BEA W 15-358C Скачать руководство пользователя страница 2

cuerpo  (fig  4).  Cambiar  los  aros  tóricos  defectuosos  y 

antes  de  montar  los  nuevos  engrasarlos  ligeramente 

con grasa especial 13301706  

Cambio de la lenüeta y del pistón

 

Extraer  los  4  tornillos  13301121  y  levantar  la  tapa 

completa  (fig  2).Presionar  con  una  lengüeta  de 

recambio  atravé  de  la  nariz  y  asi  se  consegurá 

facilmente sacar del interior de la máquina el piston con 

su lengüeta, la válvula principal y el suplemento de tapa 

(fig  5).Sujetar  fuertemente  con  un  tornillo  el  piston  (fig 

6) y con un punzón de 3,5 mm extraer cuidadosamente 

el  passador  14401573  y  el  pasador  elástico 

13300260. Cambiar las partes defectuosas y antes de 

montar  las  nuevas  engrasar  el  aro  tórico  del  pistón 

13300131 con grasa especial de 13301706 

Cambio del amortiguador y del cilindro

 

Extraer  los  4  tornillos  13301121  y  levantar  la  tapa 

completa  (fig  2).Después  quitar  el  suplemento  de  tapa 

14403592, la válvula principal 14403633 el casquillo 

de  la  válvula  14403643  y  el  vástago  de  la  válvula 

14414602  corno  arriba  descrito.  Entonces  dar  la 

vuelta  a  la  máquina  y  golpear  el  cuerpo  sobre  una 

mesa  de  madera  (fig  7).  La  acción  del  golpe 

desprenderá el cilindro y el amortiguardor, el cilindro,el 

pistón  y  la  lengüeta  se  pueden  sacar  facilmente. 

Cambiar  las  partes  defectuosas  y  antes  de  montar  los 

aros  tóricos  del  cilindro  engrasarlos  ligeramente  con 

grasa especial 13301706 

italiano

Fissatrice pneumatica   Tipo W 15-358C 

La  Lista  ricambi/istruzioni  di  manutenzione  e 

l'allegato  Manuale  per  l'utilizzatore  costituiscono 

l'istruzioni per l'uso. Leggeteli attentamente prima 

di 

utilizzare 

le 

fissatrici 

rispettare 

assolutamente le norme di sicurezza riportate. 

Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati 

tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre 

[ ]

. (cfr. 

anche il manuale per l'operatore).

 

 

Sostituzione delle parti di usura 

Attenzione: 

staccare la fissatrice dall'aria com- 

 

pressa e scaricare il caricatore. Il 

fissagio del coperchio deve essere effettuato con una 

chiave dinamometrica  registrata  su  un momento  

torcente di  7 Nm. 

Caricamento

 

La  fissatrici  viene  fornita  con  il  caricatore  posizionato 

per  l'impiego  di  lamelle  condulate  da  12  mm,  Per 

l'impiego  di  lamelle  lunghe  9  mm  o  15  mm  occorre 

procedere  come  segue:  svitare  la  vite  13301142  e 

estrarre  la  battula  14401786  come  pure  il  fondo  del 

caricatore  14401785.  Reinserire  il  fondo  del 

caricatore  nella  posizione  desiderata  come  da  (fig  1),e 

rimontare la battuta e la vite. 

Sistituzione  degli  O-Ring  della  valvola  e  dell'asta 

valvola

 

Svitare  le  4  viti  13301121  e  sollevare  il  coperchio 

completo 

(fig 

2). 

Sollevare 

con 

un 

piccolo 

cacciavilel'inserto  coperchio  14403592  e  la  boccola 

valvola  14403643  agendo  lateralmente.  Togliere  il 

tutta dalla fusione (fig 3) e quindl estrarre dalla fusione 

con l'aiuto di una pinza la valvola principale 14403633 

l'asta 

valvola 

14414602 

(fig 

4). 

O-Ring 

difettosidevono  essere  sostituiti  e  leggermente 

ingrassati  prima  del  rimontaggio  (usare  grasso  per  O-

Ring 13301706). 

Sostituzione della lama e del pistone

 

Svitare  le  4  viti  13301121  e  sollevare  il  coperchio 

completo  (fig  2).  Inserire  la  lama  di  scorta  nel  nasello 

della  fissatrice  springende  verso  l'allo  inmodo  tale  da 

far uscire dalla fusione il pistone completo di lama,come 

pure la vavola principale e l'inserto coperchio (fig 5). 

Serrare  il  pistone  nella  morsa  (  fig6)  e  con  un 

punteruolo  di  3,5  mm  springere  fuori  il  preno 

14401573 

la 

boccola 

d'espanione 

13300260.Sisituire  le  parti  difettose  ed  ingrassare  gli 

O-Ring  del  pistone  13300131  prima  del  rimontaggio 

(usare grasso per O-Ring 13301706). 

Sistituzione dell'ammortizzatore e del cilindro

 

Svitare  le  4  viti  13301121  e  sollevare  il  coperchio 

completo  (fig  2)e  smontare  comme  sopra  descritto 

l'inserto 14403592, la valvola principale 14403633 la 

boccola  valvola  14403643  come  pure  l'asta  volvola 

14414602.  Quindi  girare  la  fissatrice  e  batteria  con 

forza  su  di  una  superficie  piano  in  legno  (fig  7).  In 

quetsa  maniere  potrà  fuoriuscire  faclimente  dalla 

fusione  il  complesso  ammortizzatore,  cilindre,pistone  e 

lama.  Sistituire  le  parti  diffettose  ed  ingrassare

leggermente  gli  O-Ring  del  cilindro  con  grasso 

13301706 

Nederlands

Luchtdruktacker Type  W 15-358C

 

Service-instructie 

Deze  Onderdelenlijst  en  service-instructie    vormt 

één  geheel  met  bijgaand  instructieboekje  en  de 

gebruiksaanwijzing.  Lees  het  zorgvuldig  voordat 

het apparat in gebruik wordt genomen en houdt u 

strikt aan de veiligheidsvoorschriften.

 

In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst 

staan technische specificaties onder codenummers

     

[ ]

. (Zie ook het bedieningshandboek). 

Reparatie werkzaamheden 

Let op!

 

Ontkoppel  eerst  het  apparaat  van  de 

luchtleiding en ontlaadt het magazijn.De  kap 

moet  worden  vastgedraaid  meet  een  momentsleutel, 

die op een draaimoment van 7 Nm is ingesteld. 

Laden van het magazijn

 

Bij allevering is het magazijn ingesteld op gollkrammen 

van  12  mm  lengte.  Bij  gebruik  van  9  mm  of  15  mm 

gollkrammen  moet  als  volgt  worden  omigsteeld:  Bout 

13301142  uitdraaien  en  aanslag  14401786  als  ook 

magazijnbodem  14401785  naar  achteren  trekken. 

Hierna magazijnhoulder overeenkomstig (afbeelding 1) 

in de gewenste positie steken en de aanslag en de dout 

weer montieren. 

Vervanging  van  O-ringen  aan  het  ventiel  en 

ventielstang

 

De  4  bouten  13301121  uitdraaien,  kap  kompleet 

afnemen  (afbeelding  2  ).  Inzetstuk  14403592  en 

ventiebus  14403643  met  een  schroevendraaiertje 

oplichten en uit het huis nemen (afbeelding 3 ). Met een 

punttang  hoofventiel  14403633  en  ventielstang 

14414602 naar boven uit het huis trekken (afbeelding 

4  ).  Defekte  O-ringen  verwangen.  Vóór  montage  licht 

invetten met O-ringvet 13301706 

Verwanging van slagmes en zuiger

 

De  4  bouten  13301121  uitdraaien,  kap  kompleet 

afnemen  (afbeelding  2  ).  Door  een  reserveslagmes 

onder  in  de  neus  te  steken  wordt  de  zuiger  met  het 

slagmes  alsmede  het  hoofdventiel  en  inzelstuk  naar 

boven  uit  het  huis  gedrukt  (afbeelding  5).  Klem  de 

zuiger  vast  in  een  bankschroef  (afbeelding  6)  en  met 

behulp  van  een  drevel  van  3,5  mm  diameter  de  pen 

14401573  en  de  spannstift  13300260  voorzichtig 

eruitdrukken.  Defekte  delen  vervangen  en  vóór 

montage  O-ring  von  den  zuiger  13300131  invetten 

met O-ringvet 13301706 

Vervanging van buffer en cylinder

 

De  4  bouten  13301121  uitdraaien,  kap  kompleet 

afnemen 

(afbeelding 

en 

het 

inzelstuk 

14403592,hoofdventiel 

14403633, 

ventielbus 

14403643  en  de  ventielstang  14414602  als  boven 

omschreven demonteren. Dan de tacker omdraaien en 

krachtig op een vlakke plaat hout slaan ( afbeelding 7). 

Door  de  schok  schiet  de  cylinder  los  en  de  buffer, 

cylinder en zuiger met slagmes kunnen nu gemakkelijk 

worden  uitgenommen.  Defekte  delen  vervangen  en 

vóór  montage  cylinder  O-ringen  licht  invetten  met  O-

ringvet 13301706   

Dansk

Trykluftsømmaskine type  W 15-358C 

 

Denne  reservedelsliste/disse  serviceoplysninger 

udgør  sammen  med  vedlagte  brugerhåndbog 

driftsvejledningen.  Dette  materiale  bedes  De 

venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget 

iagtage 

sikkerhedsoplysningerne 

før 

ibrugtagningen. 

I  den  tyske  del  af  reservedelslisten  står  tekniske  data 

under identifikationsnumre 

[ ]

.Udskiftning af sliddele 

Bemærk:

  Apparatet  kobles  fra  tryklufttilførselen, 

klammermagasinet  tømmes.  Befæstelsen  af  kappen 

skal ske med en momentskruetrækker, hvis moment er 

indstillet til 7 Nm. 

Ladning af magasinet 

Ved  levering  er  magasinet  indstillet  til  12  mm  lange 

bølgesøm.  Til  9  mm  eller  15  mm  lange  bølgesøm  skal

det  omstilles  som  følger:  Skrue  13301142  drejes  ud 

og  anslag  14401786  samt  magasinbund  14401785 

trækkes ud bagud. Magasinbunden indføres atter i den 

ønskede position (ill.1), og anslag samt skrue monteres 

atter. 

Udskiftning af O-ringene fra ventil og ventilstang

 

De  fire  skruer  13301121  drejes  ud  og  den  komplette 

kappe  løftes  af  (ill.  2).  Kappeindsatsen  14403592  og 

ventilbøsningen 14403643 løftes til siden  med en lille 

skruetrækker  og  udtages  af  huset  (  ill.  3).  Med  en 

spidstang 

trækkes 

hovedventil 

14403633 

og 

ventilstang 14414602 opad ud af huset (ill. 4). Defekte 

O-ringe  udskiftes,  og  nye  monteres  let  indfedtet  (O-

ringsfedt 13301706). 

Udskiftning af drivdorn og stempel 

De  fire  skruer  13301121  drejes  ud  og  den  komplette 

kappe  løftes  af  (ill.  2).  Med  den  nedefra  i 

drivdornkanalen  indførte  reservedrivdorn  trykkes 

stempel-drivdornenheden  samt  hovedventilen  og 

kappeindsatsen  opad  ud  af  huset  (ill.  5).  Stemplet 

spændes  fast  i  en  skruestik  (ill.  6),  og  meden  3,5mm 

dorn 

trykkes 

forsigtigt 

stift 

14401573 

og 

spændebøsning  13300260  ud.Defekte  dele  udskiftes 

og  stempel-O-ring  13300131  indfedtes  med  O-

ringsfedt 13301706før indsætning. 

Udskiftning af puffer og cylinder

 

De  fire  skruer  13301121  drejes  ud,  den  komplette 

kappe  løftes  af  (ill.  2)  ,  og  kappeindsats  14403592,

hovedventil  14403633,  ventilbøsning  14403643 

samt ventilstang 14414602  demonteres som ovenfor 

beskrevet.  Derpå  drejes  apparatet  om  og  slås  kraftigt 

mod  en  plan  træplade  (ill.  7).  Som  følge  af  rystelsen 

løsner  cylinderen  sig,  og  enheden  bestående  af  puffer, 

cylinder  og  stempel  med  drivdorn  kan  let  tages  ud  af 

huset.  Defekte  dele  udskiftes,  cylinder-O-ringene 

indsættes let indfedtet med O-ringsfedt 13301706 

Содержание W 15-358C

Страница 1: ...pin 13300260 with a pin punch of 3 5 mm Replace damaged parts and grease piston O ring 13300131 befor refitting with spezial grease 13301706 Changing of bumper and cylinder Take out bolts 13301121 and remove complete cap fig 2 Take out cap insert 14403592 main vale 14403633 valve bush 14403643 and valve shaft 14414602 as described above Then turm housing over and tap it on a flat woonden surface f...

Страница 2: ...oorschriften In het Duitse gedeelte van de reserve onderdelenlijst staan technische specificaties onder codenummers Zie ook het bedieningshandboek Reparatie werkzaamheden Let op Ontkoppel eerst het apparaat van de luchtleiding en ontlaadt het magazijn De kap moet worden vastgedraaid meet een momentsleutel die op een draaimoment van 7 Nm is ingesteld Laden van het magazijn Bij allevering is het mag...

Страница 3: ...nhylsen 13300260 omhyggelig ut med en dor Skift ut defekte deler og sett stempel O ringen 13300131 lett inn med O ring fett 13301706 Utskifting av buffer og sylinder Drei ut de fire skruene 13301121 l ft hetten komplett av ill 2 og demonter hetteinnsatsen 14403592 hovedventilen 14403633 ventil b ssingen 14403643 og ventilstangen 14414602 som beskrevet ovenfor Drei deretter nagleapparatet om og slå...

Страница 4: ...ions Français Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso Typ W 15 358C Art Nr 12000133 Type Tipo BeA Gruppe Bogenstraße 43 45 22926 Ahrensburg Germany Telefon 49 0 4102 78 0 Telefax 49 0 4102 78319 http www bea group com ...

Страница 5: ...n Valf sistemindeki O ringin ve valf şaftının değiştirilmesi Cıvataları 13301121 çıkartın ve kapağı tamamen sökün fig 2 Küçük bir tornavida ile yandan kapak ilavesini 14403592 ve valf halkasını 14403643 kaldırın ve dış muhafazasından ayırın fig 3 Ana valfı 14403633 ve valf şaftını 14414602 pense ile muhafazasından çıkartın fig 4 O ringleri değiştirin ve özel gres 13301706 ile grezleyin Sürücü bıça...

Отзывы: