie stwarza dla niego zagrożenia, zwłasz-
cza podczas upadku.
•
Należy zawsze sprawdzać, czy zastosowane przyrządy
lub karabinki nie mają zadziorów mogących uszkodzić linę.
•
Lina zmoczona lub zalodzona jest znacznie bardziej wrażliwa
na czynniki niszczące; należy odpowiednio zwiększyć ostrożność.
•
Temperatura, w której lina jest użytkowana
i przechowywana, nie może przekraczać 80 °C.
•
Przed i w trakcie użytkowania liny należy brać pod uwagę
możliwości wystąpienia sytuacji awaryjnych i przewidzieć
niezbędne działania ratownicze.
•
Użytkownicy muszą upewnić się, że ich stan zdrowia nie
będzie miał negatywnego wpływu na bezpieczeństwo, podczas
użytkowania tego produktu.
kONSERWACJA
•
Lina nie powinna mieć styczności z czynnikami
chemicznymi, w szczególności z kwasami, olejami i benzyną.
Taki kontakt może prowadzić do uszkodzenia włókien, które nie
zawsze jest widoczne. Jeśli lina ma być użytkowana w kontakcie
z farbami lub środkami czyszczącymi, wówczas należy
każdorazowo przeprowadzić próby ich oddziaływania na linę.
•
Należy unikać zbędnego wystawiania liny na
promieniowanie UV. Przechowywać linę w cieniu z dala od
źródeł ciepła i wilgoci.
•
Podczas transportu, zaleca się stosowanie worka na linę –
w celu jej ochrony przed zanieczyszczeniami oraz skręcaniem.
•
Zanieczyszczoną linę należy umyć w zimnej wodzie,
ewentualnie z dodatkiem środków piorących przeznaczonych
do delikatnych tkanin i przy pomocy szczotki z włosiem
syntetycznym. Do dezynfekcji używać wyłącznie środków,
niemających żadnego wpływu na substancje syntetyczne.
•
Linę, która jest mokra, zarówno wskutek użytkowania,
jak i mycia, należy wysuszyć w cieniu, z dala od źródeł ciepła.
•
Przed i po każdym użyciu lina musi być oglądnięta
na całej długości i sprawdzona ręcznie, celem wykrycia
ewentualnych uszkodzeń.
•
Ten produkt musi być dokładnie kontrolowany co
3 miesiące (przy częstym użytkowaniu), co 1 rok przy
użytkowaniu okazjonalnym.
•
Karta kontrolna: znajduje się na końcu instrukcji.
•
Podczas kontroli należy sprawdzać czytelność
oznaczeń.
•
Zabrania się modyfikowania produktu bez zgody
producenta. Wszelkie naprawy mogą odbywać się ściśle według
wskazówek producenta.
•
Lina jest produktem indywidualnym, należy brać pod uwagę
możliwość spowodowania poważnych, choć niewidocznych
uszkodzeń liny przy okazji jej użytkowania przez osoby trzecie.
•
Jeżeli lina jest cięta na odcinki o różnej długości należy
na każdym nowym końcu dać oryginalne oznaczenia liny.
OkRES UŻYTkOWANIA LINY
•
Żywotność liny = czas przechowywania przed pierwszym
użyciem + czas użytkowania.
•
Żywotność liny zależy od częstości i sposobu jej używania.
•
Różne oddziaływania mechaniczne, tarcie, promieniowanie
UV i wilgoć pogarszają stopniowo właściwości liny.
•
Należy brać pod uwagę, że w trakcie użytkowania lina
staje się grubsza, co powoduje jednocześnie zmniejszenie jej
długości (do 10 %).
•
Czas przechowywania liny: w dobrych warunkach
lina może być przechowywana przez 5 lat przed pierwszym
użyciem, bez wpływu na przyszły okres użytkowania.
•
Przeciętny okres żywotności liny wynosi:
Potencjalny czas użytkowania tego produktu wyno-
si 10 lat.
Uwaga: jest to potencjalny czas użytkowania
Może
się zdarzyć, że lina zostanie w istotny sposób uszkodzona
już przy pierwszym jej użyciu. Lina musi być odpowiednio
przechowywana pomiędzy kolejnymi użytkowaniami. Okres
użytkowania liny nie może przekraczać 10 lat. Łącznie okres
użytkowania i przechowywania liny nie może przekraczać 15 lat.
•
Lina powinna być wymieniona na nową, jeśli:
- nastąpiło na niej ciężkie odpadnięcie
- przegląd liny wskazuje na uszkodzenie rdzenia
- oplot jest zbyt zużyty
- była w kontakcie z agresywnymi substancjami chemicznymi
- zachodzi obawa co do bezpieczeństwa jej użytkowania.
OSTRZEŻENIA
•
Należy bezwzględnie przestrzegać wyżej wymienionych zaleceń.
•
W niniejszej instrukcji przedstawiono kilka przykładów
błędnych zastosowań produktu. Istnieje wiele możliwości złego
użycia liny. Trudno je wszystkie wymienić, a nawet przewidzieć.
•
Speleologia, prace wysokościowe, zjazdy na linie czy
posługiwanie się kolejkami z liny oraz inne tego typu działania,
są z samej swej natury niebezpieczne i mogą prowadzić do
poważnych uszkodzeń ciała, a nawet śmierci.
•
Posługiwać się linami mogą tylko osoby odpowiednio
przeszkolone, kompetentne i zdające sobie sprawę
z niebezpieczeństw z tym związanych lub pod bezpośrednią
kontrolą takich osób.
•
Użytkownik liny jest w pełni odpowiedzialny za
zapewnienie sobie przeszkolenia w zakresie stosowania
odpowiednich technik i środków bezpieczeństwa.
•
Niezastosowanie się do powyższych ostrzeżeń może
prowadzić do poważnych uszkodzeń ciała, a nawet śmierci.
•
Używanie sprzętu z „drugiej ręki” jest bardzo niewskazane.
•
Sami jesteście odpowiedzialni za wasze działania i ich skutki.
•
Zaleca się dla bezpieczeństwa użytkownika, by przy
dalszej sprzedaży, sprzedający dostarczał niniejszą instrukcję
obsługi w języku kraju użytkowania.
OBJAŚNIENIA PARAMETRÓW I IDENTYFIkACJA
Type :
Typ A lub B
Ø :
Średnica
F :
Wytrzymałość na zerwanie
F8 :
Wytrzymałość z węzłem „8’’
N
: Ilość odpadnięć o współczynniku 1
IF :
Siła uderzenia przy współczynniku 0,30
E :
Wydłużenie 50/150 kg
Polski
Fig.2
Fig.3
Fig.4
Fig.1
Fig.5
Fig.6
Fig.9
Fig.10
Fig.7
Fig.8
Содержание Access BCSA105.100.O
Страница 29: ...A B A A EN892 1 EN 8 10cm BEAL 5 10kN POLYAMIDE 230 80...
Страница 31: ......
Страница 34: ...A B EN 892 1 10 BEAL Fig 2 Fig 3 Fig 4...