background image

TOGGLE JIG

GABARIT DE BARRETTE

PLANTILLA DE BROCHE

Patent Pending/Brevet en instance/Patente en trámite

228S-652

9

10

6

7

8

Use the Pusher tool to flatten all the 

wire intersections and loops down 

onto the surface of the Findings 

Form. 

 

Utilisez le repoussoir pour aplatir 

toutes les intersections et les 

boucles du fil contre la surface du 

modèle de pièces. 

 

Utilice el botador para aplastar 

todas las intersecciones y los aros 

del alambre contra la superficie del 

modelo de piezas.

Hold one end of the Toggle bar and 

begin to wrap the opposite end 

with the wire on that side. 

 

 

Tenez une extrémité de la barre 

de la barrette et commencez à 

enrouler l’autre extrémité avec le fil 

de ce côté. 

 

Sostenga un extremo de la barra 

del broche y comience a envolver 

el extremo opuesto con el alambre 

de ese lado.

Continue to wrap this side until 

the wrap is at the loop on the end, 

make sure your wraps are tightly 

next to one-another. 

 

 

Continuez d’enrouler ce côté 

jusqu’à ce que le fil atteigne la 

boucle à l’extrémité. Assurez-vous 

que vos fils enroulés sont suffi-

samment serrés les uns contre les 

autres. 

Siga envolviendo este lado hasta 

que el alambre envuelto llegue al 

aro en el extremo. Asegúrese de 

que sus alambres envueltos están 

apretados unos contra otros.

Make the same wraps on the other 

side of the toggle bar. 

Faites de même de l’autre côté de la 

barre de la barrette. 

Haga lo mismo en el otro lado de la 

barra del broche.

Twist the center ring ½ rotation. 

(This step is optional). 

 

 

Tordez l’anneau central d’un  

demi-tour. (Cette étape est facul-

tative.) 

 

Tuerza el anillo central un medio 

giro. (Este paso es opcional.)

11

Carefully cut the “tail” of the wire 

on one side of the toggle bar, 

make sure not to scar the loop. Do 

the same on the other side of the 

toggle bar. Tuck the ends into the 

center of the wires. 

 

Coupez soigneusement la queue 

du fil d’un côté de la barre de la 

barrette en prenant soin de ne pas 

laisser de marques sur la boucle. 

Faites de même de l’autre côté de 

la barre de la barrette. Entrez les 

extrémités dans le centre des fils. 

Corte cuidadosamente la parte 

trasera del alambre en un lado de 

la barra del broche tratando de 

no dejar marcas en el aro. Haga lo 

mismo en el otro lado de la barra 

del broche. Inserte los extremos en 

el centro de los alambres.

Отзывы: