background image

Manual de usuario

Balanza solo peso 

Modelo 

DSN30

6

ES

FR

ENG

Modelo 

DSN30

 

        Balanza solo peso

Manual de usuario

7

ES

FR

ENG

PRESELECCIÓN DE ALARMA

En el modo de pesado, si es necesario establecer los limites superiors&inferiors para que se encienda la alarma automáticamente, 

presione la tecla   durante un largo tiempo. La pantalla mostrará  la información superior "H1" y después mostrará "0"00000g. Pre-

sione la tecla 

 y   para introducer el valor de límite superior , y para la confirmación presione la tecla   para introducer 

el valor de límite inferior. Cuando la pantalla muestre la información de límite inferior introduzca la información “-Lo-”, éste mostrará 

"0"00000g. Presione la tecla 

 y   para introducer el valor de límite inferior y presione   otra vez para comprobar. Des-

pués vuelva al modo de pesado ( Nota: el valor the límite superior establecido debe se superior al valor de límite inferior).

Cuando el peso se encuentre en el rango de preestablecer el valor límite superior y inferior, la alarma realizará el sonido “Dididi”(nota: 

cuando el valor de límite superior I inferior es cero, la alarma preestablecida es invalida. Por  ejemplo: suponga que el límite de valor 

superior preestablecido 2200g (el mismo que el límite inferior preestablecido).

 Presione la tecla "movimiento hacia la derecha" durante tres veces y la pantalla mostrará  00"0"000.

Presione la tecla "incremento por grado" dos veces y la pantalla mostrará  00"2"000.

Presione la tecla "movimiento hacia la derecha" una vez y la pantalla mostrará 002"0"00.

Presione la tecla "incremento por grado" dos veces y la pantalla mostrará  002"2"00.

CALIBRACIÓN 

En  el  modo  de  pesado  ,  presione  la  tecla    hasta  que  la  pantalla  muestre  "CAL"  y  el  valor  de  calibración  actual  tal  como  

0300"0"(30000g).Presione 

 y   para introducer el valor de calibración  y presione la tecla   para confirmar. En este 

moment, el valor de calibración brillará, y introduzca el peso correspondiente, y después que demuestre el peso, se realizará el punto-

único de calibración . (Requerimiento: el valor de peso del punto-único de calibración debe ser superior al 70% del valor total.)

SELECCIÓN DE UNIDADES

Presione la tecla 

 para escoger la unidad deseada tal como g, kg, ib, oz, tl.j tl.H y así seguidamente. El conjunto de las unidades 

sera automáticamente almacenado cuando la balanza se encienda por próxima vez. 

OPERACIÓN DE LUZ TRASERA:

1. Esta balanza posee dos opciones de luz trasera: Modo de "luz trasera" y modo de "auto luz trasera". El modo "no luz trasera" bac-

klight" no mostrará la luz trasera bajo ninguna condición. El modo de "auto luz trasera" encenderá la luz trasera cuando se presione 

cualquier tecla lo cuando el peso sobre la balanza sea mayor a  5d.CInco segundos má tarde, la luz se extinguirá después de que el 

peso vuelva a "0".

2. En el modo de mesura de pesado, usted entrará en otro modo de luz trasera si mantiene la presión sobre la tecla de luz trasera [

] durante unos segundos. Después de introducir el modo, la balanza guardará automáticamente el modo de luz trasera establecido 

previamente cuando usted encienda la balanza otra vez. 

CARGA 

Cuando el indicador de potencia baja esté brillando, éste mostrará que la potencia insuficiente y usted debará recargarla a tiempo.  

Conectela al preveedor de potencia  para conseguir que el indicador AC se encienda. Ello significa que la balanza se está cargando. 

La media de tiempo de carga es de 12 horas.

INDICADOR DE CANTIDAD ELÉCTRICA:

1. Cuando el indicador de potencia baja se enciende , éste muestra la potencia insuficiente y necesita ser recargado a tiempo.

2. Si la pantalla no muestra o muestra "Lo",esto significa que la batería se encuentra en estado de auto-protección, y debe recargarla 

a tiempo, depués ya puede usarla otra vez.

6. OPERACIONES DE IMPRIMIR 

Conecte la balanza a la Micro Impresora, depués puede proceder a imprimir manteniendo presionada la tecla  

. El programado de 

la Micro Impresora debe establecerse tal y como se indica a continuación:

El conector de la impresora adopta el método serial SCM  1"

Un bit para empezar y otro bit para parar. 

La resolución puede escogerse segun la impresora, por ejemplo 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200bps.

Si no se puede elegir la resolución, ello indica que la resolución es 4800bps.

La información se transmite a través del código  ASCII .

Después de mantener presionada la tecla de Impresión , aparece una línea de carácteres. Los carácteres deben tener la siguiente 

salida:

Byte:

 1 

 2 

 3 4 5 6 7 8  

  9 

 10 

 11 

 12 

±Mark

vacío

zona de pesado

vacío

unidad

enter

nueva línea

Содержание DSN30

Страница 1: ...Manual de usuario Manuel d usager User s guide Balanza solo peso Balance poids seul Top loading scale DSN30...

Страница 2: ......

Страница 3: ...INDEX 1 Param tres techniques 9 2 R sum de la fonction 9 3 Image et composants 9 4 Domaines clef 10 5 Op ration 10 6 Op ration d impression 11 7 Programmer menu 12 8 Pr caution 13 9 Garantie 13 INDEX...

Страница 4: ...ade Vacilaci n de Cero 0 15uv Vacilaci n de Sensibilidad 12PPM Sin linealidad 0 01 F S Potencia de alimentaci n DC5V Celula de carga Tension de resistencia Proveedor de Potencia AC220V 10 50Hz 6W DC6V...

Страница 5: ...CCI N DE TARA Para conocer con antelaci n la tara del producto presione la tecla durante un largo per odo hasta que la pantalla muestre la informaci n preselecionada PrE y despu s 000000 Posteriorment...

Страница 6: ...kg ib oz tl j tl H y as seguidamente El conjunto de las unidades sera autom ticamente almacenado cuando la balanza se encienda por pr xima vez OPERACI N DE LUZ TRASERA 1 Esta balanza posee dos opcion...

Страница 7: ...a Valor programa Programa de introducci n 1 Cero B squeda de cero 0 5d Cuanto m s alto el valor de b squeda es m s r pida sera la vuelta a cero 1d 2d 2 DFLOU b squeda din mica 1 Adecuado para producto...

Страница 8: ...terior de la balanza 6 Si se ha movido la balanza electr nica o la temperatura de fluctuaci n del sitio donde se ha utilizado la balanza es significativa la balanza debe recalibrarse para evitar error...

Страница 9: ...egr D rive de z ro 0 15uv D rive de sensibilit 12PPM Non caract re lin aire 0 01 F S Puissance d excitation DC5V Capteur de chargement R sistance de tension R sistance d approvisionnement AC220V 10 50...

Страница 10: ...e poids net du produit PR PROGRAMM LA TARE Si ont conna t la tare du produit pressez la touche jusqu ce qu l cran montre l information PrE d abord et ensuite 000000 Pressez ensuite les touches et pour...

Страница 11: ...oz tl j tl H et ainsi de suite L unit programm e sera automatiquement stock e quand la balance soit allum e de nouveau OP RATION DE LUMI RE ARRI RE 1 Cette balance poss de deux modes de lumi re arri r...

Страница 12: ...les suivants N de s rie cran Valeur progr Introduction progr 1 Z ro Recherche z ro 0 5d Tout au plus haut c est la valeur de recherche plus rapidement celui ci retournera z ro 1d 2d 2 DFLOU Recherche...

Страница 13: ...ue de son emplacement ou quand la temp rature de fluctuation de l emplacement o on travaille avec la balance sera haute celle ci doit tre re calibr pour viter des erreurs de mesure 7 Les produits corr...

Страница 14: ...display 3 6 10 000 Accuracy grade grade Zero Drift 0 15uv Sensitivity Drift 12PPM Non linearity 0 01 F S Excitement voltage DC5V Load cell Resistance strain Power supply AC220V 10 50Hz 6W DC6V 4AH st...

Страница 15: ...ated is the net weight of the product TARE PRESET If knowing the tare of the product in advance press the key for a long time until the display shows preset information PrE first and then 000000 And t...

Страница 16: ...ib oz tl j tl H and so on The set unit will be automatically stored when turning the machine on next time BACKLIGHT OPERATION 1 Two backlight modes are available here No backlight mode and auto backli...

Страница 17: ...number Display Set value Set introduction 1 Zero Zero tracing 0 5d Tout au plus haut c est la valeur de recherche plus rapidement celui ci retournera z ro 1d 2d 2 DFLOU Dynamic tracing 1 Suitable for...

Страница 18: ...electronic balance has been moved or when the workplace s temperature fluctuation is significant the balance should be re calibrated to avoid measurement errors 7 Those easy volatiles and corrosive p...

Страница 19: ...ectiva 77 23 CEE de seguridad el ctrica y en su caso a las siguientes normas armonizadas ex cutent avec les directives 89 336 CEE de compatibilit lectromagn tique et 77 23 CEE de s curit l ctrique tra...

Страница 20: ...Pol Empord Internacional Calle F Parcela 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211 marca propiedad de marque propri t de trade mark propiety of...

Отзывы: