background image

 

39

13. MANUTENZIONE E LUBRIFICAZIONE (BR)_P3   10-16 rev. 0

 

 

13.2 

 

 

 

IT 

IT 

 

13.2 Sostituzione coltelli

 

OSSERVARE BENE L'ORIENTAMENTO DEI COLTELLI e 
sostituirli una fila per volta per avere sempre un termine di 
riferimento, in particolare i coltelli a pala che devono esse-
e orientati nel senso di rotazione, fig.13/3. 

13.3 Regolazione cinghie 

Le cinghie, alloggiate sotto il coperchio 

fig.13/4, sono te-

nute sempre in tensione dal tendicinghie a molla 

D. 

Il recupero del gioco è automatico e non occorre nessuna 
registrazione. Sostituire le cinghie quando usurate.

 

 

 

 

13.2

 

 

 

 

EN 

EN 

 

13.2 Knives replacement

 

LOOK CAREFULLY AT THE ORIENTATION OF THE KNI-
VES. Replace one line at a time so that the remaining lines 
may be used as a reference,

 

in particular the shovel knives 

which must be oriented in the direction of rotation, fig.13/3. 

13.3 Belt adjustment 

The belts, located under the cover 

fig.13/4, are kept un-

der constant tension by the spring belt tensioner 

D

. The 

adjustment of the play is automatic and does not require 
any further adjustment. Replace belts when worn out. 

 

 

 

13.2

 

 

 

 

FR 

FR 

 

13.2 Replacement des couteaux

 

FAIRE ATTENTION Á LA POSITION DES COUTEAUX et 
les remplacer une ligne par fois pour avoir un terme de 
référence,

 

en particulier les couteaux à lame qui doit être 

orientée dans le sens de rotation, fig.13/3. 

13.3 Réglage courroies 

Les courroies qui se trouvent sous le couvercle 

fig.13/4 

sont toujours tenues en tension par le tendeur de courroie 
à ressort 

D

. La reprise du jeu est automatique et ne néces-

site aucune

 

réglage. Remplacer les courroies lorsqu'elles 

sont usées. 

 

 

 

13.2

 

 

 

 

ES 

ES 

 

13.2 Sustitucion cuchillas

 

 

OBSERVAR BIEN LA ORIENTACION DE LAS CUCHIL-
LAS y sustituir una línea cada vez para tener un punto de 
referencia,

 

en particular, a los cuchillos de hoja que debe 

ser orientado en la dirección de rotación, fig.13/3. 

13.3 Regulación correas 

Las correas, alojadas bajo la tapa 

fig.13/4, están man-

tenidas siempre tensas por el tensor de muelle 

D

. La recu-

peración del juego es automática y no requiere ningún re-
gistro. Cambie las correas en caso de desgaste. 

 

 

 

13.2

 

 

 

 

DE 

DE 

 

13.2 Messerersatz

  

DIE MESSERRICHTUNG GUT BEACHTEN. Ersetzen Sie 
eine Zeile für die Zeit, um immer einen Bezugspunkt zu 
pflegen,

 

insbesondere die Messer, die in der Drehrichtung 

ausgerichtet sein muß, Bild 13/3. 

13.3 Riemeneinstellung 

Die unter der Abdeckung 

Abb.13/4 angeordneten Rie-

men sind stets durch den Federriemenspanner 

ge-

spannt.

 

Die Wiederherstellung des Spiels ist automatisch 

und erfordert keine Registrierung. Riemen tauschen, wenn 
getragen.

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

fig.13/4 

fig.13/1 

A

fig.13/2 

A

fig.13/3 

C

Содержание BladeRunner 110

Страница 1: ...SO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103097 10 2016 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Trinciaerba Heavy duty mower Broyeur Desbrozadora Mulchger t BladeRunne...

Страница 2: ...es de rechange et d autres informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certaines donn es Veuillez cri re ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro...

Страница 3: ...sifs de la machine 2 3 Maintenance des adh sifs Page 2 3 6 8 8 11 17 17 18 19 3 Caract ristiques techniques 4 Mise en fonction de la machine 4 1 Ouverture de la casse 4 2 Contr les pr liminaires 4 3...

Страница 4: ...tiles 9 1 G n ralit 10 Nettoyage 11 Hivernage et inactivit prolong e 12 D placement et transport 13 Entretien et lubrification 13 1 Lubrification 13 2 Replacement des couteaux 13 3 R glage courroies 1...

Страница 5: ...les conseils don n s Le broyage d herbe est un outil professionnel appliqu frontalement sp cifique pour les motoculteurs elle peut tre appliqu e galement sur les motofaucheuses Il est utilis pour net...

Страница 6: ...a tre demand e au service te chnique du Constructeur le code est 90103097 Si le ma nuel devait contenir des explications peu claires veuillez contacter le Constructeur dont le t l phone fax e mail son...

Страница 7: ...la machine 1 1 Symboles INTERDICTION NE PAS FAIRE signifie que vous ne devez absolument pas faire les op rations indiqu es par ce symbole il pour rait comporter un risque mortel FR FR SYMBOLE DE DANGE...

Страница 8: ...ler tout particuli rement ne pas toucher des l ments surchauff s du moteur L exhalation des gaz d chappement peut tre cause d intoxication ou mort S il est n cessaire d allumer le moteur l int rieur a...

Страница 9: ...s tes en train de fumer ou pendant que la machi ne est pr s du feu ou d tincelles ou encore pendant qu elle travaille Arr ter le moteur L acide sulfurique de la batterie est toxique Il peut causer des...

Страница 10: ...modifier la ou alt rer la viter de faire quel que type de course ou de l utiliser comme remorquage etc Danger le carburant est hautement inflammable ne remplissez pas le r servoir avec le moteur en m...

Страница 11: ...e machine il faut les mettre au courant des normes de s cu rit leur faire lire le manuel d utilisation et leur apprendre comment l utiliser Avant de mettre en marche la machine v rifier qu il n y ait...

Страница 12: ...mod rer la vitesse en descente Danger ne pas faire travailler des personnes trop jeunes interdire l utilisation aux mineurs de 18 ans et aux personnes sans exp rience Danger ne pas faire marche arri r...

Страница 13: ...e d marrer Danger ne pas endommager ou d sactiver les dispo sitifs de s curit Danger Ne travaille pas avec des personnes proches de la machine des corps trangers peuvent tre projet s et devenir tr s d...

Страница 14: ...risque d incendie le compartiment moteur le tuyau d chappement les collec teurs de d charge la batterie la zone r servoir et con duite carburant doivent tre exemptes d herbe feuilles poussi re etc Da...

Страница 15: ...de tours Si on heurte contre un corps tranger d connecter la PDF arr ter le moteur enlever la clef de d marrage et in specter la machine si la machine vibre la porter au Centre d Assistance afin de l...

Страница 16: ...demand e Poids Sur chaque machine est appliqu e une plaque adh sive de identification et certification du produit fig 2 1 NOTE la valeur du poids indiqu sur la plaquette d identifi cation se r f re u...

Страница 17: ...Distanza di sicurezza 3 Safety distance 3 Distance de s curit 3 Distancia de seguridad 3 Sicherheitsabstand 4 Made in Italy 4 Made in Italy 4 Made in Italy 4 Made in Italy 4 Made in Italy 5 Lame tagl...

Страница 18: ...s concernant la s curit il faut absolument remettre le composant dans ses condi tions initiales y compris les nouveaux adh sifs Les adh sifs sont disponibles sur les pi ces de rechange d taill es sp c...

Страница 19: ...t anti drive wheel A engrenages avec frein PTO et roue libre anti tra nement De engranajes con freno PTO y rueda antiarrastre mit Zahnr dern und Zapfwellenbremse sowie Laufrad mit Mitnehmerschutz Tras...

Страница 20: ...aucun dommage durant le transport Puis proc der au montage selon le point 4 3 4 3 Montage Attention pour les op rations de montage de r paration et d utilisation utiliser gants de travail fig 4 1 Les...

Страница 21: ...23 4 MESSA IN FUNZIONE DELLA MACCHINA BR _P2 10 16 rev 0 4 3 Fig 4 1 Fig 4 1 Fig 4 2 3 3 2 2 1 1 4...

Страница 22: ...roues sur position d exclusion 4 R glage des petites roues en fonction des pneumatiques 5 Carter de transmission finale courroies 6 Pivot de blocage des petites roues BladeRunner 90 et 110 cm 7 Graiss...

Страница 23: ...25 5 IDENTIFICAZIONE COMANDI E DISPOSITIVI BR _P2 10 16 rev 0 5 RollerBlade fig 5 2 fig 5 1 fig 5 3 BladeRunner 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 11 8 5 1 12 12 12 13 13 10...

Страница 24: ...IVI BR _P3 10 16 rev 0 5 ROTAZIONE DESTRA ROTATION RIGHT ROTATION DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FU...

Страница 25: ...DROITE ROTACI N DERECHA DREHUNG RECHT 990 3600 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA PTO s RPM TOURS DE LA PRISE DE FORCE GIROS DE LA TOMA DE FUERZA DREHUNGEN DER ZAPFWELLE 825 3000 1 GIRI DELLA PRESA DI FORZA...

Страница 26: ...t absolu ment n cessaire de se familiariser avec les commandes apprendre teindre le moteur de mani re s re et rapide lire les avertissements de s curit Attention Interdire l utilisation de la machine...

Страница 27: ...t mort les quipements mont s soient propre et libre d obstacles 6 3 R glage de la hauteur de travail et le guidon Ne pas effectuer d interventions sans avoir d abord teint le moteur et d branch l outi...

Страница 28: ...NOTE la hauteur de coupe peut descendre jusqu 0 5 cm en excluant les petites roues ant rieures et en montant le rouleau antiscalp 9 fig 5 1 envoy sur demande et sans les patins 10 2 Rouleau post rieu...

Страница 29: ...us le mat riel d coup 3 la fig 6 3 montre un couteau forme de pelle C et sert pour couper l herbe avec le broyeur et laisser la tige moins effiloch e pour viter le jaunissement de la pointe Ces coutea...

Страница 30: ...D KNIVES COUTEAUX STANDARDS CUCHILLAS EST NDAR STANDARDMESSER fig 6 1 COLTELLI DIRITTI STRAIGHT BLADES COUTEAUX DROITS CUCHILLAS RECTOS GERADE MESSER fig 6 2 PALETTE TOSAPRATO LAWNMOWER BLADE DISQUES...

Страница 31: ...teur B fig 7 1 Danger en aucun cas et pour viter de se blesser ne ja mais utiliser les outils de mani re diff rente ou avec le gui don tourn Pour l application enlever les crous et les rondelles du co...

Страница 32: ...or stop le moteur doit s teindre imm diatement Sur les machines avec embrayage hydraulique PowerSafe le moteur reste allum mais la bo te vitesses et la PTO s arr tent imm diatement 4 Pour commencer tr...

Страница 33: ...btenue par les ar bres et engrenages en acier haute r sistance et fonc tionnants bain d huile et avec une transmission finale courroies 3 En cas de difficult pendant le travail il suffit de rel cher l...

Страница 34: ...ROLONG E FR FR Pour maintenir toute l efficacit de la machine nous con seillons d effectuer tous les jours le nettoyage et enlever la boue les feuilles l herbe s che ou incrust e etc Ranger la machine...

Страница 35: ...doit tre soulev nous recommandons de la positionner sur des palettes bien fix s et de la soulever au moyen d un chariot l vateur Pour le poids de la machine voir section 3 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES...

Страница 36: ...ification Toutes les 8 heures de travail il faut huiler les fourches des petites roues A fig 13 1 utiliser l huile Agip GREASE 30 Toutes les 50 heures de travail il faut contr ler le niveau de l huile...

Страница 37: ...avoir un terme de r f rence en particulier les couteaux lame qui doit tre orient e dans le sens de rotation fig 13 3 13 3 R glage courroies Les courroies qui se trouvent sous le couvercle C fig 13 4 s...

Страница 38: ...PTO de l outil n est pas r gl correctement FR La zone du frein PTO de l outil se surchauf fe de fa on excessive Frein PTO n est pas r gl cor rectement Faire contr ler le r glage du frein PTO Les boulo...

Страница 39: ...es couteaux les substituer s ils sont us s ou d form s les ajouter s ils manquent FR On remarque une augmentation des vibra tions pendant le travail mais aussi en arr t Rouleau des couteaux d s quili...

Страница 40: ...facture d achat ou le ticket de caisse au moins durant la dur e de validit de la garantie La d claration de Livraison et Garantie doit tre sign e par l Acheteur apr s avoir t inform du fonctionnement...

Страница 41: ...e se conformer au Programme d entretien du constructeur qui l ch ance programm e vous invite obligatoirement au moins durant la dur e de garantie sous peine d annulation faire con tr ler la machine et...

Страница 42: ...ous les buissons en excluant l encombrement des petites roues 17 3 Kit couteaux droits A fig 17 4 Interpos s aux couteaux Y pour d truire et mietter l herbe de fa on plus efficace 17 4 Kit couteaux pe...

Страница 43: ...cation de tout l ment de la ma chine et si r par e par du personnel non qualifi Le mat riel de consommation est un mat riel consid r d usure normale pour l utilisation sp cifique de la machine normale...

Страница 44: ...du num ro d im matriculation de la machine et du num ro de code de la pi ce remplacer On conseille de toujours indiquer le num ro de s rie et le code de la pi ce remplacer et de s adresser aux Centres...

Страница 45: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it 950_BladeRunner ManualeUsoManutenzione indd 1 12 01 2017 09 13 04...

Отзывы: