BCS BF 80/175 Скачать руководство пользователя страница 19

 

18

 

REGOLAZIONE LAMA

 

SOSTITUZIONE LAMA

 

 

 

Per la barra EUROPA allentare il premilama 

C

 (fig.33); av-

vicinare la lama 

D

 ai blocchetti di usura 

E

 agendo sul pre-

milama e serrare le viti lasciando un piccolo gioco (fig.33).  
 
Per la barra con i DENTI A PUNTA allentare le viti 

dei 

premilama 

F

 (fig.34) e con un cacciavite avvicinare la stri-

scia di consumo 

alla striscialama 

G

, lasciando tra loro un 

gioco di 0.1 / 0.5 mm. Serrare quindi nuovamente le viti 

dei premilama. 
 
La barra “Duplex” non richiede regolazione lama.

 

 

Tutti i tipi di lama si sostituiscono allentando le viti e to-
gliendo l’attacco lama (fig.35). 
Se necessario allentare i premilama (fig.36 / 36b) e sfilare 
la lama (fig.37 / 37b). 
 

PER LA REGOLAZIONE VEDI PARAGRAFO PRECE-
DENTE. 

 

 

BLADE ADJUSTMENT

 

BLADE REPLACEMENT

 

GB

 

 

To adjust the EUROPA bar loosen the blade-holder 

C

 (fig. 

33); approach blade to the wear blocks 

operating on the 

blade holder and tighten the bolts allowing a small slack 
(fig.33). 
For the POINTED TOOTH bar, loosen the screws 

H

 on the 

blade-clamping devices 

F

 (Fig. 34), and using a screwdri-

ver draw the blade guide 

L

 closer to the blade bar 

G

leaving a space of 0.1 / 0.5 mm between them. Then tigh-
ten the screws 

H

 on the blade-clamping devices once 

again. 
The “Duplex” bar does not require blade adjustments.

 

 

All types of blades are replaced loosing the bolts and 
removing the blade holder (fig.35). 

If necessary loosen the blade holder (fig.36 / 36b) and 
remove the blade (fig.37 / 37b). 
 

FOR THE ADJUSTMENT SEE PREVIOUS PARA-
GRAPH.

 

 

REGULATION DE LA LAME

 

REPLACEMENT DE LA LAME

 

 

Pour la barre EUROPA lâcher le presse lame 

C

 (fig.33); 

approcher la lame 

D

 aux blocs d’usure 

E

 et serrer les vis 

en laissant un petit jeu (fig.33). 
Pour la barre avec LES DENTS A FORME DE POINTE, il 
faut dévisser les vis 

H

 des appuie-lames 

F

 (fig.34) et avec 

un tournevis, il faut rapprocher la bande guide 

L

 à la lame 

coupante 

G

, en laissant entre elles un jeu de 0,1 / 0,5 mm. 

Il faut ensuite serrer de nouveau les vis 

H

 des appuie-

lames. 
La barre “Duplex” n’a pas besoin de réglage de la lame. 

 

Tous les types de lames doivent être remplacé comme 
suit: lâcher les vis et ôter l’attache de la lame (fig.35). 

Si necessaire lâcher le presse-lame (fig.36 / 36b) aussi et 
désenfiler la lame (fig.37 / 37b). 
 

POUR LE REGLAGE VOIR LE PARAGRAPH PRÉCE-
DENT.

 

 

REGULACION DE LA CUCHILLA

SUSTITUCION DE LA CUCHILLA

 

 

Para regular la barra EUROPA aflojar la guia cuchilla 

C

 

(fig.33); aproximar la cuchilla 

D

 a los bloquetos de desga-

ste 

y apretar los tornillos dejando un pequeño juego 

(fig.33). 
Para la barra con LOS DIENTES DE PUNTA aflojar los 
tornillos 

H

 del sujetacuchilla 

F

 (fig. 34) y con un 

destornillador acercar la guía 

L

 al perfil de fijación de los 

dientes 

G

, dejando entre ambos un juego de 0.1 / 0.5 mm. 

A continuación apretar nuevamente los tornillos 

H

 del 

sujetacuchilla. 
La barra “Duplex” no necesita regular la cuchilla.

 

 

Todos los tipos de cuchilla se sustituyen asi: aflojar los 
tornillos y sacar el ataque cuchilla (fig.35). 
Si necesario aflojar también la guia cuchilla (fig.36 / 36b) 
entonces sacar la cuchilla (fig.37 / 37b). 
 

PARA LA REGULACION VEER PARAGRAFO PRÉCE-
DENTE.

 

 

MESSERREINSTELLUNG

 

MESSERERSATZ

 

 

 

Für den EUROPA Mähbalken lösen Sie den Messerhalter 

C

 (Bild 33); nähern Sie das Messer 

D

 den Verschleiß-

stücken 

bei dem Messerehalter und verschrauben Sie 

wieder die Schrauben und ein spiel lassen (Bild 33). 
Für die Leiste mit SPITZENZÄHNEN die Schrauben 

H

 des 

Messerblocks 

F

 (Bild 34) lösen und die Messerführung 

L

 

mit einem Schraubenzieher dem Messerhalter 

G

 bis auf 

0,1 / 0,5 mm nähern. 
Bei dem “Duplex”-Balken ist keine Messereinstellung erfor-
derlich.

 

 

Alle Messer werden wie folgt ersetzt: Schrauben lösen und 
Messerkopf beseitigen (Bild 35). 
Wenn nötig Sie auch die Messerhalter (Bild 36 / 36b) und 
ziehen Sie das Messer heraus (Bild 37 / 37b). 
 

FÜR DIE EINSTELLUNG SIEHE VORHERIGE AB-
SCHNITT.

 

 

Содержание BF 80/175

Страница 1: ...81 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI FERRARI FERRARI FERRARI Div della BCS S p A PASQUALI PASQUALI PASQUALI PASQUALI Div della BCS S p A BARRA FALCIANTE CUTTER BAR BARRE DE...

Страница 2: ...81 ABBIATEGRASSO MI MI MI MI Italia Italia Italia Italia FERRARI FERRARI FERRARI FERRARI Div della BCS S p A PASQUALI PASQUALI PASQUALI PASQUALI Div della BCS S p A BARRA FALCIANTE CUTTER BAR BARRE DE...

Страница 3: ...DE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN REGLAGE DES PRESSE LAMES REGULATION DE LA LAME REPLACEMENT DE LA LAME SUBSTIT DU GOUJON DE TRAINEMENT MONTAGE PLATINES DUPLEX page 3 4 11 13 14 16 18 18 20 21 GARANTIE MODA...

Страница 4: ...uits en Vous assurant le maximum de notre assistan ce et collaboration qui on toujours distingu notre marque Cette publication Vous aidera mieux conna tre Votre ma chine Si Vous l utilisez conform men...

Страница 5: ...ver comme ils sont mont s car pendant leur pr paration ils sont dispos s dans la mani re qui servira pour leur montage Monter la protection sup rieur A fig 1 sur le groupe de commande B SERRER Utilise...

Страница 6: ...5...

Страница 7: ...OUPER HAUT monter les traineaux r glage de la hauter de coupe C sur la barre de coupe avec les vis fig 6 si on doit couper normalement il est pr f rable de ne pas les monter Pour couper pr s de murs o...

Страница 8: ...7 5b F G...

Страница 9: ...M8x20 du cot sup rieur du presse lame fig 11 Visser l ecrou correspondant fig 12 remonter le presse lame fig 13 R gler le presse lame voir le chapitre correspondant fig 14 A ce point il est possible d...

Страница 10: ...e monter les convoyeurs C fig 17 Aussi dans ce cas pour couper pr s de murs ou plantes il est bien de monter les protections lat rales D fig 18 Pour le montage de la barre lat rale EUROPA voir fig 18...

Страница 11: ...10...

Страница 12: ...es v tements convenables pour le travail NE JAMAIS travailler nu pieds ou sandales fig 21 NE PAS EMPLOYER la machine pr s d enfants ou d animaux fig 22 L utilisateur de la machine est RESPONSABLE des...

Страница 13: ...12...

Страница 14: ...llant en pente il est tr s important d quili brer soigneusement le poids sur le guidon en inclinant de mani re appropri e Lire soigneusement le manuel d instruction et d embrayage de la machine avant...

Страница 15: ...r que le niveau soit 60 mm environ sous le trou pour le type normal et 40 mm pour le type bilame Si le niveau est inf rieur il faut remplir avec de l huile AGIP ROTRA MP SAE 80 W 90 r f US A MIL L 210...

Страница 16: ...15 B SOLO PER LATERALE ONLY FOR LATERAL SEULEMENT POUR LE LAT RAL S LO PARA LATERAL NUR SEITLICH B A 24...

Страница 17: ...lleur serrer le contre crou sup rieur A fig 31 2 Reglage du presse lame pour les lames avec dents pointe fig 32 L cher le contre crou sup rieur A R gler la vis de pres sion B jusqu permettre la lame d...

Страница 18: ...17 32b C...

Страница 19: ...rnevis il faut rapprocher la bande guide L la lame coupante G en laissant entre elles un jeu de 0 1 0 5 mm Il faut ensuite serrer de nouveau les vis H des appuie lames La barre Duplex n a pas besoin d...

Страница 20: ...19 36b DUPLEX 36 37 37b DUPLEX 34...

Страница 21: ...ivot de commande de la lame B fig 40 et le bloquer avec les contre crous D N B La Duplex a deux pivots A et deux bagues B fig 41 Les platines de raidissement lame des barres Duplex fig 43 servent gard...

Страница 22: ...il faut v rifier que entre la bande porte lame S et les platines P il reste environ 1 ou 2 mm d air E 3 una vez realizado el montaje con los sujetacuchillas el sticos Q rectos fig 44 se debe comprobar...

Страница 23: ...not granted GARANTIE F La garantie est reconnue selon les modes et les termes indiqu s sur les documents fournis avec la machine En cas de location la garantie n est pas reconnue GARANTIA E La garanti...

Страница 24: ...s es Outre cela il est galement n cessaire d indiquer le n d immatriculation de l outil A fig 42 Le Constructeur se r serve le droit d apporter tout moment at sans pr avis d ventuelles modifications a...

Страница 25: ...NOTE...

Страница 26: ...la BCS S p A BCS IB RICA S A U Pol Ind St Margarita Llobregat 15 08223 Terrassa Barcelona Tel 93 783 05 44 Fax 93 786 12 03 Web site www bcsiberica es BCS AMERICA LLC 8111 N E Columbia Blvd Portland O...

Отзывы: