background image

 

23 

Quality Guarantee (Not Valid in Mexico)

 

We are confident that you will be delighted with your Bayside Furnishings

®

 purchase. 

Should this product be defective in workmanship or materials or fail under normal use, we will repair or replace it for up to one (1) year from date of purchase. Every 
Bayside Furnishings

®

 product is designed to meet your highest expectations.  

This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights, which vary from state to state or province to province. 

AUSTRALIA: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for 

a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail 
to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. 

Customer Service: 1-877-494-2536 (English, French and Spanish) 

Pacific Standard Time: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., Monday to Friday 

(Valid in U.S. and Canada only) 

www.baysidefurnishings.com 

Garantie de qualité (non valide au Mexique) 

Nous sommes assurés que vous serez ravi de votre achat d'un meuble de Bayside Furnishings

®

Si la fabrication ou les matériaux de ce produit s'avéraient défectueux suite à une utilisation normale, nous le réparerons ou le remplacerons jusqu'à concurrence d'un 
(1) an après la date d'achat. Chaque produit de Bayside Furnishings

®

 est conçu pour répondre aux normes les plus strictes. 

La présente garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pourriez également bénéficier d’autres droits qui varient d’une province ou d’un état à l’autre. 

AUSTRALIE  :  nos  articles  sont  offerts  avec  des  garanties  qui  ne  peuvent  connaître  d'exclusions  au  regard  de  la  loi  australienne  sur  la  protection  des 

consommateurs. Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu'à une compensation en cas de perte ou 
de  dommage  prévisible.  Vous  avez  aussi  droit  à  la  réparation  ou  au  remplacement  de  l'article  s'il  n'est  pas  d'une  qualité  acceptable  et  que  la  défaillance  n'est  pas 
majeure. 

Service à la clientèle : 1-877-494-2536 (anglais, français et espagnol) 

8 h 30 à 16 h 30, heure normale du Pacifique, du lundi au vendredi 

(Valable aux États-Unis et au Canada seulement) 

www.baysidefurnishings.com 

 

Garantía de calidad (No Válida en México) 

Nosotros estamos seguros que usted se encontrará feliz con la compra de este

 

producto

 

de Bayside Furnishings

®

Si este producto tiene algún defecto de ensamblado o material o si tiene alguna falla en uso normal, nosotros lo repararemos o lo remplazaremos hasta por un año a 
partir  de  la  fecha  de  compra.  Todo  producto  de  Bayside  Furnishings

®

  está  diseñado  para  alcanzar  sus  expectativas  más  altas.  Nosotros  le  garantizamos  que 

inmediatamente podrá ver el valor de nuestra mercancía de la más alta calidad. 
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos y tal vez tenga otros derechos que varían de estado a estado ó de provincia en provincia. 

AUSTRALIA: Nuestros productos vienen con garantías que no se pueden excluir bajo la Ley del Consumidor de Australia. Ustedes están autorizados para 

reemplazarlos u recibir una devolución o reembolso en caso de falla mayor y en compensación por cualquier otra falla o daño previsibles. También, están autorizados 
para hacer reparar los productos o reemplazarlos si éstos no cumplen con una calidad aceptable y si la falla no es motivo de una deficiencia mayor. 

Servicio al cliente: 1-877-494-2536 (Inglés, Francés y Español) 

Hora Estándar del Pacífico: 8:30 a.m. - 4:30 p.m., de Lunes a Viernes 

(Solamente válido en E.U.A. y Canadá) 

www.baysidefurnishings.com

 

Содержание 1077927

Страница 1: ...et espagnol Heure normale du Pacifique entre 8 h 30 et 16 h 30 du lundi au vendredi aux états Unis et au Canada seulement Pour avoir accès au service à la clientèle hors de l Amérique du Nord veuillez envoyer votre demande par courriel à parts baysidefurnishings com Servicio al cliente 1 877 494 2536 Inglés Francés y Español Hora del Pacífico 8 30 a m 4 30 p m Lunes a Viernes Solamente válido en E...

Страница 2: ...O REST ON THE SUPPORTING SURFACE OF THE UNIT WITHOUT OVER HANGING THE EDGES IMPROPERLY POSITIONED FLAT PANEL TVS OR FLAT PANEL TVS INCLUDING OTHER EQUIPMENT THAT EXCEED RECOMMENDED SIZE AND WEIGHT LIMITS COULD FALL OFF OR BREAK THE UNIT CAUSING POSSIBLE SERIOUS INJURY CETTE UNITÉ N EST PAS DESTINÉE AUX TÉLÉVISEURS CRT UTILISER UNIQUEMENT AVEC LES TÉLÉVISEURS À ÉCRAN PLAT ET ÉQUIPEMENTS AUDIO ET VI...

Страница 3: ...3 Parts List Liste des pièces Lista de piezas A x 1 B x 1 C x 1 D x 1 E x 1 F x 1 G x 1 H x 1 I x 1 J x 1 K x 2 L x 2 AA x 4 1 BB x 8 1 CC x 1 DD x 12 1 EE x 8 1 FF x 4 1 GG x 30 1 HH x 30 1 KR KL ...

Страница 4: ... x 4 MMM x 4 NNN x 4 OOO x 8 PPP x 4 Additional tools required not included Phillips screwdriver stud finder power drill and 3 mm 0 1 in drill bit Outils additionnels requis non inclus Tournevis à tête cruciforme détecteur de montants perçeuse mécanique et mèche de 3 mm 0 1 po Herramienta adicional requerida no incluida Desarmador estrella localizador de barrotes taladro eléctrico y broca de 3 mm ...

Страница 5: ...5 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 1 2 B E DD GG HH UP B E UP E A A E DD UP HAUT ARRIBA UP HAUT ARRIBA ...

Страница 6: ...6 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 3 4 E C C E DD GG HH F C A B G B F G DD GG HH DD GG HH C F G ...

Страница 7: ...7 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 5 6 F BB GG HH F G A G A MM MM C A ...

Страница 8: ...8 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 7 8 LL H B B LL A B H BB L E A E ...

Страница 9: ...9 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 9 A A CC CC ...

Страница 10: ...ssistance Les jeunes enfants peuvent se blesser grièvement si le meuble bascule La trousse antibascule doit être installée pour prévenir la chute du meuble causant des accidents ou des dommages à l unité Les trousses antibascules ne servent que de dissuasifs et ne remplacent pas une supervision adulte adéquate Les trousses antibascules ne résistent pas aux tremblements de terre Pour plus de sûreté...

Страница 11: ...11 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 11 12 I D D HH GG FF HH GG HH GG FF I EE D A E EE HH GG EE HH GG ...

Страница 12: ...12 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 13 I I HH AA GG J HH AA GG J D UP HAUT ARRIBA ...

Страница 13: ...13 Mounting the Monitor Brackets to a Television with a Flat Back Montage du support d écran à un téléviseur à dos plat Para montar el marco en televisiones con respaldo plano 14 ...

Страница 14: ...14 Mounting the Monitor Brackets to a Television with a Flat Back Montage du support d écran à un téléviseur à dos plat Para montar el marco en televisiones con respaldo plano 15 ...

Страница 15: ...ng the Monitor Brackets to a Television with a Curved Recess Back Montage du support d écran à un téléviseur à dos convexe ou concave Para montar el marco en televisiones con respaldo curveado desnivelado 16 TV ...

Страница 16: ...16 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 17 J KL KR J KL KR KR KL 1 2 J J D ...

Страница 17: ...17 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 18 ...

Страница 18: ...ssistance Les jeunes enfants peuvent se blesser grièvement si le meuble bascule La trousse antibascule doit être installée pour prévenir la chute du meuble causant des accidents ou des dommages à l unité Les trousses antibascules ne servent que de dissuasifs et ne remplacent pas une supervision adulte adéquate Les trousses antibascules ne résistent pas aux tremblements de terre Pour plus de sûreté...

Страница 19: ...ounting Frame onto a WOODEN STUD WALL Installation du cadre de montage sur un MUR À MONTANTS DE BOIS Instalando el marco de montaje universal a una PARED DE MADERA 20 40 6 cm 16 po 16 6 cm 6 54 po 5 mm 2 po 63 5 mm 2 5 po ...

Страница 20: ...e de montage sur un MUR DE BRIQUE DE BÉTON OU DE BLOCS DE BÉTON Instrucciones de Ensamble del marco de MONTAJE PARA LADRILLO CONCRETO O BLOQUE DE CONCRETO 21 Maximum weight 61 3 kg 135 lb Poids maximal 61 3 kg 135 lb Máxima carga 61 3 kg 135 libras 63 5 mm 2 5 po 11 mm 4 po 40 6 cm 16 po 16 6 cm 6 54 po ...

Страница 21: ...21 Assembly Instructions Instructions d assemblage Instrucciones de ensamble 22 2 1 ...

Страница 22: ... Si desea usar cera pruebe en un área que no sea visible para revisar su funcionamiento Usar solventes de cualquier tipo puede dañar el acabado del mueble Nunca use agua para limpiar la unidad ya que puede dañar el acabado Further Advice Autres conseils Más recomendaciones It is best to keep your furniture in a climate controlled environment Extreme temperature and humidity changes can cause fadin...

Страница 23: ... exclusions au regard de la loi australienne sur la protection des consommateurs Vous avez droit au remplacement ou au remboursement en cas de défaillance majeure de votre article ainsi qu à une compensation en cas de perte ou de dommage prévisible Vous avez aussi droit à la réparation ou au remplacement de l article s il n est pas d une qualité acceptable et que la défaillance n est pas majeure S...

Страница 24: ...ne C Agustín de Betancourt 17 Iceland Watford Herts 28906 Getafe Madrid España www costco is WD25 8JS NIF B86509460 United Kingdom 900 111 155 01923 213113 www costco es www costco co uk Distribué par Imported by Imported by Costco France Costco Wholesale Australia Pty Ltd Costco Wholesale Japan Ltd 1 avenue de Bréhat 17 21 Parramatta Road 3 1 4 Ikegami Shincho 91140 Villebon sur Yvette Lidcombe N...

Отзывы: