background image

32

31

9. Ersetzen der Batterie

Das Batteriesymbol wird unten auf dem Display
angezeigt, sobald die Batterie schwächer wird (6).
Die Batterie so schnell wie möglich ersetzen, das Gerät
kann jedoch weiter verwendet werden.
Sobald die Batterie ihr niedrigstes Ladeniveau erreicht,
beginnt das Batteriesymbol zu blinken, die Anzeige „LO“
erscheint, und Pieptöne werden abgegeben (7).
Das Gerät kann jetzt keine neuen Messungen mehr
durchführen.
Auf die Taste      drücken, um das Gerät auszuschalten,
danach die Batterie ersetzen.

• Mit dem Fingernagel die Zunge hinunterdrücken, die den
Deckel des Batteriefachs verschließt (8a).
• Mit einem nicht metallischen Gegenstand die Pratze
zurückschieben, die das Halten der Batterie in ihrem Fach
sicherstellt.
• Die Batterie herausnehmen.
• Eine Lithiumbatterie CR 3032 3 Volt in das Batteriefach
legen, der Plus-Pol zeigt dabei nach oben.
• Auf die Batterie drücken, damit die sich verriegelt (8b).
• Den Deckel des Batteriefachs wieder einsetzen.
• Die Uhrzeit wie auf Seite 29 beschrieben einstellen.

Abbildung 6            Abbildung 7

D

8a

8b

8. Messen der Stirntemperatur

• Es wird empfohlen, die Stirn mit einem Papiertaschentuch oder einem
Stück Küchenrolle abzuwischen, bevor die Messung durchgeführt wird.
• Sicherstellen, dass die Sondenkappe richtig positioniert ist.
• Ausgehend von der Betriebsart Uhrzeit / Raumtemperatur einmal auf
die Taste        drücken.
• Auf dem Gerät werden alle Symbole (5a) angezeigt, danach die zuletzt
durchgeführte Messung (5b), schließlich gibt das Gerät zwei Pieptöne
ab und ist nun zum Durchführen einer Messung (5c) bereit.
• Die Kappe der Sonde auf eine Schläfe halten.
• Auf die Taste       drücken und diese während der gesamten Messung
niederhalten.
• Von einer Schläfe zur anderen zwei bis drei Sekunden über die Stirn fahren
und dabei die Sondenkappe mit der Haut in Berührung lassen (5d).
• Die Taste        loslassen, das Gerät gibt einen Piepton ab, und der Wert
der Messung wird während etwa 30 Sekunden angezeigt.
• Nach 30 Sekunden gibt das Gerät wieder einen Piepton ab, zeigt „OFF“
an, bevor es sich wieder auf die Betriebsart Uhrzeit / Raumtemperatur
stellt. (Falls die Uhrzeit nicht eingestellt wurde, wird auf dem Display
„OFF“ angezeigt und danach schaltet sich das Gerät aus.)

Hinweise: 

Die Stirntemperaturmessung ist etwas weniger präzis als

die Ohrtemperaturmessung, denn sie reagiert auf Schwitzen, Sebum,
körperliche Tätigkeit und Umgebungstemperatur. Sie liefert jedoch
einen ausgezeichneten Hinweis auf die Körpertemperatur.
Der auf der Stirn gemessene Wert ist absolut identisch mit dem im
Ohr gemessenen.
Bei bestimmten Personen und bestimmten Umständen ist die
Messung der Stirntemperatur in der Praxis 0,2 bis 0,3°C niedriger als
die im Ohr gemessene Temperatur.

Mittlere Temperaturen:

Stirntemperatur Ohrtemperatur

Rektale Mundtemperatur Achseltemperatur

Temperatur

36.1 °C 

36.4 °C 

37.0 °C 

36.6 °C 

36.1 °C

Abbildung 5

c

a

b

d

Содержание FDIR-V1

Страница 1: ...Version 5 Décembre 2007 ...

Страница 2: ...ce de la peau ainsi que par le tympan Il permet à la fois de mesurer la température auriculaire au niveau du tympan de mesurer la température au niveau frontal de mesurer la température ambiante d afficher l heure L affichage des mesures est quasi immédiat Pratique économique sa sonde étanche est facile à net toyer et ne nécessite pas de couvre sonde Rapide et fiable il vous donne une mesure préci...

Страница 3: ...tre a été conçu pour être utilisé sans cou vre sonde il est inutile d utiliser de tels couvre sondes Garder la sonde propre le sébum et le cérumen peuvent affecter le résultat des mesures infra rouges Ne pas prendre de mesure à moins d une demi heure d un repas d un exercice d un bain ou d un séjour dans un environnement particulièrement froid ou chaud Espacer les prises de mesures d au moins 1 mi...

Страница 4: ...ile est complète ment usée La température prise est trop élevée La température prise est trop basse La température ambiante est trop basse ou trop élevée Action à mener Effectuer la mise à l heure lors de la première utilisation et lors de chaque changement de pile Attendre que s affiche la dernière mesure effectuée Le thermomètre est prêt pour prendre la mesure Vous pouvez continuer la prise de m...

Страница 5: ...iante Il affiche OFF et s éteint si le réglage de l horloge n a pas été effectué Recommandation Nettoyer systématiquement après chaque prise de mesure la sonde à l aide d une lingette désinfectante ou un coton imbibé d alcool Figure 4 d c a b FR A la première utilisation ou lors d un changement de pile vous pouvez si vous le souhaitez effectuer le réglage de l horloge Mise à l heure de l horloge O...

Страница 6: ...nte appuyer 1 fois sur L appareil affiche alors l ensemble des symboles 5a puis la der nière mesure enregistrée 5b puis émet 2 bip il est prêt a effec tuer une mesure 5c Placer le couvercle de la sonde sur une tempe Appuyer sur le bouton en le maintenant appuyé durant toute la mesure Balayer le front d une tempe vers l autre durant 2 à 3 secondes en maintenant le couvercle de la sonde en contact a...

Страница 7: ...2032 Certifications Conforme aux normes o EN 12470 5 2003 o ASTM E 1965 98 o IEC EN 60601 1 o IEC EN 60601 1 2 Laboratoire SBH 10 rue Ettore Bugatti BP 98 67 038 Strasbourg Cedex 2 France 0197 11 Fabricant NL Beknopt 1 Productoverzicht 13 2 Gebruiksaanwijzingen 14 3 Omschrijving 15 4 Definitie van de symbolen 16 5 Informatie die op het scherm staat 17 6 Klok Omgevingstemperatuur 18 7 Temperatuurme...

Страница 8: ...rden gereinigd met behulp van een desinfecterend doekje of een ander katoenen doekje dat met alcohol is doordrenkt Het centraal gedeelte van de thermometer is niet waterdicht niet onderdompelen in een vloeistof een droge en propere stof gebruiken Vermijden om de thermometer lang bloot te stellen aan extreme temperaturen bijvoorbeeld aan de zon in de wagen Hevige schokken vermijden en vermijden dat...

Страница 9: ...onde Identificeerder Drager LCD weergever Deksel van de sonde Knop Spanningsregeling Meting regeling NL 4 Definitie van de symbolen Weergave Lopende meting Oormeting Meting voorhoofd Temperatuurweergave in graden Celsius Klok Zwakke batterij Weergave van de laatste uitgevoerde meting ...

Страница 10: ...weergegeven daarna zal er OFF verschijnen en zal het toestel uitgaan 6 Klok Omgevingstemperatuur Figuur 3 Figuur 2 a b c NL 5 Informatie die op het scherm staat Weergave Betekenis Afwisselende weerga ve van het uur en de omgevings tempera tuur wanneer het appa raat zich niet in de meetfase bevindt Wordt gedurende 1 seconde weergegeven wanneer de thermo meter in werking wordt gesteld Weergave van d...

Страница 11: ...r hoogte van het hoofd Temperatuurmeting ter hoogte van het hoofd Er wordt aangeraden om het voorhoofd af te vegen met een papieren zakdoek of een doekje alvorens de meting uit te voeren Zorg ervoor dat het dekseltje van de sonde juist zit Vanaf de stand Klok Omgevingstemperatuur 1 maal drukken op Het apparaat toont dan alle symbolen 5a en daarna de laatste geregistreerde meting 5b 2 maal biep en ...

Страница 12: ...ts blijft zitten terugduwen De batterij uithalen Een Lithium CR 2032 batterij van 3 volt insteken met de pool naar boven Op de batterij drukken zodat ze goed blijft zitten 8b Het dekseltje terugplaatsen De klok instellen zoals beschreven op pagina 18 Figuur 6 Figuur 7 8a 8b NL 10 Technische eigenschappen Model Eigenschappen FDIR V1 Meetlimieten 32 C 42 9 C Nauwkeurigheid 0 2 C 35 5 C 42 C 0 3 C 32...

