background image

➜ 

Esperar siempre algunos minutos a que el Stéril’box se enfríe antes de retirarlo del horno
microondas, para evitar los riesgos de quemaduras. 

➜ 

Cuidado: Por los orificios situados en la parte trasera del producto (croquis 7) puede salir
vapor muy caliente, del mismo modo que al abrir la tapa.

➜ 

Comprobar que todos los productos que han de esterilizarse son compatibles con la esterilización en
microondas.  En caso de dudas, consultar con el fabricante del producto a esterilizar. 

➜ 

No dejar el Stéril’Box al alcance de los niños.  No dejar que los niños utilicen solos el Stéril’Box. La
utilización del Stéril’box por personas con minusvalía requiere vigilancia. 

➜ 

No utilizar el Stéril’box si no funciona correctamente o si está deteriorado. En este caso, ponerse en
contacto con el servicio postventa BEABA.

➜ 

Todas las intervenciones diferentes de la limpieza y del mantenimiento usual por parte del cliente
deben ser realizadas por el servicio postventa BEABA.

➜ 

Para su seguridad, utilice solamente accesorios y piezas de repuesto BEABA adaptadas al aparato. 

➜ 

Para la utilización de un horno microondas, cumpla siempre las instrucciones del fabricante del
microondas. 

Tel. F33 (0)4 74 73 15 63

[email protected]

E

Содержание Steril'box

Страница 1: ...NOTICE D UTILISATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING FOLLETO DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI PER L USO INSTRU ES DE UTILIZA O St ril box...

Страница 2: ...eure du St ril box croquis 1 Attention verser toujours pr cis ment 100 ml d eau avant chaque st rilisation D poser les accessoires selon les sch mas ci apr s Placer le corps du biberon t te vers le ba...

Страница 3: ...er les biberons et leurs accessoires avant toute st rilisation Eviter de poser les biberons sur des surfaces qui viennent d tre nettoy es avec des produits d sinfectants Certains facteurs tels que l a...

Страница 4: ...rt e des enfants Ne pas laisser les enfants utiliser seuls le St ril Box L utilisation du St ril box par des personnes handicap es doit tre faite sous surveillance Ne pas utiliser le St ril box s il n...

Страница 5: ...sketch 1 Attention always pour in exactly 100 ml of water before each sterilisation Use the following diagrams to guide you on how to stack the accessories Place the main body of the feeding bottle h...

Страница 6: ...tructions Always clean and rinse the feeding bottles and their accessories before sterilising Avoid standing feeding bottles on surfaces that have just been disinfected Certain factors such as the com...

Страница 7: ...of children s reach Do not let children use the St ril Box on their own The use of the St ril box by disabled people should be supervised Do not use the St ril box if it is not working properly or if...

Страница 8: ...Achten Sie darauf dass Sie vor jedem Sterilisiervorgang genau100 ml Wasser einf llen Alle Teile so hinstellen wie nachstehend abgebildet Die Flasche mit dem Kopf nach unten stellen Abb 2 Den Sauger d...

Страница 9: ...die Fl schchen auf eine eben mit Desinfiziermittel gereinigte Fl che zu stellen Einige Faktoren wie die Verbindung von Sp lmittel und Seife sterilisierende L sungen Wasserenth rter und in einigen F ll...

Страница 10: ...ern lassen Kinder d rfen die St ril Box nicht allein benutzen Behinderte Personen sollten die St ril box nur unter Aufsicht benutzen Die St ril box nicht benutzen wenn sie nicht einwandfrei funktionie...

Страница 11: ...Let op v r sterilisatie altijd precies 100 ml water in het apparaat doen Plaats de accessoires zoals aangegeven in onderstaande tekeningen Zet de zuigfles omgekeerd in het apparaat tekening 2 Plaats...

Страница 12: ...es moeten v r sterilisatie altijd eerst afgewassen en schoongespoeld worden Plaats de zuigflessen nooit op oppervlakken die zojuist met desinfecterende middelen gereinigd zijn Door sommige factoren zo...

Страница 13: ...n Laat kinderen nooit alleen de St ril box gebruiken Gehandicapten en mindervaliden moeten de St ril box altijd onder toezicht gebruiken Gebruik de St ril box niet als hij niet goed werkt of als hij b...

Страница 14: ...quis 1 Cuidado Verter siempre 100 ml precisos de agua antes de cada esterilizaci n Retirar los accesorios como se indica en los esquemas Colocar el biber n con la salida hacia abajo croquis 2 Colocar...

Страница 15: ...y aclarar siempre los biberones y sus accesorios antes de esterilizarlos No poner los biberones sobre superficies que acaban de ser limpiadas con productos desinfectantes Algunos factores como a adir...

Страница 16: ...ce de los ni os No dejar que los ni os utilicen solos el St ril Box La utilizaci n del St ril box por personas con minusval a requiere vigilancia No utilizar el St ril box si no funciona correctamente...

Страница 17: ...box schizzo 1 Attenzione versare sempre precisamente 100 ml d acqua prima di qualsiasi sterilizzazione Disporre gli accessori secondo gli schemi presentati Collocare il corpo del biberon con la testa...

Страница 18: ...are i biberon e relativi accessori prima di qualsiasi sterilizzazione Evitare di posare i biberon sulle superfici appena pulite con prodotti disinfettanti Infatti certi fattori quali l associazione di...

Страница 19: ...rtata dei bambini Non lasciare i bambini utilizzare da soli lo St ril Box L utilizzo dello St ril box ad opera di persone handicappate va fatto sotto sorveglianza Non utilizzare lo St ril box se non f...

Страница 20: ...rte inferior do St ril box esbo o 1 Aten o despejar sempre exactamente 100 ml de gua antes de cada esteriliza o Retirar os acess rios segundo os esquemas abaixo Colocar o corpo do biber o com a cabe a...

Страница 21: ...e enxaguar os biber es e os seus acess rios antes de qualquer esteriliza o Evitar colocar os biber es sobre superf cies que acabam de ser limpas com produtos desinfectantes Alguns factores tais como a...

Страница 22: ...deixar as crian as utilizarem sozinhas o St ril Box A utiliza o do St ril box por pessoas deficientes deve ser feita sob vigil ncia N o utilizar o St ril box se ele n o funcionar correctamente ou se...

Отзывы: