background image

Peligro en caso de no seguir las advertencias de seguridad

No seguir las advertencias de seguridad puede comportar riesgos 
tanto para las personas como para el medio ambiente o el aparato.
No seguir las advertencias de seguridad comporta la pérdida de 
cualquier derecho de reclamación por daños y perjuicios.

 Instalación profesional

Este producto debe ser instalado por un profesional competente 
en materia de piscinas. Asimismo, deben respetarse todas las 
normas de instalación y reglamentos locales aplicables. 
Este producto está destinado a ser utilizado únicamente en pisci­
nas privadas.

 Desconexión de la alimentación eléctrica (arranque  

inesperado)

El controlador comienza a funcionar tan pronto como hay tensión 
en la línea de alimentación entrante. Las bombas de dosificación 
pueden empezar a girar en cualquier momento.

Posibles consecuencias: Daños materiales o lesiones perso­
nales

  No suministre energía al controlador hasta que se hayan com­

pletado todos los preparativos para una puesta en marcha y un 
funcionamiento seguros.

  Antes de iniciar cualquier tipo de servicio, el controlador debe 

ser desconectado de la red eléctrica y asegurado contra la reco­
nexión.

 Fluidos de dosificación corrosivos/inflamables

Los fluidos de dosificación utilizados son corrosivos y/o inflamables.

Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones perso­
nales (también peligro de muerte).

  Observar siempre las regulaciones de salud y seguridad corres­

pondientes al instalar y utilizar el equipo.

  No dejar nunca los extremos de las mangueras que se conectan 

a las bombas dosificadoras desconectadas para evitar el con­
tacto con los fluidos corrosivos o inflamables.

  Solo el personal experto y cualificado debe instalar, poner en 

servicio y hacer funcionar el sistema.

 Sobredosificación potencial de los productos líquidos de 

mantenimiento

A pesar de las exhaustivas funciones de seguridad, un fallo de un 
sensor u otros errores pueden conducir a una sobredosificación 
de los productos líquidos de mantenimiento.

Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones perso­
nales (también peligro de muerte)

  Diseñe su instalación de forma que no sea posible una dosifica­

ción no controlada en el caso de fallo de sensor o de otros errores, 
y/o de forma que se detecte la dosificación no controlada y se 
detenga antes de que se produzcan daños.

 Apertura de la carcasa

Peligro de descarga eléctrica en caso de apertura de la carcasa.

Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones perso­
nales (también peligro de muerte). No abrir la carcasa del con­
trolador. No abrir nunca la carcasa del controlador mientras  
el dispositivo esté conectado a la red eléctrica.

 Configuración peligrosa del sistema

Cambiar la configuración del sistema (valores por defecto) puede 
ser peligroso en ciertas circunstancias.

Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones perso­
nales.

  Los ajustes deben ser modificados únicamente por técnicos  

capacitados.

  El operador asume la responsabilidad si los ajustes se utilizan de 

forma inadecuada o se modifican.

18

Aviso de seguridad

 

Acceso no autorizado

Un acceso no autorizado puede dar lugar a una configuración  
peligrosa.

Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones persona­
les.

  Asegúrese de que el acceso no autorizado al controlador y a los 

accesorios, como la solución tampón y las soluciones de limpieza, 
no sea posible en ningún momento.

  En particular, excluya el acceso de los niños al aparato y a los  

accesorios.

 Arranque inesperado

La unidad comienza a funcionar en cuanto se aplica la tensión a la 
entrada de la red. Las bombas dosificadoras pueden arrancar en 
cualquier momento.

Posibles consecuencias: Daños materiales o personales

  No suministre tensión a la unidad hasta que se hayan realizado 

todos los preparativos para una puesta en marcha y un funciona­
miento seguros.

 Uso de productos no BAYROL

El uso de productos tales como ácido clorhídrico para controlar el 
valor del pH puede provocar rápidamente graves daños.

Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones persona­
les.

  El sistema debe funcionar únicamente con productos de BAYROL 

y con piezas de recambio de BAYROL.

  BAYROL no se hace responsable de los problemas causados por 

el uso de productos o piezas de recambio de otros fabricantes.

 No respetar el cambio obligatorio de los componentes

No cambiar los componentes pertinentes puede causar fugas de 
mal funcionamiento. Pueden producirse fugas de líquidos cáusti­
cos.

Posibles consecuencias: Daños materiales o lesiones persona­
les (también peligro de muerte)

  Cambie todos los componentes mencionados en el plan de man­

tenimiento en los intervalos especificados.

  Compruebe el buen estado y funcionamiento de los componen­

tes en los intervalos especificados en el plan de mantenimiento.

 Líquidos de dosificación en mangueras y componentes

Las bombas de dosificación, mangueras, válvulas de inyección y el 
filtro estarán rellenos de líquidos de dosificación durante el funcio­
namiento. Pueden producirse fugas de líquidos cáusticos durante 
el mantenimiento.

Consecuencia potencial: Daños materiales o lesiones persona­
les.

  Enjuague la bomba dosificadora y todos los componentes conec­

tados durante al menos 5 minutos antes de realizar el manteni­
miento sobre el sistema (ver imagen en el manual).

  Evitar cualquier contacto con el líquido dosificador. Utilizar ropa 

de protección.

  Asegúrese de familiarizarse con las indicaciones de seguridad 

para los líquidos de dosificación empleados.

 

¡IMPORTANTE!

La persona responsable del equipo debe garantizar que se cumpla 
con las disposiciones de la normativa vigente de prevención de  
accidentes, el resto de reglamentación legal y las normas técnicas 
de seguridad generales. 

54

Содержание Auromatic Salt

Страница 1: ...DE Bedienungsanleitung Seite 3 FR Mode d emploi page 16 EN Instructions for use page 29 ES Instrucciones de uso p gina 42...

Страница 2: ......

Страница 3: ...hrung DE 2 Lieferumfang 3 Wasserwerte Vorbereitung des Schwimmbadwassers Um eine einwandfreie Funktion des AutomaticSALT zu gew hrleisten ist es unbedingt erforderlich die folgenden Werte des Schwimmb...

Страница 4: ...es Abgleichs der Werte im Schwimmbadwasser die nachfolgenden allgemei nen Hinweise Ermitteln Sie immer die jeweiligen Werte des Schwimm badwassers bevor Sie mit der Einstellung des Wertes beginnen Ste...

Страница 5: ...ator gebunden und dadurch sicher ge sch tzt WICHTIG Es ist sehr wichtig dass Sie das Niveau des Stabilisators w hrend der gesamten Saison stabil halten Wechselnde Stabilisatorwerte f hren zu falschen...

Страница 6: ...5 Installation des Impfventils 6 Installation der Sensoren 8 Installation des Durchfluss Schalters Bitte Flie richtung ber cksichtigen 7 Anschluss der Schl uche an der Dosierpumpe 6...

Страница 7: ...die einzelnen Schritte abgeschlossen sind nimmt der AutomaticSALT den Betrieb auf Klicken Sie in die blauen Bereiche um zu den jeweiligen Kontextmen s zu gelangen 10 Erstinbetriebnahme 11 Bedienung St...

Страница 8: ...it einer Poolabdeckung ausgestattet ist kann die Produktionsrate bei geschlossener Abdeckung automatisch gesenkt werden um den geringeren Bedarf an Desinfektion zu decken Off Die automatische Regelung...

Страница 9: ...zu jeder Meldung zus tzliche Informationen angezeigt Dar ber hinaus bietet der AutomaticSALT zu den meisten Meldungen auch Wizards an die Sie Schritt f r Schritt zur L sung f hren werden Sollte sich t...

Страница 10: ...dienen m chten gehen Sie bitte wie folgt vor In der Ger teliste des Webportals App Link Button dr cken Es wird Ihnen nun ein QR Code mit URL https bayrol poolaccess angezeigt Nun ist die App installie...

Страница 11: ...ird dadurch irreparabel gesch digt Eine mechanisch gereinigte Zelle ist von der Gew hrleis tung ausgeschlossen 12 berwinterung Sie k nnen die berwinterungsfunktion Ihres AutomaticSalt nutzen um Ihr Sc...

Страница 12: ...Salz hinzu Pr fen Sie die Werte f r pH und Chlor am besten mit einem BAYROL Technik Elektronischer Pooltester F hren Sie eine Sichtpr fung der Anlage auf Undichtig keiten an allen Komponenten Leitung...

Страница 13: ...nstabmesskette BNC Redox Wert Messung Einstabmesskette BNC Messung des Salzgehalts Titanelektroden zur Messung der Leitf higkeit Elektrischer Anschluss 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme 160 W Schutzkla...

Страница 14: ...ammelstellen f r diese Art von Abf llen wenden Sie sich bitte an den H ndler bei dem Sie das Produkt erworben haben oder an Ihre Gemeinde verwaltung Tiefe durchschnittliche Wassertiefe RECHTECKBECKEN...

Страница 15: ...hen Sie ggf einen Fachmann zu Rat Bei unsachgem er Anwendung bzw Ver nderung der Werte geht die Haftung an den Betreiber der Anlage ber 18 Beiblatt Sicherheitshinweise Unbefugter Zugriff Unbefugter Zu...

Страница 16: ...u 3 Param tres physico chimiques de l eau Pr paration de l eau de la piscine Pour assurer le bon fonctionnement d AutomaticSALT il est essentiel de v rifier les valeurs suivantes de l eau de la piscin...

Страница 17: ...ez suivre les instructions g n rales ci dessous lorsque vous effectuez le r glage des valeurs dans l eau de la piscine Commencez toujours par faire une analyse des para m tres de l eau de la piscine a...

Страница 18: ...g de la saison Un changement de taux de stabilisant entra nera des lectures incorrectes pour la d sinfection mV de votre AutomaticSALT Une fois le taux de stabilisant fix vous pouvez commencer ajouter...

Страница 19: ...5 Installation de la canne d injection 8 Installation du d tecteur de d bit palette Veuillez tenir compte de la direction du flux 7 Raccordement de la pompe doseuse 6 Installation de la sonde 19...

Страница 20: ...D s que les diff rentes tapes sont termin es AutomaticSALT commence fonctionner Cliquez dans les cadres bleus pour acc der aux menus contextuels 10 Premi re mise en service 11 Fonctionnement Ic nes d...

Страница 21: ...on r glable tant que la pompe de filtration est en marche Si la piscine est quip e d un volet de piscine le taux de production peut tre r duit lorsque le volet est ferm pour r pondre la demande de d s...

Страница 22: ...on si le niveau de sel dans l eau de la piscine est trop bas Le r glage de la temp rature d arr t s effectue sous R glage temp rature et s curit s de l lectrolyse du sel OPTIONS SUPPL MENTAIRES Volet...

Страница 23: ...menu Connexion WiFi Connectez maintenant votre AutomaticSALT au portail web en saisissant le code PIN du portail web indiqu pr c demment dans le menu Connexion portail web et app Votre AutomaticSALT e...

Страница 24: ...ir votre syst me de filtration en parfait tat Apr s un apport d eau neuve v rifiez la teneur en sel et ajoutez du sel si n cessaire V rifiez les valeurs du pH et du chlore de pr f rence avec Electroni...

Страница 25: ...s pendant le fonctionnement BAYROL Deutschland GmbH d cline toute responsabilit et garantie cet gard Remplacement du tube p ristaltique de la pompe doseuse Remplacez le tube p ristaltique de la pompe...

Страница 26: ...onde PT1000 PVC BNC Mesure pH Sonde pH combin e BNC Mesure redox Sonde redox combin e BNC Mesure du taux de sel Broches titane pour mesure de la conductivit pr cision 5 Alimentation lectrique 240 V 50...

Страница 27: ...collecte de ce type de d chets veuillez contacter le revendeur o vous avez achet le produit ou votre autorit locale Calcul du sel n cessaire La quantit de sel ajouter lors du remplissage eau neuve es...

Страница 28: ...ur le secteur Param trages du syst me dangereux Dans certaines circonstances changer les valeurs par d faut peut tre dangereux 18 Consignes de s curit Cons quence possible Dommages aux biens ou aux pe...

Страница 29: ...Scope of delivery 3 Water values Preparation of the pool water To ensure proper functioning of the AutomaticSALT it is essential to check the following values of the pool water and to adjust them acc...

Страница 30: ...e adjustment of the values in the pool water Always determine the respective values of the pool water before starting to adjust the value Make sure that the pool water is free of dissolved metals Make...

Страница 31: ...e level of stabilizer stable throughout the season Changing levels of stabilizer will cause incorrect readings for disinfection mV of your AutomaticSALT After the level of stabilizer is set you may st...

Страница 32: ...5 Injection valve installation 8 Installation Paddle Flow Switch Please consider flow direction 6 Sensor installation 7 Connection of the hoses to the dosing pump 32...

Страница 33: ...as the individual steps have been completed the AutomaticSALT starts operation Tap in the blue frame areas to access the respective context menus 10 Commissioning 11 Operation Status icons pH Operati...

Страница 34: ...ed on In case the pool is equipped with a pool cover the production rate may be lowered in case of closed cover to meet the lower demand for disinfection Off The automatic disinfection control and the...

Страница 35: ...is done under Salt electrolysis temperature and safety settings ADDITIONALS OPTIONS Pool cover Pool water that is protected by a pool cover against the influence of UV radiation from the sun and other...

Страница 36: ...e access to your AutomaticSALT please proceed as follows Create a user account at www bayrol poolaccess com Register your AutomaticSALT in your user account You will need the serial number of your dev...

Страница 37: ...T system out of operation The following procedures guide you to do so when either actively winterize your pool with a running filtration system or passively winterize your pool system by also taking t...

Страница 38: ...the system for leaks in all components lines and hose Yearly maintenance Replace the pH sensor and calibrate it Replace the Redox sensor and set the correct setpoint mV Make sure that the chlorine le...

Страница 39: ...Measurement of pH value Single rod sensor BNC Measurement of Redox value Single rod sensor BNC Measurement of Salt level Titanium electrodes for measurement of conductivity Electrical connection 240...

Страница 40: ...type of wastes please contact to the dealer where you acquired the product or to your municipal authority Calculation of salt needed The amount of salt to be added when filling the pool with salt fre...

Страница 41: ...gerous system settings Changing system settings default values can be dangerous under certain circumstances Potential consequence Damage of property or injury to persons 18 Safety instructions Setting...

Страница 42: ...la piscina Para garantizar el buen funcionamiento de la AutomaticSALT es imprescindible comprobar los siguientes par metros del agua de la piscina antes de iniciar la operaci n y ajustarlos en consec...

Страница 43: ...ntinua ci n cuando realice el ajuste de los valores del agua de la piscina Determine siempre los valores respectivos del agua de la piscina antes de empezar a ajustar el valor Aseg rese de que el agua...

Страница 44: ...s al estabilizante IMPORTANTE Es muy importante mantener el nivel de estabilizante esta ble durante toda la temporada Los cambios en los niveles de estabilizante provocar n lecturas incorrectas para l...

Страница 45: ...5 Instalaci n del inyector 6 Instalaci n del electrodo 8 Instalaci n del interruptor de flujo Tenga en cuenta el sentido del flujo 7 Conexi n de las mangueras a la bomba dosificadora 45...

Страница 46: ...completado todos los pasos el AutomaticSALT comienzar a funcionar Pulse en las zonas azules del marco para acceder a los respectivos men s contextuales 10 Primera puesta en marcha 11 Operaci n Iconos...

Страница 47: ...ite pausar el control autom tico durante un periodo de tiempo seleccionable Una vez transcurrido el tiempo de pausa el control autom tico se reinicia autom ticamente Este modo puede utilizarse por eje...

Страница 48: ...temperatura de corte se realiza en Ajustes temperatura y seguridad de la electr lisis salina OPCIONES ADICIONALES Cubierta para piscinas El agua de piscina que est protegida por una cubierta contra la...

Страница 49: ...situada en el lateral de la carcasa Se le mostrar un PIN de 6 d gitos del portal web Anote el PIN que deber introducirse posteriormente una vez introducido en su dispositivo Ahora pulse el icono WiFi...

Страница 50: ...sto da ar irremediablemente la c lula Una c lula limpiada mec nicamente queda excluida de la garant a PLAN DE MANTENIMIENTO Revisi n semanal Procure mantener su sistema de filtraci n en buenas condici...

Страница 51: ...un BAYROL Technik Electronic Pool Tester Inspeccione visualmente la instalaci n en busca de fugas de agua en todos los componentes y mangueras Mantenimiento anual adem s de la revisi n trimestral Sust...

Страница 52: ...ici n del valor del pH Electrodo single rod BNC Medici n del valor Redox Electrodo single rod BNC Medici n del nivel de sal Electrodos de titanio para medir la conductividad Conexi n el ctrica 240 V 5...

Страница 53: ...s dir jase al distribuidor donde adquiri el producto o a su autoridad municipal C lculo de la sal necesaria La cantidad de sal que hay que a adir agua sin sal se calcula seg n la siguiente f rmula Tas...

Страница 54: ...por defecto puede ser peligroso en ciertas circunstancias Consecuencia potencial Da os materiales o lesiones perso nales Los ajustes deben ser modificados nicamente por t cnicos capacitados El operado...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...e BAYROL Ib rica SLU Avda Diagonal 453 bis Planta Entresuelo E 08036 Barcelona Tel 34 93 272 48 48 www bayrol es BAYROL France SAS Chemin des Hirondelles BP52 F 69572 Dardilly Cedex T l 33 0 4 72 53 2...

Отзывы: