deutsch
BeA-Heftzange Typ 95/16-418 L
[1]
Abmessungen:L = 367 ; H = 216;B = 50 mm;
[2]
Gewicht: 1,4 kg.
[3]
Zulässiger Luftdruck: 6 bar,
[4]
empfohlener Betriebsdruck: 5 - 6 bar.
[5]
Luftverbrauch pro Eintreibvorgang bei 6 bar:
0,7 l freie Luft.
[6]
Eintreibgegenstand: BeA-Klammern Typ 95
in den Längen von 8 bis 16 mm.
[7]
A-bewerteter Einzelereignis-
Schalleistungspegel
L Wa, 1s = 92 dB
[8]
A-bewerteterEinzelereignis-
Emission Schalldruckpegel
am Arbeitsplatz L pA, 1s = 86 dB
[9]
*Vibrationskennwert liegt unter der Deklarations-
grenze
[10]
Magazinart: Unterlader
[11]
Ladekapazität: min 228 Klammern
[12]
Luftanschluß: 9 bis 10 mm Nennweite
Diese Ersatzteilliste/Servicehinweise bildet mit
dem
beiliegenden
Benutzer-Handbuch
die
Betriebsanleitung.
Bitte
vor
Inbetriebnahme
aufmerksam
lesen
und
Sicherheitshinweise
unbedingt beachten.
Achtung
: Gerät
von
der
Pneumatik-Druckquelle
trennen, Klammermagazin entleeren.
Austausch des Treibers
Senkschrauben 133001259 herausdrehen, Zugstäbe
herunterklappen. Mit einem Gabelschlüssel SW 32 mm
das Zylindergehäuse losdrehen (Bild 1). Adapter
14403891 abnehmen. Das Gerät umdrehen und durch
leichte Schläge auf eine Holzunterlage die Treiber-
Kolbeneinheit vorsichtig herausklopfen (Bild 2). Die
Lagernadel 13300186 mittels Durchschlag soweit
herausdrücken, daß sich der Treiber auswechseln läßt
(Bild 3). Verwenden Sie die BeA-Hilfsvorrichtung
"Montageklotz" 14401089. Stift mittig in der Bohrung
ausrichten. Danach muss die Bohrung im Kolben auf
beiden Seiten leicht verstemmt werden. Dazu einen
Dorn, Durchmesser 3mm, quer über die Bohrung legen
(Bild 3) und mit einem Hammer auf den Dorn schlagen,
so dass die Bohrung leicht verformt wird.
Auswechseln des Kolben O-Ringes
Siehe Beschreibung "Auswechseln des Treibers", dann O-
Ring 13300158 auswechseln (Bild 3) und mit O-Ring-
Fett 13301706 oder mit BeA-Öl 13301708 einsetzen.
Auswechseln des Puffers
Siehe Beschreibung "Auswechseln des Treibers".Treiber
Kolbeneinheit
herausnehmen.
Ausziehvorrichtung
14401109 senkrecht in den Zylinder führen und den
Puffer herausziehen (Abb.4).
Auswechseln der Adapter-O-ringe
Siehe Beschreibung "Austausch des Treibers". Die beiden
Zylinderschrauben 13301118 herausdrehen und den
Sicherungsring 13300411 ausbauen und Kolben
herausdrücken. Defekte Teile austauschen und mit O-
Ring-Fett 13301706 wieder einsetzen.
Austausch von Zugfeder und Schubkasten
Sicherungsmutter 13300436 lösen. Zylinderschraube
14403739 und die Sperrklinke 14403740 entfernen.
Den Unterschieber nach hinten aus der Abdeckschiene
herausziehen, dann neue Zugfeder 14400053 in den
Schubkasten
haken,
unter
die
Umlenkrolle
im
Unterschieber nach hinten führen und einhaken (Bild 5).
Auswechseln der Ventil-O-Ringe
Zylinderschraube 13301104 lösen (Bild 6), danach
Ventilabdeckung 14403732 abheben. Kompletten
Ventileinsatz herausklopfen. Die einem stärkeren
Verschleiß
unterworfenen
O-Ringe
13300011,
13300111
und
13300073
sollten
komplett
ausgewechselt werden und mit O-Ring Fett 13301706
oder Öl 13301708 wieder eingesetzt werden.
Justieren der Matrize
Unterschieber öffnen und Senkschraube 13301258
lösen. Zangenarm verschieben, bis Klammer mittig in die
Matrize eintritt. Senkschrauben wieder fest anziehen.
English
BeA Plier Type 95/16-418 L
This Spare parts list/service instructions and the
enclosed
Operator's
Manual
constitute
the
Operating Instructions. Before using read both and
strictly observe safety instructions.
In the German section of the spare parts list the technical
data are listed under codes
[ ]
(also see User Manual).
Attention!
Always disconnect the tool from its air
supply and empty magazine before attempting any
repair.
To replace driver blade
Remove countersunk bolt 133001259, pivot linkage
away from tool. Loosen cylinder cap with 32 mm spanner
(fig.1).Take off adapter 14403891. Turn machine over
and tap gently on wooden surface to remove
piston/driver blade assembly (fig. 2). With a pin punch
tap out pin 13300186. Use BeA mounting block
14401089 The driver blade can then be removed.
Replacement of the blade is a resersal of the above
procedure. After inserting the pin the holes at both sides
of the plastic piston have to be deformed again to prevent
movement of the pin, which can then damage the
cylinder. In order to do this, lay a drift punch, diameter
3mm, across the hole (fig.3) and hit the punch drift with a
hammer so that the hole is deformed a little bit.
To replace piston O-ring
See instructions "to replace driver blade", then replace O-
ring 13300158 (fig. 3) and grease with BeA grease
13301706 or with BeA oil 13301708 before refitting.
To replace bumper
See instruction "to replace driver blade". Remove driver-
piston assembly. Insert extracting tool 14401109
vertically into cylinder and pull out bumper (fig.4).
To replace adapter O-Ring
See instruction "to replace driver blade".Unscrew both
allen bolts 13301118, remove circlip 13300411 and
remove piston. Replace defective parts. Reassemble with
O-ring grease 13301706
To replace tension spring and pusher
Loosen safety nut 13300436 . Remove allen bolt
14403739 and locking pawl 14403740. Pull back nose
assembly out of cover,then hook new tension spring
14400053 onto feeder bar, lead it backwards under the
pulley and over the hook inside the back nose assembly.
Changing of O-rings on valve system
Remove allen bolt 13301104 to release valve cap
14403732 (fig. 6). Figure 7 shows a breakdown of the
valve components which are accessable once the valve
cap 14403732 has been removed. Replace O-rings
13300011, 13300111 and 13300073 and grease
with BeA O-ring grease 13301706 or oil 13301708
before reasembling.
Adjustment of anvil
Open back nose assembly and loosen countersunk bolt
13301258. Move jaw until staple strikes anvil centrally,
retighten screws.
français
Pince pneumatique BeA Type 95/16-418 L
Cette Nomenclature des pièces détachées et
instructions de montage et le Manuel de l'utilisateur
font partie du Mode d'Emploi. Avant utilisation
veuillez les lire attentivement.
La
partie
en
langue
allemande
contient
les
caractéristiques techniques avec des références
[ ]
(voir manuel d'instruction).
Attention:
avant toute manipulation, débrancher
l'alimentation d'air comprimé et décharger le magasin de
pointes.
Marteau
Retirer les vis 133001259. Rabattre barre de traction.
Avec une clé pour des clous à fente de 32 mm dévisser le
cylindre (fig. 1). Retirer l'adapteur 14403891. Retourner
l'appareil, faire sortir par des légers mouvements de
frappe sur un support en bois l'ensemble piston-marteau
(fig. 2). Chasser l'axe 13300186 avec un mandrin afin de
pouvoir enlever le marteau (fig. 3) Utiliser l'outil adapté
BeA 14401089. Placer la goupille au centre du trou. Il
est ensuite nécessaire d’aplatir légèrement des deux
côtés le trou dans le piston. Pour cela, poser un mandrin
de 3mm de diamètre en travers du trou (Fig. 3) et taper
au marteau sur le mandrin de manière à déformer un
peu le trou.
Amortisseur
Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", sortir
ensuite l'amortisseur à l'aide de l'outil spécial 14401109
(fig. 4).
Joint torique de l'adapteur
Suivre d'abord les instructions sous "Marteau", ensuite
dévisser les deux vis 13301118 et retirer le clips
13300411 et pousser en dehors le piston. Remplacer
les pièces défectueuses. Graisser ou huiler bien les joint
toriques: graisse 13301706, huile 13301708
Chariot et ressort de traction
Dévisser l'écrou 13300436 enlever la vis 14403739
ainsi que le cliquet 14403740.Retirer par l'arrière le
support d'agrafes, accrocher un nouveau ressort de
traction 14400053 au chariot d'avancement, amener le
crochet par le rouleau du support d'agrafes vers
l'arrière et accrocher sur le têton d'ancrage (fig. 5).
Remplacement des joints de soupape
Dévisser la vis cylindrique 13301104 (fig. 6), enlever le
capuchon de soupape 14403732 (fig. 6). Faire sortir le
bloc complet "soupape" . Les joints toriques 13300011,
13300111 et 13300073 sont soumis à une forte
usure: il est recommandé de les remplacer aussi souvent
que cela est nécessaire, en les graissant ou en les huilant,
graisse 13301706, huile 13301708
Ajustage de la matrice
Ouvrir le chargeur et desserer la vis 13301258, pousser
le bras de la pince jusqu'à ce que l'agrafe soit entre au
mileu de la matrice. Ensuite serrer bien les vis.
español
Tenazas neumática BeA tipo 95/16-418 L
Esta
Lista
de
piezas
e
instrucciones
de
mantenimiento son partes - junto con las
Instrucciones para el operario - de las normas de
trabajo.
Antes
del
utilizo
deben
leerse
detenidamente dichas instrucciones y atender las
instrucciones de seguridad.
En la parte alemana de la lista de repuestos figuran datos
técnicos bajo cifras caracteristicas
[ ]
. (Véase también el
manual de usuario.)
Importante:
Desconectar
la
máquina
de
la
alimentación de aire comprimido. Vaciar el cargador de
grapas.
Cambio de la lengüeta
Extraer los tornillos 133001259 rebajar los tirants.
Desenroscar el cuerpo del cilindro con una llave
bifurcada SW 32 mm (fig.1). Quitar el adaptor
14403891. Darle la vuelta a la máquina y extraer
mediante golpes cuidadosos contra una base de madera,
todo el pistón completo (fig.2) Sacar el pasador
13300186 con un punzón, hasta que pueda cambiarse
la lengüeta (fig. 3). Utilice el dispositivo auxiliar BeA "Taco
de montaje 14401089". Centrar el pasador en el
agujero. A continuación el agujero en el pistón debe ser
retacado ligeramente de ambos lados. Para ello colocar
transversalmente encima del agujero un mandril de un
diámetro de 3 mm (figura 3) y golpear el mandril con un
martillo de modo que el agujero quede ligeramente
deformado
.
Cambio del aro tórico del pistón
Véase descripción "cambio de la lengüeta", después se
procede a cambiar el aro tórico 13300158 (fig. 3) y se
vuelve a insertar provisto de grasa para aros tóricos
13301706 ó aceite 13301708
Cambio del amortiguador
Véase descripción "cambio de la lengüeta", extraer el
pistón completo, introducir el dispositivo extractor
14401109 verticalmente en el cilindro y sacar el
amortiguador (figura 4).
Cambio del aro del adaptador
Véase descripción "cambio de la lengüeta", después se
procede a cambiar los tornillos cilindricos 13301118 y
extraer el anillo de seguridad 13300411 y empujar
hacia afuera el piston. Cambiar piezas defectuosas y
volver a insertarlas povisto de grasa para aros tóricos
13301706
Cambio del muelle de tracción y empujador
Soltar la tuerca 13300436. Retirar el tornillo
14403739 y el gatillo de fijación 14403740. Retirar la
guía hacia atrás para sacarla del carril tapa, enganchar
un nuevo muelle 14400053 en el empujador, llevarlo
hacia atrás alrededor de la rueda de inversión en el
pasador inferior y engancharlo (figura 5).
Cambio de los aros tóricos de la válvula
Soltar el tornillo cilíndrico 13301104, levantar la tapa de
válvula 14403732 (fig. 6), sacar todo el conjunto de la
válvula completo (fig. 7) aplicando ligeros golpes.
Conviene
cambiar
totalmente
los
aros
tóricos
13300011, 13300111, y 13300073, sometidos a un
mayor desgaste y volverlos a insertar con grasa para
aros tóricos 13301706 ó aceite 13301708
Ajuste de la Matriz
Abrir la guía y soltar el tornillo hundido de cabeze
13301258. Desplazar el brazo de tenazas hasta que la
grapa entre en el centro de la matriz. Apretar los tornillos
hundido de cabeza.
italiano
Fissatrice pneumatica BeA 95/16-418 L
La Lista ricambi/istruzioni di manutenzione e
l'allegato Manuale per l'utilizzatore costituiscono le
istruzioni per l'uso. Leggere attentamente prima di
utilizzare la fissatrice e rispettare assolutamente le
norme di sicurezza riportate.
Nella parte tedesca della distinta pezzi di ricambio, dati
tecnici sono evidenzati tra parentesi quadre
[ ]
. (cfr. anche
il manuale per l'operatore).
Attenzione:
Staccare la fissatrice dall'aria compressa e
scaricare il caricatore.
Sostituzione della lama
Svitare le viti ad incasso 133001259, e abassare le
staffe di trazione. Svitare il cilindro con una chiave da 32
mm (fig.1). Togliere l'adattatore 14403891. Capovolgere
la fissatrice e battere con legeri colpi sull'angolo di un
tavolo di legno in modo da favorire l'uscita della lama e
del pistone ( fig. 2). Spingere in fuori la spina 13300186
fin che si puo sostituire la lama (fig. 3). Utilizzare allo
scopo l'attrezzature speciale BeA 14401089 . Centrare
lo spinotto assialmente nel foro. Il foro nel pistone deve
essere poi leggermente cianfrinato da entrambe le parti.
Allo scopo appoggiare trasversalmente sul foro una
spina del diametro di 3 mm (Figura 3) e battere con un
martello in modo da deformare leggermente il foro.
Sostituzione dell'O-Ring del pistone
Seguire le istruzioni per la sostituzione della lama quindi
sostituire l'O-Ring 13300158 (fig. 3) e rimontarlo dopo
averlo opportunamente ingrassato con grasso BeA
13301706 oppure con olio BeA 13301708
Sostituzione del tampone ammortizzatore
Seguire le istruzioni per la sostituzione della lama.
Estrarre il pistone con la lama, quindi inserire
verticalmente nel cilindro l'estrattore 14401109 ed
estrarre il tampone (fig. 4).
Sostituzione del'adattatore-O-Ring
Seguire la le istruzioni per la sostituzione della lama.
Svitare le due vite del cilindro oo.oo753660 e l'anello di
sicurezza 13300411 e spingere in fuori il pistone.
Sostituire i pezzi difettosi. Procedere al rimontaggio
usando il g rasso per O-Ring 13301706
Sostituzione molla di trazione e spintore
Svitare il dado 13300436. Togliere la vite 14403739 ed
il gancio 14403740. Sfilare il carrello portapunti dal
carter di copertura, quindi agganciare una nuova molla di
trazione 14400053 allo spintore, facendola passare
sotto al rullino di guida e agganciandola posteriormente
nel carrello portapunti (fig. 5).
Sostituzione dell'O-ring della valvola
Svitare la vite cilindrica 13301104 quindi togliere il
coperchio valvola 14403732. Estrarre il gruppo valvola
completo (fig. 6 e fig. 7). Sostituire l'O-Ring 13300011,
13300111 e 13300073 che sono i più soggetti
all'usura. Ingrassarli con grasso per O-Ring 13301706 o
con olio 13301708 e procedere al rimontaggio.
Smontare il coperchio come sopra descritto
Aggiustaggio della matrice
Aprire il carello parte inferiore e svitare la vite ad eicasso
13301258. Spostare la ganascia fin che la graffe entre
in mezzo della matrice. Riserrare la vite ad incasso.
Nederlands
BeA Hechttang Type 95/16-418 L
Deze onderdelenlijst en service-instructie vormt
één geheel met bijgaand instructieboekje en de
gebruiksaanwijzing. Lees het zorgvuldig voordat het
apparaat in gebruik wordt genomen en houd u strikt
aan de veiligheidsvoorschriften.
In het Duitse gedeelte van de reserve-onderdelenlijst
staan technische specificaties onder codenummers
[ ]
.
(Zie ook het bedieningshandboek).
Let op!
Ontkoppel eerst het apparaat van de
luchtleiding en ontlaad het magazijn.
Vervanging van het slagmes
Bouten
133001259
uitdraaien,
aantrekbeugels
wegklappen. Met een steeksleutel SW 32 mm het
cylinderhuis losdraaien (afb. 1). Adapter 14403891
verwijderen. Het apparaat omdraaien en met een lichte
tik op een houten tafel het slagmes met zuiger er
voorzichtig uitkloppen (afb. 2) De borgpen 13300186
met een doorslag zover terugslaan, dat de slagpen
eenvoudig te vervangen is (afb.3). Gebruik hiervoor het
BeA montageblok 14401089 . Plaats de zuigerpen
precies midden in het zuigergat. Daarna moeten de beide
einden van het pengat iets opgestuikt worden. Leg
hiertoe een drevel, diameter 3 mm, dwars over de
pengaten (afbeelding 3) en tik er met een hamer op,
zodat de gaten enigszins vervormen.
Vervanging van de zuiger O-ring
Zie bovenstaande beschrijving en vervang O-ring
13300158 (afb. 3) en smeer deze in met O-ring vet
(13301706) of invetten met BeA olie (13301708) en
vervolgens monteren.
Vervanging van buffer
Zie bovenstaande beschrijving en neem de zuiger met
slagpen eruit, uittrekhulpstuk 14401109 loodrecht in de
cylinder steken en de buffer eruit trekken.(foto 4)
Vervanging van adapter O-Ringen
De beide bouten 13301118 losdraaien en de zuiger
eruit drukken. Defecte delen uitwisselen en voorzien van
O-ring vet weer monteren.
Vervanging van trekveer en aandrukschuif
Borgmoer
13300436
losmaken.
Cylinderschroef
14403739 en grendel 14403740 verwijderen. De
onderschuif
naar
achteren
uit
de
afdekrail
trekken,vervolgens de nieuwe trekveer 14400053 in
de aandrukschuif haken, onder de omkeerrol door in de
onderschuif naar achteren trekken en inhaken (5).
Vervanging van de ventiel O-ringen
Inbusbout 13301104 lossen (6),vervolgens afdekking
14403732 van het ventiel afnemen. Complete ventielset
lostikken. De aan slijtage onderhevige O-ringen
13300011, 13300111 en 13300073 dienen als
complete set vervangen te worden en met O-ring-vet te
worden ingesmeerd alvorens deze te monteren.
Positioneren van het aambeeld
Onderschuif openen en bout 13301258 loosen
hechttangarm verschuiven, zodat de hechtniet precies op
het midden van het aambeeld gericht is. Bouten weer
aandraaien en uittesten op karton.
Dansk
BeA-trykluftsømmaskine type 95/16 - 418 L
Denne reservedelsliste/disse serviceoplysninger
udgør sammen med vedlagte brugerhåndbog
driftsvejledningen. Dette materiale bedes De
venligst gennemlæse omhyggeligt samt ubetinget
iagtage
sikkerhedsoplysningerne
før
ibrugtagningen.
I den tyske del af reservedelslisten står tekniske data
under identifikationsnumre
[ ]
.Udskiftning af sliddele
Bemærk:
Apparatet adskilles fra pneumatik-trykkilden,
klammemagasinet tømmes. Fastgørelsen af kappen skal
ske med en skruetrækker på hvilken drejemomentet er
indstillet til 8 Nm.
Udskiftning af drivdorn
Undersænkskruerne
133001259
skrues
ud.
Trækstængerne klappes ned. Med en gaffelnøgle,
nøglevidde 32, drejes cylinderhuset løst (ill. 1). Adaptor
14403891 tages af. Apparatet vendes om, og drivdorn-
stempelenheden
bankes
forsigtigt
ud
mod
et
træunderlag (ill. 2). Lejenålene 13300186 drives så
langt ud, indtil drivdornen lader sig udskifte (ill. 3).
Anvend
BeA-hjælpeanordningen
„Montageklods“
14401089. Plaats de zuigerpen precies midden in het
zuigergat. Daarna moeten de beide einden van het
pengat iets opgestuikt worden. Leg hiertoe een drevel,
diameter 3 mm, dwars over de pengaten (afbeelding 3)
en tik er met een hamer op, zodat de gaten enigszins
vervormen.
Udskiftning af stemplets O-ringe
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen", udskift derpå
O-ring 13300158 (illustration 3) og indsæt med O-
ringsfedt 13301706 eller med BeA-olie 13301708
Udskiftning af pufferen
Se beskrivelsen "Udskiftning af drivdornen". Drivdorn-
stempelenhed
tages
ud.
Udtrækningsanordning
14401109 indføres lodret i cylinderen og pufferen
trækkes ud (illustration 4).
Udskiftning af adapter-O-ringene
Se beskrivelsen „Udskiftning af drivdorn“. De to
cylinderskruer 13301118 skrues ud, og låseringen
13300411 demonteres, og stemplet trykkes ud. Defekte
dele udskiftes, og nye indsættes med O-ringsfedt
13301706
Udskiftning af trækfjeder og trykkasse
Sikringsmøtrik
13300436
løsnes.
Cylinderskrue
14403739
og
spærrepal
14403740
fjernes.
Underskyderen trækkes ud fra afdækningsskinnen
bagud, derpå hages ny trækfjeder 14400053 ind i
trykkassen, føres under styrerullen i underskyderen
bagud og hages ind (illustration 5).
Udskiftning af ventil-O-ringe
Cylinderskrue 13301104 løsnes (illustration 6), derpå
løftes ventilafdækning 14403732 af. Den komplette
ventilindsats (illustration 7) bankes ud. O-ringene
13300011, 13300111 og 13300073, der er udsat for
et stærkere slid, bør udskiftes komplet og monteres med
O-ringsfedt 13301706 eller olie 13301708
Justering af matricen
Cylinderskrue 13301258 løsnes, tangarm forskydes,
indtil klammer går midt i matricen. Cylinderskruer
spændes atter fast.
1
2
3
6
4
5