Страница 13: ...fläche der Haut sowie vom Trommelfell abgegeben werden Es erlaubt Folgendes Messen der Ohrtemperatur auf der Ebene des Trommelfells Messen der Temperatur auf der Stirn Messen der Raumtemperatur Anzeige der Uhrzeit Die Anzeige der Messungen erfolgt so gut wie unverzögert Die dichte Sonde ist praktisch und wirtschaftlich und lässt sich leicht reinigen sie benötigt keine Sondenabdeckung Das Thermomet...

Страница 14: ...en das Gerät auseinander zu nehmen Dieses Thermometer wurde konzipiert um ohne Sondenschutz zu funktionieren es brauchen daher keine Sondenschutzvorrichtungen verwendet zu werden Die Sonde muss sauber sein Fett und Zerumen können das Ergebnis von Infrarotmessungen beeinträchtigen Keine Messungen früher als eine halbe Stunde nach einer Mahlzeit Sport einem Bad oder einem Aufenthalt in sehr kalter o...

Страница 15: ...st gänzlich gebraucht Die genommene Temperatur ist zu hoch Die genommene Temperatur ist zu schwach Die ambiante temperatur ist zu schwach oder zu hoch Was zu tun Beim ersten Gebrauch oder bei einem Batteriewechsel können Sie die Uhrzeit einstel len Zu erwarten die anzei gung der letzten Massnahme Das Gerät ist nun zum Durchführen einer Messung bereit Sie können die Ergreifung von Maßnahme fortsetz...

Страница 16: ...peratur zurückstellt Wenn die Uhrzeit nicht eingestellt wurde wird OFF angezeigt wonach sich das Gerät ausschaltet D Beim ersten Gebrauch oder bei einem Batteriewechsel können Sie wenn Sie wollen die Uhrzeit einstellen Einstellen der Uhrzeit Das Batteriefach öffnen Einmal auf die schwarze Taste drücken die Stunden blinken 2a Mit der Taste auf der Vorderseite des Geräts die Stunden einstellen Einma...

Страница 17: ...eratur einmal auf die Taste drücken Auf dem Gerät werden alle Symbole 5a angezeigt danach die zuletzt durchgeführte Messung 5b schließlich gibt das Gerät zwei Pieptöne ab und ist nun zum Durchführen einer Messung 5c bereit Die Kappe der Sonde auf eine Schläfe halten Auf die Taste drücken und diese während der gesamten Messung niederhalten Von einer Schläfe zur anderen zwei bis drei Sekunden über d...

Страница 18: ...2032 Weitere Kenndaten Entspricht den folgenden Normen o EN 12470 5 2003 o ASTM E 1965 98 o IEC EN 60601 1 o IEC EN 60601 1 2 Laboratoire SBH 10 rue Ettore Bugatti BP 98 67 038 Strasbourg Cedex 2 France 0197 11 Hersteller GB Contents 1 Product overview 35 2 Usage precautions 36 3 Description 37 4 Definition of symbols 38 5 Information on the display 39 6 Clock Ambient Temperature 40 7 Taking the e...

Страница 19: ...ectant wipe or cotton wool soaked in alcohol The body of the thermometer is not watertight do not place it in a liquid use a clean dry tissue Do not expose the thermometer to extreme temperatures for long periods e g in the sun in a car Avoid violent impacts and do not drop the product Avoid direct contact between fingers and the tip of the probe Do not try to dismantle the thermometer The thermom...

Страница 20: ...atertight probe Identification Support LCD display Probe cover On off reading adjustment button GB 4 Definition of symbols Display Reading in progress Ear reading Forehead reading Temperature scale Celsius Clock Low Battery Display the last reading taken ...

Страница 21: ...ure exceeds optimal environmental temperature for using The first time you use the thermometer or when you change the battery you can if you wish set the clock Setting the clock Open the battery housing Press the black button once the hours will flash 2a Set the hours using the button on the front face of the thermometer Press the black button once the minutes will flash 2b Set the minutes using t...

Страница 22: ...Make sure that the probe cover is in the right position From Clock Ambient T mode press once on The thermometer then displays all the symbols 5a then the last reading recorded 5b then emits 2 beeps It is now ready to take a reading 5c Place the probe cover on a temple Press the button and keep it pressed down throughout the reading Keeping the probe cover in contact with the skin sweep it across t...

Страница 23: ... back the plate holding the battery in its housing Remove the battery Insert a Lithium CR 2032 3 volt battery into the housing with the pole at the top Press the battery to lock it in place 8b Replace the battery housing cover Set the clock as described on page 40 Figure 6 Figure 7 8a 8b 10 Technical Features Model Characteristics FDIR V1 Reading band 32 C 42 9 C Precision 0 2 C 35 5 C 42 C 0 3 C ...

Отзывы: