background image

15

FR

MANUEL D’UTILISATION 

ARN

L’INDICATEUR S’ÉTEINT AUTOMATIQUEMENT

L’indicateur s’éteint automatiquement après 2 minutes, si aucune touche et ni aucun mouvement..

4.5 VERIFICATION DU POINT ZÉRO AVANT PESAGE ET CORRECTION

1.

Démarrez l’indicateur. Appuyer à peine sur la touche 
ON.

2.

Assurez-vous  que  les  fourches  du  transpalette  peseur 
sont vides.

3.

Soulevez les fourches à la hauteur de référence

4.

Les fourches sont à la hauteur de référence

5.

Lorsque  l’écart  est  supérieur  à  +/-  5kg,  la  valeur 
zéro  peut  être  corrigé  en  appuyant  à  peine  sur  la 
touche Zéro.

6.

L’indicateur reviendra directement sur le mode normal de 
pesage

Содержание ARN

Страница 1: ...1 VISITE NUESTRA P GINA WEB WWW COMPRABASCULA COM...

Страница 2: ...modificar sin previo aviso las caracter sticas de sus productos para introducir mejoras t cnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales Le constructeur se r serve le droit de modifier les caract...

Страница 3: ...ACI N 9 4 8 TOTAL Y RESTABLECER A CERO 10 5 CAMBIE LAS BATER AS 10 Declaraci n de conformidad 27 FR 1 INTRODUCTION 12 2 SP CIFICATIONS G N RALES 12 3 ADVERTISSEMENTS ET MESURES DE S CURIT 12 4 MODE D...

Страница 4: ...WEIGHING PALLET TRUCK 20 4 1 USE ACCURATE WEIGHING 20 4 2 INDICATOR FUNCTIONS 21 4 3 ERROR MESSAGES 22 4 4 ON OFF SWITCH 22 4 5 ZERO CHECK BEFORE WEIGHING CORRECTION 23 4 6 GROSS WEIGHING 24 4 7 TOTA...

Страница 5: ...elativa del 10 a 95 3 MEDIDAS DE SEGURIDAD En el momento de la utilizaci n de la transpaleta manual con indicaci n del peso por favor observe atentamente las instrucciones y las directivas contenidas...

Страница 6: ...lla muestra el peso en libras ha sido fijado en el men de par metros La pantalla muestra el peso en kilogramos par metro de f brica Indicador de bater a baja PRIMERA FUNCI N Encender indicador Acumula...

Страница 7: ...Recalibrar el sistema Err98 El error del punto de calibraci n tiene que ser superior al previo en un valor de 25 kilos o el valor del punto de calibraci no s 0 Parpadeo s mbolo de la bater a El nivel...

Страница 8: ...vemente sobre la tecla ON 2 Aseguarse que no hay ningun peso encima de las palas de la transpaleta Estado vac a 3 Levantar las palas a la altura de referencia Nivel centrado fijarse en el nivelador 4...

Страница 9: ...osici n m s baja de las palas Poner con una carga en las palas de la transpaleta y levantarla hasta la altura de referencia no levante demasiado r pido pesados no levante demasiado lento suave Para pe...

Страница 10: ...anspaleta Presionar la tecla para a adir la lectura del peso a peso total El valor queda guardado en memoria El s mbolo M se muestra en el display Poner un nuevo peso encima de las palas de la transpa...

Страница 11: ...r borrada presionando la tecla brevemente El sistema automaticamente volver al modo de pesaje normal El s mbol M es desactivado nuevamente 5 CAMBIO DE BATER AS La substituci n de las baterias 2 AA se...

Страница 12: ...ODE D EMPLOI DU TRANSPALETTE PESEUR 12 4 1 EMPLOI PESAGE PR CIS 12 4 2 FONCTIONS DE L INDICATEUR 13 4 3 MESSAGES D ERRERUS L AFFICHAGE 14 4 4 TOUCHE MARCHE ARR T 14 4 5 VERIFICATION DU POINT Z RO AVAN...

Страница 13: ...5 humidit relative 3 AVERTISSEMENTS ET MESURES DE S CURIT Lors de l utilisation du transpalette main avec indication du poids veuillez s il vous pla t observer attentivement les instructions et les di...

Страница 14: ...affiche le poids en livres fixer par le menu param tres L cran affiche le poids en kilogramme r glage standard Indicateur de batterie faible FONCTION PREMIER Ajouter le poids au total FONCTION DEUXI...

Страница 15: ...Point d talonnage doit tre sup rieure la pr c dente et sup rieur la valeur de 25 ou entrez point d talonnage la valeur est gal 0000 Symbole clignote Le niveau de tension de la batterie est faible et d...

Страница 16: ...AGE ET CORRECTION 1 D marrez l indicateur Appuyer peine sur la touche ON 2 Assurez vous que les fourches du transpalette peseur sont vides 3 Soulevez les fourches la hauteur de r f rence 4 Les fourche...

Страница 17: ...fouches du transpalette dans la position plus basse Procurez vous un poids et soulevez le la hauteur de r f rence vous levez pas trop vite lourde ne soulevez pas trop lent soft Pour permettre un nouv...

Страница 18: ...transpalette Appuyez sur la touche pour ajouter la charge pond r e au poids total La valeur est m moris e dans la m moire Le signe M est repr sent l cran Placer un nouveau poids sur la transpalette Ap...

Страница 19: ...moire La m moire peut tre effac e en appuyant sur la touche bri vement Le syst me revient automatiquement au mode standard de pesage Le signe M est nouveau d sactiv e 5 CHANGEMENT DE BATTERIES L alim...

Страница 20: ...MEASURES 20 4 USE OF THE WEIGHING PALLET TRUCK 20 4 1 USE ACCURATE WEIGHING 20 4 2 INDICATOR FUNCTIONS 21 4 3 ERROR MESSAGES 22 4 4 ON OFF SWITCH 22 4 5 ZERO CHECK BEFORE WEIGHING CORRECTION 23 4 6 G...

Страница 21: ...o F 104o F with 10 to 95 relative humidity 3 WARNINGS SAFETY MEASURES When using the hand pallet truck with weight indication please observe carefully the instructions and guidelines contained in this...

Страница 22: ...stored in the memory Displayed showes weight is pounds to be set by parameter settings menu Displayed showes weight is kilogram standard setting Low bat indicator FIRST FUNCTION Switch on indicator SE...

Страница 23: ...nt must be higher than previous one and higher than value of 25 Or enterered value calibration point value is equal to 0000 Symbol is blinking The battery voltage level is running low The battery has...

Страница 24: ...ndicator Shortly press the ON key 2 Be sure the forks of the hand pallet truck are empty 3 Lift the forks to the reference height and check the zero value in the display 4 The forks are at the referen...

Страница 25: ...e pallet truck into its lowest fork position In lowest position the 3 arrows up are ON Pick up a load and lift it to the reference height Don t lift too fast heavy Don t lift too slow smooth When the...

Страница 26: ...ht on pallet truck Press the key to add the weighed load to the total weight The value is stored in the memory The M sign is shown in the display Place the new weight on pallet truck Press the TOTAL K...

Страница 27: ...y pressing the key shortly The system will automatically return to the standard weighing mode The M sign is de activated again 5 CHANGING THE BATTERIES The power supply to the system takes place throu...

Страница 28: ...Produkt mit dem Namen ARN A la cual se refiere la presente declaraci n es conforme a las siguientes normas o documentos A la quelle se refaire la pr sente d claration et conforme aux normes suivantes...

Страница 29: ...ARN marca propiedad de est une marque de trade mark propiety of Pol Empord Internacional Calle F Parcela 15 16 17469 VILAMALLA Girona SPAIN T 34 972 527 212 F 34 972 527 211...

Отзывы: