background image

Deutsch

Ersatzteilliste und Servicehinweise

English  

Spare parts list, service instructions 

Français  

Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage 

Español

 

  Lista de recambios e instrcciones de uso 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Byta ut förslitningsdelar 
Varning

: Skilj apparaten från tryckluftssystemet, töm spikmagasinet. Kåpan ska 

skruvas fast med en momentnyckel som är inställd på 8 Nm. 

Byta ut pådrivaren

 

Dra ut skruvkåpan 14404863 (bild 1). Tryck ut kolvdrivenheten med den nya 
pådrivaren (bild 2). Tryck ut lagernålen 13300186 med ett hålslag tills 
pådrivaren kan bytas ut (bild 3). Använd hjälpmedlet ”monteringskloss” 
14401089. Rikta stiftet mitt i borrhålet. Därefter skall borrhålet i kolven stämmas 
något på båda sidor. Lägg ett stift (3 mm diameter) diagonalt över borrhålet (bild 
3) och slå med en hammare på stiftet, så att borrhålet deformeras något. 

Byta ut kolvens o-ring

 

Se beskrivningen ”Byta ut pådrivaren”. Byt sedan ut o-ringen 13300158 (bild 3). 
Sätt i den nya o-ringen med o-ringfett 13301706 eller olja 13301708. 

Byta ut bufferten

 

Se beskrivningen ”Byta ut pådrivaren”. Tryck sedan ut buffert och cylinder. Vid 
monteringen ska delarna sättas in med o-ringfett eller olja (bild 4). 

Byta ut dragfjädern och draglådan

 

Tryck ut spärrklinkans axel och skjut ut skyddet framat. Dra ut den undre sliden 
bakåt ur täckskenan. Haka fast den nya dragfjädern 14405402 i draglådan. För 
fjädern bakåt under styrrullen i den undre sliden och haka fast den (bild 5). 

Byta ut ventilens o-ringar

 

Lossa cylinderskruven 13301103 (bild 6). Lyft sedan av ventilhöljet 14403934. 
Ta bort ventiltätningen och knacka ur hela ventilinsatsen (bild 7). O-ringarna 
13300011 och 13300073 utsätts för starkare slitage och samtliga ska därför 
bytas ut. Sätt i de nya o-ringarna med o-ringfett 13301706 eller olja 13301708. 

Byta ut ljuddämpningen

 

Ta bort höljet enligt anvisningarna ovan. Tryck ut lagernål 14405330. Ta bort 
spärrhaken och flänsfjädern. Dra ut ljuddämpningen bakåt och byt ut den. 

 

 Suomed

 

BeA paineilmanaulauskone tyyppi 380/16-420  

 
Varaosalista ja huolto-ohjeet muodostavat yhdessä oheisen 
käyttäjäkäsikirjan kanssa tuotteen käyttöohjeet. Lue käyttöohjeet 
huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa ja noudata turvallisuusohjeita.

 

Varaosalistan saksankielisessä osassa ovat tekniset tiedot merkitty 
tunnusnumeroin. 

[ ]

 (Kts. myos käyttäjäkäsikirja.) 

Kuluvien osien vaihto

 

HUOM! Irroita aina paineilmaletku. Tyhjennä naulamakasiini. Kannen 
kiinnittämisessä on käytettävä vääntömomenttiavain, jossa vääntömomentti on 
asetettava 8 Nm. 

Ohjaimen vaihto

 

Poistetaan kierrekansi 14404863 (kuva 1). Mäntä-ohjain-yksikkö työnnetään 
ulos varaohjaimella (kuva 2). Laakerineulaa 13300186 työnnetään lävistimellä 
niin pitkälle ulos, että voidaan vaihtaa ohjain (kuva 3). Käytä apulaitetta 
"asennuspölkky" 14401089. Varmista, että tappi on keskellä reikää. Sen jälkeen 
männän reikä on tilkittävä molemmilta puolilta kevyesti. Käytä siihen 
halkaisijaltaan 3 mm:n tuurnaa, joka asetetaan poikittain reiän päälle (kuva 3). Lyö 
vasaralla tuurnaa siten, että reikä muotoutuu hieman. 

Männän 0-renkaan vaihto

 

Kts. kuvaus "ohjaimen vaihto", sitten vaihdetaan 0-rengas 13300158 (kuva 3) ja 
asetetaan uudestaan käyttämällä 0-rengasrasvaa 13301706 tai öljyä 
13301708. 

Puskurin vaihto

 

Kts. kuvaus "ohjaimen vaihto". Sitten työnnetään ulos puskuri ja sylinteri. Osien 
uudelleen asettamisessa on käytettävä O-rengasrasvaa tai öljyä (kuva 4). 

Vetojousen ja vetolaatikon vaihto

 

Paina salpa-akseli ulos ja työnnä suojus eteenpäin iriti. Vedetään makasiinin 
alakansi peitekiskoa pitkin taaksepäin, sitten kinnitetään uusi vetojousi 
14405402 vetolaatikkoon, se viedään ohjauskelan ympäri taakse ja kinnitetään 
(kuva 5). 

Venttiilien 0-renkaiden vaihto

 

Löysätään sylinteriruuvi 13301103 (kuva 6), sen jälkeen nostetaan 
venttiilinkantta 14403934. Otetaan venttiilitiivisteet ja otetaan koko venttiilisarja 
pois (kuva 7). Kovemmasta kulutuksesta kärsivät 0-renkaat 13300011 ja 
13300073 pitäisi vaihtaa vain kokonaisina ja asettaa uudestaan käytämällä 0-
renkaaiden rasvaa 13301706 tai öljyä 13301708. 

Äänenvaimentimen vaihto

 

Kansi aukaistaan kuten edellä mainittu. Työnnetään laakerineula 14405330 
ulos. Poistetaan sulkuvipu ja varsijousi. Äänenvaimennin otetaan pois taaksepäin 
ja vaihdetaan.

 

turkish

BeA Haval

ı

 Z

ı

mba Tabancas

ı

 Model 380/16–420 

Bu yedek parça listesi/servis talimatlar

ı

 ekteki ile birlikte kullan

ı

m k

ı

lavuzunu 

olusturmaktad

ı

r. Makinay

ı

 kullanmadan önce dikkatlice okuyun ve emniyet 

kurallar

ı

na s

ı

k

ı

 bir sekilde uygulay

ı

n. 

As

ı

nm

ı

s ve y

ı

pranm

ı

s parçalar

ı

 de

ğ

istirilmesi 

Dikkat!

 Herhangi bir bak

ı

m yapmadan önce daima aleti hava kayna

ğ

ı

ndan 

ç

ı

kart

ı

n ve aletin içini bosalt

ı

n. Daima kapa

ğ

ı

 8Nm’ye ayarl

ı

 tork anahtar

ı

 ile s

ı

k

ı

n.

Sürücü b

ı

ça

ğ

ı

n de

ğ

istirilmesi 

Kapa

ğ

ı

 14404863 (fig 1) gevsetin. Piston-sürücü b

ı

çak tak

ı

m

ı

n

ı

 sürücü b

ı

çak ile 

birlikte ç

ı

kart

ı

n (fig 2). Mil demiri ile mili 13300186 (fig 3). Montaj blo

ğ

unu 

14401089 kullan

ı

n. Sürücü b

ı

çak ancak bu sekilde ç

ı

kart

ı

labilir. Yeni b

ı

ça

ğ

ı

tak

ı

lmas

ı

 yukar

ı

da anlat

ı

lan islemlerin tersi yap

ı

larak gerçeklestirilir. 

Piston O-ring’in de

ğ

istirilmesi 

“Sürücü b

ı

ça

ğ

ı

n

ı

n de

ğ

istirilmesi” talimatlar

ı

na bak

ı

n ve sonra O-ring 1330158 

(fig 3) de

ğ

istirin ve yenisini yerlestirmeden önce gres 13301706 veya ya

ğ

 

13301708 ile ya

ğ

lay

ı

n. Milleri yerlestirdikten sonra millerin hareket edip 

silindiri hasar görmesine neden olmas

ı

n

ı

n engellenmesi için plastik pistonun her 

iki taraf

ı

ndaki deliklerin tekrar deforme olmas

ı

 gerekmektedir. Bunu yapmak için 

bir delik boyunca (fig 3) 3 mm çapl

ı

k tornavida benzeri bir alet yerlestirin ve bu 

alete çekiç ile deli

ğ

in bir nebze deforme olas

ı

 için vurun. 

Tamponun de

ğ

istirilmesi 

“Sürücü b

ı

ça

ğ

ı

n de

ğ

istirilmesi” talimatlar

ı

na bak

ı

n, sonra tampon ve silindiri 

de

ğ

istirin. Yeri yerlestirmeden önce O-ringi ya

ğ

lay

ı

n veya gresleyin.  

Gerilim yay

ı

n

ı

n ve besleme çubu

ğ

unun de

ğ

istirilmesi  

Mili emniyet mandal

ı

ndan kurtar

ı

n ve kapa

ğ

ı

  d

ı

sa do

ğ

ru kayd

ı

r

ı

n.  Arka burun 

tak

ı

m

ı

n

ı

 kapak ray

ı

n

ı

n d

ı

s

ı

na do

ğ

ru itin, sonra yeni gerilim yay

ı

n

ı

14405402 

besleme çubu

ğ

unun içine kancalay

ı

n, arka burun tak

ı

m

ı

n

ı

n içinde arkaya do

ğ

ru 

kasna

ğ

ı

n alt

ı

na ve kancan

ı

n üstüne bast

ı

r

ı

n(fig 5). 

Valf sistemindeki O-ringin de

ğ

istirilmesi 

Valf kapa

ğ

ı

n

ı

 14403934 ç

ı

karmak için allen c

ı

vatas

ı

n

ı

 13301103 sökün (fig 6). 

Valf contas

ı

n

ı

 sökün ve valf

ı

n bütün parçalar

ı

n

ı

  ç

ı

kart

ı

n. 7. sekilde valf kapa

ğ

ı

14403934 söküldükten sonra hepsi birbirinden ayr

ı

labilen parçalar

ı

n görünümü 

verilmistir. O-ringleri 13300011 ve 13300073 de

ğ

istirin ve yenisini 

yerlestirmeden önce gres 13301706 veya ya

ğ

 13301708 ile ya

ğ

lay

ı

n. 

Susturucunun de

ğ

istirilmesi 

Yukar

ı

da anlat

ı

ld

ı

ğ

ı

 sekilde kapa

ğ

ı

  ç

ı

kart

ı

n. Mili 14405330 de

ğ

istirin. Kilitleme 

mandal

ı

n

ı

 ve ayak yay

ı

n

ı

 ç

ı

kart

ı

n. Susturucuyu arkaya do

ğ

ru çekerek ç

ı

kart

ı

n ve 

de

ğ

istirin. 

  

 

O-Ring 13300002 

O-ring 13300011 

Joint torique 

13300013 

Aro torico 

13302609 

 13300054 

 13300073 

 13300081 

 13300083 

 13300158 

 

 

 

10 

Sperrklinkenachse 14405330 

 

Pin  

 

Axe  

 

Pasador 

 

 

11 

Lagernadel 13300182 

12 

Pin 13300186 

 

Axe  

 

Eje 

 

 

13 

Scheibe 13300479 

 

Disc  

 

Rondelle  

 

Arandela 

 

 

14 

Zylinderschraube 13301103 

15 

Allen bolt 

13302683 

 

Vis cylindrique 

 

 

Tornillo allen 

 

 

16 

Senkschraube 13302684 

 

Countersunk bolt 

 

 

Vis creuse fraisée 

 

 

Tornillo avellanado 

 

 

17 

Anschlußnippel 14000244 

 

Air hose connector 

 

 

Embout de raccordement 

 

 

Conector de aire manguera 

 

 

18 

Zugfeder 14405402 

 

Tension spring 

 

 

Ressort de traction 

 

 

Muelle de traccion 

 

 

19 

Dichtscheibe 14400063 

 

Gasket  

 

Douille  

 

Junta obturadora 

 

20 

Schubkasten 14403708 

 

Feeder bar 

 

 

Chariot  

 

Barra cargador 

 

 

21 

Kolben 14403712 

 

Piston  

 

Piston  

 

Piston 

 

 

22 

Schaltstift 14403738 

 

Valve pin 

 

 

Bouton de commande 

 

 

Pasador valvula 

 

 

23 

Unterschieber 14403907 

 

Back nose assembly 

 

 

Chargeur  

 

Guia 

 

 

24 

Abschlußstück 14405864 

 

End piece 

 

 

Piéce queue 

 

 

Pieza final 

 

 

25 

Abdeckschiene 14403910 

 

Cover  

 

Rail de couverture 

 

 

Tapa cargador 

 

 

26 

Abdeckung 14405767 

 

Cover  

 

Cache  

 

Tapa 

 

 

27 

Schenkelfeder 14403913 

 

Leg spring 

 

 

Ressort à branches 

 

 

Muelle en pata 

 

 

28 

Sperrklinke 14403915 

 

Locking pawl 

 

 

Cliquet  

 

Trinquete de cierre 

 

 

29 

Klinkenabdeckung 14403916 

 

Cover  

 

Cache  

 

Tapa 

30 

Werkzeug Teil 1

14404859 

 

Front nose 

 

 

Plaque frontale 

 

 

Placa guia delantera 

 

 

31 

Werkzeug Teil 2 

14403920 

 

Back nose 

 

 

Plaque arrière 

 

 

Placa guia posterior 

 

 

32 

Treiber 14403921 

 

Driver blade 

 

 

Marteau  

 

Lengueta 

 

 

33 

Puffer 14403923 

 

Bumper  

 

Amortisseur  

 

Amortiguador 

 

 

34 

Gehäuse 14404862 

 

Body  

 

Corps  

 

Cuerpo 

 

 

35 

Schalldämpfer 14403927 

 

Silencer  

 

Amortisseur de bruit 

 

 

Silenciador 

 

 

36 

Kappe 14404863 

 

Cap  

 

Capuchon  

 

Cabeza 

 

 

37 

Dämpfer 14403930 

 

Damper  

 

Amortisseur  

 

Regulador 

 

 

38 

Zylinder 14403931 

 

Cylinder  

 

Cylindre  

 

Cilindro 

 

 

39 

Zylinderabstützung 14403932 

 

Zylinder spacer 

 

 

Support de cylindre 

 

 

Soporte cilindro 

 

40 

Ventildichtung 14403933

 

Valve gasket 

 

 

Joint de soupape 

 

 

Junta de valvula 

 

 

41 

Ventilabdeckung 14403934 

 

Valve cap 

 

 

Capuchon de soupape 

 

 

Tapa valvula 

 

 

42 

Auslöser 14403935 

 

Trigger  

 

Levier de détente 

 

 

Gatillo de disparo 

 

 

43 

Ventilzylinder 14403936 

 

Valve cylinder 

 

 

Cylindre de soupape 

 

 

Valvula cilindro 

 

 

44 

Ventilschaft 14403937 

 

Valve shaft 

 

 

Corps de la soupape 

 

 

Vastago valvula 

 

 

45 

Zwischenhülse 14403938 

 

Cylinder, intermediate valve 

 

 

Arbre intermédiaire 

 

 

Valvula intermedio cilindro 

 

 

46 

Rolle 14403972 

 

Pulley  

 

Rouleau  

 

Rodillo 

 

 

47 

Achse 14403973 

 

Pin  

 

Axe  

 

Eje 

 

 

48 

Anschlag 14405768 

 

Stop  

 

Butoir  

 

Tope 

 

 

49 

Spannhülse 13301787 

 

Split pin 

 

 

Douille fendue 

 

 

Pasador elastico 

 

 

 

Typ

380/16-420        

 

(Art.-Nr. 12000063 ) 

Type

 

Tipo 

Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical modifications / Modifications techniques réservées / Modificaciones técnicas reservados  
Con riserva di variazioni tecniche / Technische Veranderingen voorbehouden                                                                                                                                                                          

Form 420     07.07

 

BeA Gruppe, Bogenstraße 43 - 45, 22926  Ahrensburg/Germany, T49 (0) 4102 78-0,    T49 (0) 4102 78319

http://www.bea-group.com 

Содержание 380/16-420

Страница 1: ...e back nose assembly out of the cover rail then hook new tension spring 14405402 onto feeder bar lead it backwards under the pulley and over the hook inside the back nose assembly fig 5 To replace O rings on valve system Remove allen bolt 13301103 to release valve cap 14403934 fig 6 Remove valve gasket and tap out all components of the valve Figure 7 shows a breakdown of the valve components which...

Страница 2: ...boekje en de gebruiksaanwijzing Lees het zorgvuldig voordat het apparaat in gebruik wordt genomen en houd u strikt aan de veiligheidsvoorschriften In het Duitse gedeelte van de reserve onderdelenlijst staan technische specificaties onder codenummers Zie ook het bedieningshandboek Vervangen van versleten onderdelen PAS OP Apparaat eerst van de pneumatische druk afkoppelen Spijkermagazijn ledigen De...

Страница 3: ...etin Piston sürücü bıçak takımını sürücü bıçak ile birlikte çıkartın fig 2 Mil demiri ile mili 13300186 fig 3 Montaj bloğunu 14401089 kullanın Sürücü bıçak ancak bu sekilde çıkartılabilir Yeni bıçağın takılması yukarıda anlatılan islemlerin tersi yapılarak gerçeklestirilir Piston O ring in değistirilmesi Sürücü bıçağının değistirilmesi talimatlarına bakın ve sonra O ring 1330158 fig 3 değistirin v...

Страница 4: ...ons Français Nomenclature des piéces détachées et instructions de montage Español Lista de recambios e instrcciones de uso Typ 380 16 420 Art Nr 12000063 Type Tipo BeA Gruppe Bogenstraße 43 45 22926 Ahrensburg Germany Telefon 49 0 4102 78 0 Telefax 49 0 4102 78319 http www bea group com ...

Страница 5: ...取下消音器并更换之 Form 420 07 04 1 O环 13300002 2 13300011 3 13300013 4 13302609 5 13300054 6 13300073 7 13300081 8 13300083 9 13300158 10 销钉 14405330 11 销钉 13300182 12 13300186 13 垫圈 13300479 14 内六角螺钉 13301103 15 13302683 16 沉头螺钉 13302684 17 快速接头 18 拉簧 14405402 19 密封垫 20 推钉器 14403708 21 活塞 14403712 22 开关销钉 14403738 23 后鼻组件 14403907 24 定位板 14405864 25 盖板 14403910 26 小盖板 14405767 27 扭簧 14403913 28 锁爪 144039...

Страница 6: ...08 ile yağlayın Milleri yerleştirdikten sonra millerin hareket edip silindiri hasar görmesine neden olmasının engellenmesi için plastik pistonun her iki tarafındaki deliklerin tekrar deforme olması gerekmektedir Bunu yapmak için bir delik boyunca fig 3 3 mm çaplık tornavida benzeri bir alet yerleştirin ve bu alete çekiç ile deliğin bir nebze deforme olası için vurun Tamponun değiştirilmesi Sürücü ...

Отзывы: