BBC Bircher CareMat A01T L869 Скачать руководство пользователя страница 9

VarioRec 6

6

1

2

1

1

2

2

3

3

3

4

4

4

4

4

5

5

5

9

 Traduzione delle istruzioni originali

Lo scendiletto sensibile alla pressione per  

 persone affette da demenza e a rischio di caduta 

 

1

Avvisi di sicurezza

2

Descrizione del prodotto

I CareMat dotati di trasmettitori radio VarioMobil

®

 da 869,2125 MHz sono 

compatibili con i ricevitori radio VarioRec

®

 della ditta Lehmann Electronic 

GmbH. I ricevitori radio (non compresi nella dotazione) sono in grado di rice-
vere i segnali radio dei trasmettitori sulle bande di frequenza per allarmi ci-
vili appositamente consentite e di trasmetterli ad esempio a un impianto di 
chiamata con cavo o senza fili. Informazioni dettagliate su questo e altri di-
spositivi compatibili con la frequenza per allarmi civili sono reperibili nei se-
guenti siti web: 
www.lehmannweb.de  

2.2

Ambito di applicazione e funzionamento

Il CareMat è stato creato soprattutto per un impiego in case di cura, case 
per anziani, ospedali, cliniche psichiatriche e alloggi sorvegliati. Le cure e 
la sorveglianza di persone affette da demenza e a rischio di caduta, richie-
dono un notevole sforzo al personale curante. Il CareMat offre il supporto 
ideale: minimizza considerevolmente il rischio di cadute così come il perico-
lo che qualcuno abbandoni la struttura o si perda. 
Il CareMat dotato di trasmettitore radio viene posato davanti al letto del 
paziente come sensore sensibile alla pressione. Il ricevitore radio viene col-
legato all'impianto di chiamata esistente. Quando la persona si alza dal let-
to e calpesta il CareMat, questo invia un segnale e l'impianto di chiamata 
attiva un allarme. Il sistema radio senza cavi semplifica la manipolazione 
intorno al letto del paziente. 

Se il CareMat non è necessario,  
esso può essere posto sotto il letto.

Collocare il CareMat di fronte al let-
to, in posizione centrale e con le 
impugnature sotto i bordi del letto, in 
modo da impedire lo spostamento 
del tappeto. 
 
Collegare il ricevitore radio corri-
spondente all’impianto di chiamata. 

• Durante il trasporto e la conservazione evitare eccessive flessioni 

del CareMat. 

• Conservare il CareMat in un luogo asciutto, pulito e in piano a 

una temperatura tra 0 e +55 °C. 

• Non posizionare carichi pesanti sul CareMat e non impilare più di  

10 scendiletto confezionati uno sopra l'altro. 

• Il CareMat può essere pulito con disinfettanti disponibili in commercio e 

con prodotti per la pulizia con max. 70% di volume di alcol.  
Non utilizzare detergenti caustici. 

• Il CareMat non è autoclavabile, né sterilizzabile a vapore.

3

Funzionamento giornaliero

4

Pulizia e disinfezione

5

Trasporto e conservazione 

2.1

Descrizione del sistema radio

CareMat A01T L869  
CareMat A11T L869  
1100 x 700 mm

CareMat B01T L869  
CareMat B11T L869  
700 x 400 mm

CareMat C01T L869  
CareMat C11T L869  
1100 x 700 mm,  
semicircolare

Confezione con trasmettitore radio 
Bordi smussati ed arrotondati 
Superficie antiscivolo con struttura a bolle 

1

2

3

Maniglie 
Zona di attivazione

 

Ricevitore radio VarioRec

®

 (non compreso nella dotazione) 

4

6

5

VarioRec 6

VarioRec 6

CareMat

 

con trasmettitore radio VarioMobil

®

 da 869,2125 MHz  

(frequenza per allarmi civili a norma DIN EN 50134)

DE

  

EN  FR  ES   

IT

  SV

335023D

     

03/21    

• Leggere accuratamente le presenti istruzioni per l'uso prima di mettere in servizio il 

dispositivo e conservarle per riferimento futuro. 

• Non è un componente di sicurezza secondo la Direttiva Macchine UE, non deve essere 

utilizzato per la protezione personale o per la funzione di ARRESTO DI EMERGENZA. 

• Non utilizzare questo prodotto per applicazioni diverse da quella specificata. 
• La mancata osservanza di queste precauzioni di sicurezza può cauare danni al disposi-

tivo o ad altri oggetti e lesioni gravi, anche mortali. 

• Osservare tutte le norme, le disposizioni e le leggi locali, nazionali e internazionali in 

materia di sicurezza. 

• Dopo interventi all'interno del dispositivo, assicurarsi che il coperchio/sigillo di prote-

zione sia ben chiuso per garantire il grado di protezione designato. 

• Danni al prodotto, ai materiali o alle persone, causati dalla mancata osservanza delle 

istruzioni, possono invalidare la garanzia. 

Note per il personale sanitario 

• Il CareMat serve solo ad aiutare il personale sanitario, ma non lo sostituisce in nes-

sun modo. 

• Prima di ogni utilizzo occorre verificare la funzionalità del CareMat. 
 

Note per l’installatore

 

• L’installazione elettrica e la messa in servizio del prodotto possono essere ef-

fettuate soltanto da un esperto. 

• Evitare in generale di venire a contatto con i componenti elettronici. 
• Osservare la protezione ESD. 

Содержание CareMat A01T L869

Страница 1: ...astenaufder CareMatlagern undnichtmehrals 10 verpackte Mattenaufeinander stapeln Die CareMat kann mit handelsüblichen Desinfektions und Reinigungsmitteln mit max 70 Vol Alkohol gereinigt werden Keine ätzenden Mittel verwenden Die CareMat ist weder autoklavierbar noch dampfdesinfizierbar 3 Täglicher Betrieb 4 Reinigung und Desinfektion 5 Transport und Lagerung 2 1 Beschrieb Funksystem VarioRec 6 6 ...

Страница 2: ...mm Höhe bei Gehäuse 15 mm Funkfrequenz Sozialalarm Frequenz CareMat xx1T L869 869 2125 MHz Gewicht kg 8 2 kg 3 2 kg 6 5 kg Lebensdauer Je nach Anwendung ca 2 3 Jahre Material Polyurethan PU Funkreichweite bis 30 m in Gebäuden abhängig von baulichen Gegebenheiten bis zu 100 m im freien Feld Farbe Careyellow Caregrey Batterietyp 1x CR2032 3 V Lithium Oberfläche Noppenstruktur Schutzart IP54 Personen...

Страница 3: ...top of each other The CareMat can be cleaned using commercially available disinfecting and cleaning agents with max 70 vol alcohol No corrosive agents should be used The CareMat is neither autoclavable nor can it be disinfected using steam 3 Day to day operation 4 Cleaning and disinfecting 5 Transport and storage 2 1 Radio system description Housing with radio transmitter Chamfered wheelchair acce...

Страница 4: ...t with housing 15 mm Radio frequency Social alarm frequency CareMat xx1T L869 869 2125 MHz Weight kg 8 2 kg 3 2 kg 6 5 kg Working life Dependent on application approx 2 3 years Material Polyurethane PU Radio range up to 30 m in buildings dependent on structural buil ding conditions up to 100 m in free field Colour Careyellow Caregrey Type of battery 1x CR2032 3 V Lithium Surface Stud texture desig...

Страница 5: ...pas prévu et entraîne à long terme des déforma tions irréversibles du CareMat Le CareMat peut être nettoyé avec des désinfectants et des produits de nettoyage avec max 70 d alcool disponibles dans le commerce Ne pas utiliser de produits caustiques Le tapis CareMat ne peut pas être nettoyé en autoclave ni désinfecté à la vapeur 3 Usage quotidien 4 Nettoyage et désinfection 5 Transport et rangement ...

Страница 6: ...adio Fréquence des systèmes d alarme sociale CareMat xx1T L869 869 2125 MHz Poids kg 8 2 kg 3 2 kg 6 5 kg Durée de vie En fonction de l utilisation env 2 3 ans Matériau Polyuréthane PU Portée radio jusqu à 30 m dans des bâtiments en fonction de leurs structures jusqu à 100 m en champ libre Couleur Careyellow Caregrey Type de batterie 1x CR2032 3 V Lithium Surface Structure antidérapante Type de pr...

Страница 7: ...rgas pesadas sobre la CareMat y no apile más de 10 alfombrillas empaquetadas La CareMat se puede limpiar con desinfectantes y limpiadores estándar comerciales con un 70 vol máx de alcohol No utilice productos cáusticos La CareMat no se puede esterilizar por autoclave ni se puede desinfectar por vapor 3 Funcionamiento diario 4 Limpieza y desinfección 5 Transporte y almacenamiento 2 1 Descripción de...

Страница 8: ...con carcasa 15 mm Radiofrecuencia Frecuencia de alarma social CareMat xx1T L869 869 2125 MHz Peso kg 8 2 kg 3 2 kg 6 5 kg Vida útil Según uso aprox 2 3 años Material Poliuretano PU Alcance de radio hasta 30 m en edificios en funcion de las condicio nes estructurales hasta 100 m al aire libre Color Careyellow Caregrey Tipo de batería 1x CR2032 3 V de litio Superficie Superficie con botones Tipo de ...

Страница 9: ...0 e 55 C Non posizionare carichi pesanti sul CareMat e non impilare più di 10 scendiletto confezionati uno sopra l altro Il CareMat può essere pulito con disinfettanti disponibili in commercio e con prodotti per la pulizia con max 70 di volume di alcol Non utilizzare detergenti caustici Il CareMat non è autoclavabile né sterilizzabile a vapore 3 Funzionamento giornaliero 4 Pulizia e disinfezione 5...

Страница 10: ...one 15 mm Frequenza radio Frequenza per allarmi civili CareMat xx1T L869 869 2125 MHz Peso kg 8 2 kg 3 2 kg 6 5 kg Durata di impiego A seconda dell applicazione circa 2 3 anni Materiale Poliuretano PU Portata segnale radio fino a 30 m negli edifici in funzione delle condizioni strutturali fino a 100 m all aperto Colore Careyellow Caregrey Tipo di batteria 1x CR2032 3 V litio Superficie Struttura a...

Страница 11: ...nt mellan 0 C och 55 C Förvara inte tunga föremål på CareMat och stapla inte fler än 10 förpackade mattor på varandra CareMat rengöras med vanliga desinfektions och rengöringsmedel som innehåller max 70 vol alkohol Använd inga frätande medel CareMat kan inte autoklaveras eller desinficeras med ånga 3 Daglig drift 4 Rengöring och desinficering 5 Transport och lagring 2 1 Beskrivning radiosystem Car...

Страница 12: ...nser för trygghets larm CareMat xx1T L869 869 2125 MHz Vikt kg 8 2 kg 3 2 kg 6 5 kg Livslängd Beroende på användning ca 2 3 år Material Polyuretan PU Radioräckvidd Upp till 30 m inomhus beroende på byggnadens strukturelle villkor fritt fält upp till 100 m Färg Careyellow Caregrey Batterityp 1x CR2032 3 V litium Yta Halkfri struktur Kapslingsklass IP54 Personvikt Minst 10 kg Omgivningstemperatur 0 ...

Отзывы: