background image

7110317.02 (3-10/14)

96

Část INST

ALA

TÉR (cs)

 

Předpisy a zásady

 

  

Instalaci kotle smí provést pouze firma odborně způsobilá dle příslušných českých zákonů, norem a předpisů. Po montáži kotle musí pracovník, 

který provedl instalaci, seznámit uživatele s provozem kotle a s bezpečnostními přístroji a musí mu předat alespoň návod k obsluze. Plynový 

kotel smí být uveden do provozu pouze na druh plynu, který je uveden na výrobním štítku a v dokumentaci kotle. Při provedení záměny plynu je 

nutno nové parametry označit. Napojení na rozvod plynu musí být provedeno podle projektu chváleného plynárnou v souladu s ČSN EN 1775. 

Před uvedením plynového rozvodu do provozu musí být provedena tlaková zkouška a revize plynového zařízení. Napojení na rozvod vody 

musí být v souladu s ČSN 060830. Výrobky z mědi smějí být použity jen tehdy, když rozváděná voda má stabilní pH v rozmezí 6,5 až 9,5 a není 

jinak agresivní – musí splňovat minimálně hodnotu kyselinové neutralizační kapacity KNK4,5 ≥ 1,0 mmol/l, CO 

2

 (celkový) ≤ 44 mg/l. Kotel se 

stupněm elektrického krytí IP-44 smí být montován i do koupelen, umýváren a podobných prostorů při splnění podmínek ČSN 332000-7-701 a 

norem souvisejících. Toto umístění volte jen tehdy, není-li opravdu jiná možnost. Kotel je možno instalovat jen do prostředí obyčejného dle ČSN 

332000-3 bez nadměrné prašnosti, bez hořlavých či výbušných, korozivních či mastných výparů. Prach vnášený do kotle spalovacím vzduchem 

postupně zanáší funkční části hořáku a výměníku tepla a zhoršuje tak jejich funkci i ekonomiku provozu. Při návrhu umístění kotle je nutno 

respektovat předpisy o bezpečných vzdálenostech od hořlavých hmot dle ČSN 061008. Stupeň hořlavosti stavebních hmot stanovuje ČSN EN 

13501 – 1:2007 (Požární klasifikace stavebních výrobků a konstrukcí staveb – Část 1: Klasifikace podle výsledků zkoušek reakce na oheň). 

Na tepelné zařízení a do vzdálenosti menší, než je jeho bezpečná vzdálenost, nesmějí být kladeny předměty z hořlavých hmot (bezpečná 

vzdálenost spotřebiče od hořlavých hmot je ve směru hlavního sálání 50 mm a v ostatních směrech 10 mm). Před započetím prací, které 

mohou mít za následek změnu prostředí v prostoru, v němž je tepelné zařízení instalováno (např. při práci s nátěrovými hmotami, lepidly apod.), 

je nutné odstavení spotřebiče z provozu. Je zakázáno jakékoli zasahování do zajištěných součástí spotřebiče. Po nainstalování spotřebiče 

prodejte obal sběrným surovinám, a případně umístěte přebalovou folii do sběrných kontejnerů na plasty. Spotřebič a jeho částí po ukončení 

životnosti prodejte do sběrných surovin. 

  

Kotle provedení B

11BS

 

  

U kotlů s odvodem spalin komínem do venkovního prostředí je nutno respektovat ČSN 734210 a 734201. Pojistka proti zpětnému toku spalin 

nesmí být vyřazena z provozu. Neodborné zásahy do pojistky zpětného toku spalin jsou životu nebezpečné. Montáž pojistky zpětného toku 

spalin smí provádět pouze servisní pracovník s použitím originálních dílů od výrobce. V případě opakovaného vypnutí kotle pojistkou zpětného 

toku spalin je nutné kontaktovat servisní firmu. Skutečná čekací doba při vypnutí kotle pojistkou zpětného toku spalin je 15 minut. Musí být 

rovněž zabezpečen neomezený přísun vzduchu z venkovního prostředí až ke kotli, jinak dojde k nebezpečnému proudění spalin z kotle zpět do 

místnosti stejně tak, jako by byl např. ucpán odvod spalin komínem! Do objektu, kde je umístěn takový kotel, nesmí být instalovány odsávací 

vzduchové ventilátory (větrání záchodů, koupelen, kuchyní apod.). Dobře provedené těsnění oken a dveří silně omezí možnost nasávání 

vzduchu těmito jinak nevnímanými otvory. Kotel zásadně nemontujte do skříně, a to nejen z důvodu potřeby vzduchu pro spalování, ale i proto, 

že při poruše přívodu vzduchu nebo odtahu spalin proudí spaliny z kotle usměrňovačem tahu zpět do prostoru, kde je kotel umístěn, a to tak 

dlouho, než je hoření zastaveno pojistkou proti zpětnému toku spalin – spalinovým termostatem. Pro zajištění co nejrychlejšího náběhu odtahu 

spalin do komína (zejména po provozních přestávkách nebo v létě) je zásadně správné provést první svislou část kouřovodu nad kotlem 

nejvyšší (minimálně 40 cm), potom teprve případné oblouky atd. Vodorovné části kouřovodů je nutno provádět se stoupáním od kotle nahoru ke 

komínu a vždy co nejkratší. Kouřovod mezi kotlem a sopouchem komína musí být proveden tak, aby byl těsný, avšak snadno demontovatelný 

pro čištění a kontrolu. 

  

Kotle provedení C (C12 nebo C32, C42, C52, C82) s uzavřenou spalovací komorou, s přívodem spalovacího vzduchu do kotle potrubím 

z venkovního prostředí a odvodem spalin potrubím do venkovního prostředí.

 

  

Respektujte předpisy uvedené v ČSN 73 4201/2008 – Komíny a kouřovody – Navrhování, provádění a připojování spotřebičů spalin. Spaliny 

odcházející z kotle do ovzduší obsahují značné množství vodní páry, která vznikne spálením topného plynu. Tento jev existuje u každého 

kotle jakékoliv značky. Při návrhu potrubí pro odvod spalin je nutno tento zákonitý jev respektovat a počítat s tím, že spaliny vyfukované z 

výdechového koše potrubí před fasádu mohou být větrem strhávány zpět na fasádu, kde se pak vodní pára ze spalin sráží a stěnu navlhčuje! 

Vodní pára kondenzuje ze spalin i ve výfukovém potrubí a vytéká na konci výdechovým košem ven. Výdech je proto potřeba navrhnout v 

takovém místě, kde kapající kondenzát nezpůsobí potíže – např. námrazu na chodníku apod. Horizontální potrubí musí být spádováno dolů ve 

směru proudění spalin (POZOR – je to opačně, než u kotlů s odvodem spalin do komína!) Vzduchové i spalinové potrubí musí být provedeno 

tak, aby bylo těsné, ale snadno demontovatelné pro kontrolu, čištění i opravy. Např. u souosého koaxiálního provedení vzduchového a 

spalinového potrubí se netěsné spojení vnitřního spalinového potrubí projeví přisáváním spalin do spalovacího vzduchu, což zákonitě způsobí 

zhoršení spalování, které se projeví zvýšením obsahu kysličníku uhelnatého CO ve spalinách. Pronikání spalin do vzduchového potrubí je 

možno také zjistit měřením množství kysličníku uhličitého na sondách hrdla nad kotlem. Vzduchové i spalinové potrubí horizontální či vertikální 

musí být na své trase dobře upevněno či podepřeno tak, aby nebyl narušen potřebný spád potrubí a kotle nebyl nadměrně zatěžován. Při 

průchodu stavební konstrukcí nesmí být potrubí zakotveno, musí být umožněn pohyb způsobený teplotními dilatacemi. 

  

POZOR!

 

  

Teplotní délková roztažnost hliníkového potrubí je cca 2,4 mm/1m 100°C. Svislé vertikální potrubí musí být nad střechou opatřeno komínkem, 

který mimo jiné zabraňuje vnikání deště, ptáků a působení větru (dle požadavků prEN 1856-1). Pro umístění výdechu spalin nad střechou platí 

obdobné zásady jako u klasických komínů. Při navrhování samostatného potrubí přívodu vzduchu a odvodu spalin POZOR na situování sacího 

a výdechového koše! Tlakový rozdíl způsobený větrem mezi návětrnou a závětrnou stranou budovy může značně negativně ovlivnit kvalitu 

spalování! U odděleného vertikálního odvodu spalin se doporučuje instalace kondenzačního T-kusu. Kondenzát musí být sváděn do sběrné 

nádoby nebo do odpadu prostřednictvím potrubní smyčky, která zabraňuje unikání spalin do okolí. U kotle provedení C12 musí být výstupní 

otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm. 

U kotle provedení C32 musí být výstupní otvory vyústěných samostatných potrubí pro přivádění spalovacího vzduchu a pro odvádění spalin 

umístěny uvnitř čtverce o straně 50 cm a vzdálenost mezi rovinami dvou otvorů musí být menší než 50 cm. 

  

Umístění kotle a montáž

 

  

Kotel se upevňuje – zavěšuje na nehořlavou stěnu přesahující obrysy kotle o 200 mm na všech stranách. Pro usnadnění práce je jako součást 

kotle dodána papírová šablona na stěnu pro rozměření kotevních bodů zavěšení kotle a rozmístění připojovacích potrubí. Pro zavěšení je 

možno použít háky a hmoždinky dodané s kotlem. Kotel se osazuje do takové výše, aby ovládací, kontrolní a signalizační přístroje na kotli byly 

v přiměřené vizuální a manipulační výšce a tak, jak to požaduje projektová dokumentace potrubí pro přívod vzduchu a odvod spalin. Takto ve 

většině případů zůstane vespod kotle volné místo pro další využití. Pro servisní práci a úklid je nutno na bocích kotle ponechat volný prostor cca 

20 mm, nad kotlem 250 mm, pod kotlem 300 mm, před kotlem 800 mm. Přístup k uzavíracímu plynovému kohoutu ve spodní části kotle nesmí 

být ničím zastavěn ani omezen! 

  

Содержание LUNA PLATINUM

Страница 1: ...ALL HUNG BOILERS Instructions manual for users and fitters de AT KONDENSATIONS WANDGASHEIZKESSEL Gebrauchsanleitung f r den Benutzer und Installateur cs PLYNOV Z V SN KONDENZA N KOTEL N vod na pou it...

Страница 2: ...5 1 GRUPPI DI GIORNI 9 5 2 GIORNI SINGOLI 9 5 3 PROCEDURA DI MODIFICA DELLA PROGRAMMAZIONE ORARIA riscaldamento sanitario 9 5 4 FUNZIONE DI BLOCCO DEL PANNELLO DI CONTROLLO 10 6 SPEGNIMENTO DELLA CAL...

Страница 3: ...asto A o C Premere insieme i tasti A e C AVVERTENZE DI SICUREZZA ODORE DI GAS Spegnere la caldaia Non azionare alcun dispositivo elettrico come accendere la luce Spegnere eventuali fiamme libere e apr...

Страница 4: ...effettuata dal Servizio di Assistenza Tecnica autorizzato che dovr verificare Che i dati di targa siano rispondenti a quelli delle reti di alimentazione elettrica idrica gas Che l installazione sia co...

Страница 5: ...olo 4 PANNELLO DI CONTROLLO Legenda SIMBOLI Bruciatore acceso Potenza 1 70 2 70 Modo di funzionamento temperatura ambiente di comfort Modo di funzionamento temperatura ambiente ridotta solo se install...

Страница 6: ...a esterna min C Minimo valore memorizzato della temperatura esterna con Sonda Esterna collegata Temperatura esterna max C Massimo valore memorizzato della temperatura esterna con Sonda Esterna collega...

Страница 7: ...a temperatura impostata indipendentemente dalla fascia oraria impostata Modo funzion Circ Risc 1 All interno di questo menu possibile scegliere il modo di funzionamento della caldaia come spiegato al...

Страница 8: ...da programmare in accensione e spegnimento Quando la funzione attiva sul display visualizzato il simbolo La procedura da seguire per attivare la funzione e programmare le fasce orarie la seguente C V...

Страница 9: ...PROGRAMMAZIONE DEL CIRCUITO SANITARIO La procedura per abilitare la programmazione oraria dell acqua calda sanitaria la stessa della programmazione oraria prevista per il riscaldamento La differenza s...

Страница 10: ...ENTO DELLA CALDAIA Per lo spegnimento della caldaia occorre togliere l alimentazione elettrica dell apparecchio mediante l interruttore bipolare Nel modo di funzionamento Spento protez antigelo la cal...

Страница 11: ...rcuito di caldaia anomalia temporanea 384 Luce estranea fiamma parassita anomalia interna 110 Intervento termostato di sicurezza per sovratemperatura pompa bloccata o aria nel circuito di riscaldament...

Страница 12: ...l impianto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a tale uso specifico es glicole propilenico associato ad inibitori di incrostazioni e corrosioni La gestione elettronica della caldaia provvist...

Страница 13: ...to al capitolo 14 2 1 il paramentro 740 ad un valore non inferiore a 45 C REGOLAZIONE TEMPERATURA SU IMPIANTO DI RISCALDAMENTO A BASSA TEMPERATURA per un impianto a bassa temperatura come ad esempio u...

Страница 14: ...all esterno dell edificio sia in canne fumarie di tipo LAS La curva coassiale a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico aspirazione in qualsiasi direzione grazie alla possibilit di...

Страница 15: ...ametro massimo di 8 mm I fusibili del tipo rapido da 2A sono incorporati nella morsettiera di alimentazione estrarre il porta fusibile di colore nero per il controllo e o la sostituzione Ruotare verso...

Страница 16: ...necessario per il funzionamento del Pannello di Controllo a parete A Pannello di Controllo B Accessorio interfaccia a led B1 Base per Pannello di Controllo a parete 1 Retroilluminazione del display 12...

Страница 17: ...I ELETTRICI vedere lo schema A nell allegato SECTION F alla fine del manuale Z Zona 1 n EV Elettrovalvola di zona R Rel RT Termostato Ambiente La caldaia pu gestire un impianto di riscaldamento a pi z...

Страница 18: ...possibile accedere al menu Solare per impostare la protezione contro la sovratemperatura del collettore parametro 3850 default 120 C e i differenziali di accensione parametro 3810 default 8 C e di spe...

Страница 19: ...ione si attiva settimanalmente nel giorno e nell ora impostati Per impostare il giorno e l ora la procedura la stessa descritta sopra impostare il parametro 1641 per stabilire ogni quanti giorni da 1...

Страница 20: ...n di giri del ventilatore vedere TABELLA 1 come di seguito riportato Accedere al MENU 2 come descritto al capitolo 14 2 1 B Sitherm Pro B B la riga di programma 2720 quindi B per confermare B On B per...

Страница 21: ...attivare la funzione Funzione spazzacamino fare riferimento al capitolo 15 17 1 VERIFICA COMBUSTIONI Per il corretto funzionamento della caldaia il contenuto di CO2 O2 nelle combustioni deve rispettar...

Страница 22: ...nferiore ai 5 C fa funzionare il bruciatore fino al raggiungimento in mandata di un valore pari a 30 C Tale funzione operativa se la caldaia alimentata elettricamente se c gas e se la pressione dell i...

Страница 23: ...ondotti di scarico e aspirazione non siano ostruiti Verifica delle eventuali impurit presenti all interno del sifone per caldaie a condensazione Verifica dell integrit dell anodo di magnesio dove pres...

Страница 24: ...qua minima del circuito sanitario l min 2 2 Produzione di acqua sanitaria con T 25 C l min 13 8 18 9 Produzione di acqua sanitaria con T 35 C l min 9 8 13 5 Portata specifica D EN 625 l min 10 9 15 3...

Страница 25: ...25 7110317 02 3 10 14...

Страница 26: ...NG THE REDUCED AMBIENT HEATING TEMPERATURE 32 4 2 HOLIDAY PROGRAMME 32 5 HOURLY PROGRAMMING 32 5 1 GROUPS OF DAYS 33 5 2 SINGLE DAYS 33 5 3 HOURLY PROGRAMMING EDIT PROCEDURE heating DHW 33 5 4 CONTROL...

Страница 27: ...Press button A or C Press buttons A and C together SAFETY WARNINGS SMELL OF GAS Switch off the boiler Do not activate any electrical device such as switching on the light Put out any naked flames and...

Страница 28: ...ve noise of the heat exchanger Initial lighting of the boiler must be carried out by an authorised Service Engineer who must first ensure that The rated data correspond to the supply electricity water...

Страница 29: ...ower 1 70 2 70 Operating mode comfort ambient temperature Operating mode reduced ambient temperature only if installed indoors Operating mode in heating 1 zone 1 2 zone 2 3 zone 3 Operating mode DHW e...

Страница 30: ...C Minimum memorised outside temperature value with external probe connected Outside temp max C Maximum memorised outside temperature value with external probe connected DHW temperature C DHW temperat...

Страница 31: ...ction is used to heat the storage boiler if fitted until the set temperature is reached regardless of the set time band Central heating mode CH1 This menu is used to select the boiler operating mode a...

Страница 32: ...bands When the function is enabled the symbol appears on the display The procedure to follow to enable the function and programme the time bands is shown below C Holiday Heating 1 B programme row 641...

Страница 33: ...6 DHW CIRCUIT PROGRAMMING EDIT PROCEDURE The procedure for enabling hourly programming of the DHW is the same as the hourly programming for the heating circuit The only difference is the name of the m...

Страница 34: ...nnect the electric power supply using the two pole switch In the Off operating mode the boiler stays off but the electrical circuits remain powered and the anti freeze function remains active 7 FAULTS...

Страница 35: ...plant if connected to a solar plant 109 Air in boiler circuit temporary fault 384 Abnormal light parasite flame internal fault 110 Safety thermostat tripped due to overtemperature pump blocked or air...

Страница 36: ...add some specific anti freeze to the water in the system e g propylene glycol coupled with corrosion and scale inhibitors The electronic boiler management system includes a frost protection function...

Страница 37: ...ENT ON LOW TEMPERATURE HEATING SYSTEM for a low temperature system such as underfloor heating reduce the maximum CH temperature setpoint on the boiler by setting parameter 741 to a value not greater t...

Страница 38: ...ilding and if a LAS flue is fitted The 90 coaxial bend allows the boiler to be connected to a flue air duct in any direction as it can be rotated by 360 It can also be used as a supplementary curve co...

Страница 39: ...re incorporated in the power supply terminal block to check and or replace the fuse pull out the black fuse carrier Rotate the control box downwards and access terminal blocks M1 and M2 used for the e...

Страница 40: ...wire does not have to be connected for the wall mounted Control Panel to work KEY TO WALL MOUNTED CONTROL PANEL CONNECTIONS A Control Panel B Led interface accessory B1 Base for wall mounted Control P...

Страница 41: ...M KEY TO ELECTRICAL CONNECTIONS see diagram A in annex SECTION F at the end of this manual Z Zone 1 n EV Zone solenoid R Relay RT Ambient thermostat The boiler can manage a zone heating system The Con...

Страница 42: ...the Solar menu to set the manifold overheating protection parameter 3850 default 120 C and the switching on parameter 3810 default 8 C and off parameter 3811 default 4 C differentials of the pump Acce...

Страница 43: ...to enable the function once a week on the set day and at the set time To set the day and time use the same procedure described above set parameter 1641 to establish which days from 1 to 7 the functio...

Страница 44: ...the board parameters fan rpm see TABLE 1 as indicated below Access MENU 2 as described in section 14 2 1 B Sitherm B B programme row 2720 then B to confirm B On B to confirm B programme row 2721 then...

Страница 45: ...nt sensor by about 8 cm C To enable the Chimney sweeper function consult section 15 17 1 COMBUSTION TEST CO2 For correct boiler operation the content of CO2 O2 in the combustion fumes must observe the...

Страница 46: ...t system includes a frost protection function for the heating and DHW systems which when flow temperature falls below 5 C operates the burner until a flow temperature of 30 C is reached This function...

Страница 47: ...l Check the fan works correctly Make sure the flue and air ducts are unobstructed Check for any impurities inside the siphon for condensation boilers Check the magnesium anode where present for boiler...

Страница 48: ...it bar 0 15 0 15 Minimum flow of water in DHW circuit l min 2 2 Production of DHW with T 25 C l min 13 8 18 9 Production of DHW with T 35 C l min 9 8 13 5 Specific flow D EN 625 l min 10 9 15 3 Temper...

Страница 49: ...49 7110317 02 3 10 14...

Страница 50: ...NG 56 5 1 TAGESGRUPPEN 57 5 2 EINZELNE TAGE 57 5 3 VORGEHEN ZUR NDERUNG DES STUNDENPROGRAMMS Heizung Trinkwasser 57 5 4 SCHALTTAFEL BLOCKIEREN 58 6 AUSSCHALTEN DES HEIZKESSELS 58 7 BETRIEBSST RUNGEN 5...

Страница 51: ...B dr cken Die Taste A oder C dr cken Zugleich die Tasten A und C dr cken SICHERHEITSHINWEISE GASGERUCH Den Heizkessel ausschalten Keine elektrische Vorrichtung bet tigen z B Licht einschalten Allf ll...

Страница 52: ...iebnahme muss von einem autorisierten Kundendienst durchgef hrt werden Dieser muss Folgendes kontrollieren Die Daten auf dem Schild m ssen jenen der Versorgungsnetze entsprechen Strom Wasser Gas Die I...

Страница 53: ...uft nicht abgelassen wird Zum Wiedereinschalten des Heizkessels siehe Kapitel 4 SCHALTTAFEL Zeichenerkl rung der SYMBOLE Brenner eingeschaltet Leistung 1 70 2 70 Betriebsart Komfort Raumtemperatur Bet...

Страница 54: ...entemperatur Au entemperatur Minimum C F r die Au entemperatur gespeicherter Mindestwert bei angeschlossenem Au entemperaturf hler Au entemperatur Maximum C F r die Au entemperatur gespeicherter H chs...

Страница 55: ...Temperatur aufgeheizt werden Betriebsart Heizkreis 1 Mit diesem Men kann die Betriebsart des Heizkessels gem Beschreibung des Kapitels 4 vorgegeben werden Komforttemp Heizkreis 1 Mit diesem Men kann d...

Страница 56: ...Tage f r welche die Ein und Ausschaltzeit vorgegeben werden kann Bei aktiver Funktion erscheint auf dem Display das Symbol Zur Aktivierung dieser Funktion und Programmierung der Einschaltzeiten ist w...

Страница 57: ...MMIERUNG Die Vorgehensweise zur Bef higung der Stundenprogrammierung des Trinkwassers entspricht jener der Heizprogrammierung Der Unterschied besteht lediglich im Namen des Programms Stundenprogramm T...

Страница 58: ...e Stromversorgung des Ger ts mit dem zweipoligen Schalter unterbrochen werden In der Betriebsart Schutzbetrieb bleibt der Heizkessel ausgeschaltet Die Stromkreise stehen weiterhin unter Spannung und d...

Страница 59: ...343 Allgemeiner Parametrisierungsfehler der Solaranlage bei Anschluss an eine Solaranlage 109 Luft im Heizkreis vor bergehende St rung 384 Fremdlicht Parassitflamme interne St rung 110 Eingriff des S...

Страница 60: ...pfohlen dem Wasser in der Anlage geeignete Frostschutzmittel beizugeben z B Propylenglykol mit Substanzen die vor Ablagerungen und Rost sch tzen Die elektronische Steuerung des Heizkessels sieht eine...

Страница 61: ...ratur Setpoint des Heizkessels im Heizmodus abgesenkt werden Hierzu den Parameter 741 auf einen Wert von h chstens 45 C einstellen Die Nichtbeachtung dieser Hinweise bewirkt den Verfall der Ger tegara...

Страница 62: ...an der Au enseite des Geb udes als auch durch Schornsteine vom Typ LAS Das 90 Kniest ck erm glicht dank seiner 360 Drehung den Anschluss des Heizkessels in jeder beliebigen Richtung an die Abgas und...

Страница 63: ...n Die flinken 2A Sicherungen sind in das Speiseklemmenbrett integriert f r die berpr fung und oder das Auswechseln derselben die schwarze Sicherungshalterung herausnehmen Drehen Sie den Schaltkasten n...

Страница 64: ...t f r den Betrieb der wandseitigen Schalttafel erforderlich LEGENDE ZUM ANSCHLUSS DER WANDSEITIGEN SCHALTTAFEL A Schalttafel B Zubeh r Led Schnittstelle B1 Basis f r die wandseitig zu montierende Scha...

Страница 65: ...REGELTE ANLAGE ZEICHENERKL RUNG DER ELEKTRISCHEN ANSCHL SSE siehe Schema A im Anhang SECTION F am Ende des Handbuchs Z Zone 1 n EV Zonen Elektroventil R Relais RT Raumthermostat Der Heizkessel kann ei...

Страница 66: ...iguration der F hler abgeschlossen ist kann das Men Solar ge ffnet werden um den berhitzungsschutz des Sammelrohres Parameter 3850 Default 120 C und die Einschaltdifferenziale Parameter 3810 Default 8...

Страница 67: ...benen Stunde eingeschaltet Zur Vorgabe von Tag und Stunde ist das Vorgehen gleich wie oben beschrieben Den Parameter 1641 vorgeben um festzulegen nach wie vielen Tagen von 1 bis 7 jeweils die Funktion...

Страница 68: ...folgt eingestellt werden Auf das MEN 2 zugreifen siehe Kapitel 14 2 1 B Sitherm Pro B B Programmzeile 2720 sodann B um zu best tigen B On B um zu best tigen B Programmzeile 2721 sodann B um zu best ti...

Страница 69: ...Messf hler zirka 8 cm einf hrt C Um die Funktion Kaminfegerfunktion zu aktivieren ist auf das Kapitel 15 Bezug zu nehmen 17 1 KONTROLLE DER VERBRENNUNGSGASE CO2 F r den korrekten Betrieb des Heizkesse...

Страница 70: ...ausgestattet welche den Brenner bei Vorlauftemperaturen in der Anlage unter 5 C solange einschaltet bis im Vorlauf eine Temperatur von 30 C erreicht ist Diese Funktion ist aktiv wenn der Heizkessel el...

Страница 71: ...Saugleitungen nicht verstopft sind Kontrolle von allf lligen Unreinheiten im Inneren des Siphons Kondensationsheizkessel Kontrolle der Integrit t der Magnesiumanode sofern vorhanden f r Heizkessel mit...

Страница 72: ...m Trinkwarmwasserkreis l min 2 2 Erzeugung von Trinkwarmwasser mit T 25 C l min 13 8 18 9 Erzeugung von Trinkwarmwasser mit T 35 C l min 9 8 13 5 Spezifische Durchflussmenge D EN 625 l min 10 9 15 3 T...

Страница 73: ...73 7110317 02 3 10 14...

Страница 74: ...U menu Ovl dac jednotka 78 2 4 NASTAVEN TEPLOTY 79 3 FUNKCE SPOJEN S TLA TKEM EASY MENU rychl menu 79 4 RE IMY PROVOZU 79 4 1 VYT P N 79 4 2 PROGRAM DOVOLEN 80 5 ASOV PROGRAM 80 5 1 SKUPINY DN 81 5 2...

Страница 75: ...razen displeje Stiskn te ovlada B Stiskn te spole n tla tko A a ovlada B Stiskn te tla tko A nebo C Stiskn te spole n tla tka A a C BEZPE NOSTN POKYNY JE C TIT PLYN Vypn te kotel Nezap nejte dn elektr...

Страница 76: ...obuj funk n probl my v provozu kotle nap p eh v n a hlu nost v m n ku Uveden do provozu mus prov st autorizovan servis kter mus zkontrolovat zda daje na v robn m t tku odpov daj daj m nap jec s t elek...

Страница 77: ...kapitola 4 OVL DAC PANEL Legenda SYMBOL Ho k zap len V kon 1 70 2 70 Re im provozu komfortn teplota prost ed Re im provozu sn en teplota prost ed pouze kdy je nainstalov n v prost ed Re im provozu p...

Страница 78: ...teplota C Minim ln ulo en hodnota vn j teploty s p ipojenou vn j sondou Max vn j teplota C Maxim ln ulo en hodnota vn j teploty s p ipojenou vn j sondou Teplota TV C Teplota TV hodnota na ten sondou o...

Страница 79: ...dosa ena nastaven teplota bez ohledu na nastaven asov program Re im provozu Topn okruh 1 V tomto menu je mo n zvolit re im provozu kotle viz popis v kapitole 4 Teplota komfort Topn ho okruhu 1 Toto m...

Страница 80: ...1 tedy 8 dn pro naprogramov n zapnut a vypnut Pokud je funkce aktivn na displeji je zobrazen symbol Postup pro nastaven t to funkce a programov n asov ch p sem je n sleduj c C Dovolen vyt p n 1 B prog...

Страница 81: ...OV N OKRUHU TUV Postup pro aktivov n asov ho programu TUV je stejn jako pro vyt p n Rozd l je pouze v n zvu polo ky menu asov program TUV a v programovac ch dc ch pro nastaven 560 P edvolba dn Pro dea...

Страница 82: ...do asn odblokov n tedy B na Off na programovac m r dku 27 Zablokov n programov n a B pro potvrzen odblokov n 6 VYPNUT KOTLE Chcete li kotel vypnout p eru te p vod elektrick ho proudu do kotle V re im...

Страница 83: ...Obecn chyba nastaven parametr sol rn ho syst mu je li napojen na sol rn syst m 109 V skyt vzduchu v okruhu kotle do asn porucha 384 Ciz sv tlo parazitn plamen vnit n z vada 110 Z krok bezpe nostn ho...

Страница 84: ...sm smi ur en mi k tomuto elu nap polypropyl nov glykol splu s prost edky zabra uj c mi usazov n koteln ho kamene a korozi Elektronick ovl d n kotle je opat eno funkc proti zamrznut v okruhu vyt p n kt...

Страница 85: ...OPN HO SYST MU P I N ZK TEPLOT pro syst m s n zkou teplotou nap klad podlahov syst m doporu ujeme sn it maxim ln bod nastaven teploty kotle v re imu topen tak e nastav te parametr 741 na hodnotu maxim...

Страница 86: ...ac ho vzduchu jak vn budovy tak v kou ovodu typu LAS Koaxi ln koleno 90 umo uje p ipojit kotel k potrub odtahu spalin s n jak hokoli sm ru d ky mo nosti rotace o 360 Toto koleno m e b t pou v no tak j...

Страница 87: ...8 mm Pojistky typu 2A jsou um st ny v nap jec svorkovnici p i kontrole a nebo v m n vyt hn te ern dr k pojistky Kdy odstran te ochrann kryt vyklopte ovl dac krabici sm rem dol a dostanete se ke svork...

Страница 88: ...GENDA P IPOJEN OVL DAC HO PANELU NA ZE A Ovl dac panel B P slu enstv rozhr n led B1 Z kladna pro ovl dac panel na zdi 1 Pozad displeje 12V 2 Uzemn n 3 Nap jen Sign l 12V Pro spr vn fungov n Ovl dac ho...

Страница 89: ...ma A v p loze SECTION F na konci n vodu Z Z na 1 n EV Elektroventil z ny R Rel RT Prostorov termostat Kotel m e dit topn syst m s v ce z nami Obslu n jednotka instalovan na st n m e b t pou ita pro z...

Страница 90: ...o e erpadlo sol rn ho syst mu funguje pro vyt p n z sobn ku Po ukon en nakonfigurov n sondy je mo n vstoupit do menu Sol r pro nastaven ochrany prot p eh t kolektoru parametr 3850 z v roby 120 C a roz...

Страница 91: ...dicky funkce je aktivov na ka d t den ve stanoven den a hodinu Den a hodinu nastav te podle popisu uveden ho v e Pro nastaven rozmez po kolika dnech 1 7 se m funkce aktivovat nastavte parametr 1641 a...

Страница 92: ...upte do MENU 2 jak je uvedeno v kapitole 14 2 1 B Sitherm Pro B B dek programu 2720 pot B pro potvrzen B Zap B pro potvrzen B dek programu 2721 pot B pro potvrzen B Zemn plyn nebo LPG B pro potvrzen B...

Страница 93: ...OVAC N CO2 Pro spr vn provoz kotle mus obsah CO2 O2 ve spalin ch spl ovat hodnoty uveden v n sleduj c tabulce Pokud je nam en hodnota CO2 O2 jin zkontrolujte elektrody a jejich vzd lenost kapitola 17...

Страница 94: ...e do provozu ho k ker pracuje a do doby kdy teplota p iv d n vody dos hne hodnoty 30 C Tato funkce je aktivn pokud je kotel elektricky nap jen pokud je p iv d n plyn a v syst mu je p edepsan tlak Funk...

Страница 95: ...nosti veden tahu odkou en Kontrola p padn ch ne istot v sifonu pro kondenza n kotle 20 1 HYDRAULICK SKUPINA Pro zvl tn provozn z ny kde vlastnosti tvrdosti vody p ekra uj hodnoty 20 F 1 F 10 mg uhli i...

Страница 96: ...nad kotlem nejvy minim ln 40 cm potom teprve p padn oblouky atd Vodorovn sti kou ovod je nutno prov d t se stoup n m od kotle nahoru ke kom nu a v dy co nejkrat Kou ovod mezi kotlem a sopouchem kom n...

Страница 97: ...sf rick mi ho ky a se jmenovit m tepeln m p konem nejv e 70 kW v etn zm n A2 1998 A3 1998 A5 1998 SN EN 625 1997 Kotle na plynn paliva pro st edn vyt p n Zvl tn po adavky na kombinovan kotle se jmenov...

Страница 98: ...tok vody okruhu TV l min 2 2 V roba tepl vody p i T 25 C l min 13 8 18 9 V roba tepl vody p i T 35 C l min 9 8 13 5 Specifick pr tok D EN 625 l min 10 9 15 3 Rozsah teplot topn ho okruhu C 25 80 Rozsa...

Страница 99: ...99 7110317 02 3 10 14...

Страница 100: ...EASY MENU r chle menu 105 4 RE IMY PREV DZKY 105 4 1 VYKUROVANIE 105 4 2 PROGRAM PR ZDNINY 106 5 ASOV PROGRAMOVANIE 106 5 1 SKUPINY DN 107 5 2 JEDNOTLIV DNI 107 5 3 POSTUP PRI ZMENE ASOV HO PROGRAMOVA...

Страница 101: ...EHO PANELU kapitola 1 Oto te ovl da B Zobrazenie displeja Stla te ovl da B Stla te spolo ne tla idlo A a ovl da B Stla te tla idlo A alebo C Stla te spolo ne tla idl A a C BEZPE NOSTN POKYNY JE C TI P...

Страница 102: ...rovacie syst my opatren erpadlom napr INHICOR T Pou itie t chto pr pravkov je nutn konzultova i s ostatn mi dod vate mi s ast vykurovacej s stavy radi tory rozvody armat ry at Uvedenie kotla do prev d...

Страница 103: ...pitolu 4 OVL DAC PANEL Vysvetlivky SYMBOLOV Hor k zapnut V kon 1 70 2 70 Re im prev dzky komfortn teplota prostredia Re im prev dzky zn en teplota prostredia len ak je nain talovan v prostred Prev dzk...

Страница 104: ...C Minim lna ulo en hodnota vonkaj ej teploty s pripojenou vonkaj ou sondou Max vonkaj ia teplota C Maxim lna ulo en hodnota vonkaj ej teploty s pripojenou vonkaj ou sondou Teplota TV C Teplota TV hodn...

Страница 105: ...enej teploty nez visle od nastaven ho asov ho p sma Druh prev dzky TO1 V r mci tohto menu si m ete zvoli druh prev dzky kotla ako je uveden v kapitole 4 Komfortn teplota TO1 Zvo te si toto menu pre zm...

Страница 106: ...a 1 tzn 8 dn ktor je nutn naprogramova na zapnutie a vypnutie Ak je funkcia akt vna na displeji sa zn zorn symbol Postup pre aktiv ciu funkcie a naprogramovanie asov ch d b je nasleduj ci C Pr zdniny...

Страница 107: ...PRE ZMENU PROGRAMOVANIE OKRUHU T V Postup pre aktiv ciu asov ho programovania T V je rovnak ako asov programovanie vykurovania Rozdiel je len v n zve menu asov program 4 TV a v programovacom riadku k...

Страница 108: ...ku 27 Zablokovanie programovania a B pre potvrdenie odblokovania 6 VYPNUTIE KOTLA Ak chcete kotol vypn preru te pr vod elektrick ho pr du pomocou dvojp lov ho vyp na a V re ime Vypnut Protiz mrazov oc...

Страница 109: ...ba nastavenia parametrov sol rneho syst mu ak je napojen na sol rny syst m 109 V skyt vzduchu v okruhu kotle do asn porucha 384 Cudzie svetlo parazitn plame vn torn porucha 110 Z krok bezpe nostn ho t...

Страница 110: ...k tomuto elu napr polypropyl nov glykol spolu s prostriedkami zabra uj cimi usadzovaniu kotoln ho kame a a kor zii Elektronick ovl danie kotla je opatren funkciou proti zamrznutiu v okruhu vykurovani...

Страница 111: ...odpor ame zn i maxim lnu hodnotu nastavenia teploty kotla v re ime vykurovania tak e nastav te parameter 741 na hodnotu pod 45 C Nedodr anie uveden ch upozornen nesie zo sebou stratu z ruky zariadeni...

Страница 112: ...tol k potrubiu odvodu spal n pris vaniu ak mko vek smerom v aka mo nosti rot cie o 360 Toto koleno m e by pou van tie ako pr davn koleno potrubia odvodu spal n potrubia pris vania alebo s kolenom 45 V...

Страница 113: ...hleho typu 2A s zabudovan v nap jacej svorkovnici pri kontrole a alebo v mene vytiahnite dr iak poistky iernej farby Oto te smerom nadol ovl daciu skri u a vst pte do svorkovn c M1 a M2 ur en ch na el...

Страница 114: ...prev dzke ovl dacieho panelu na stene LEGENDA PRIPOJENIA OVL DACIEHO PANELU NA STENU A Ovl dac panel B Pr slu enstvo rozhrania led B1 Z klad a pre z vesn ovl dac panel 1 Pozadie displeja 12V 2 Uzemnen...

Страница 115: ...pr lohe SECTION F na konci n vodu Z Z na 1 n EV Elektroventil z ny R Rel RT Priestorov termostat Kotol m e riadi vykurovac syst m vo viacer ch z nach Ovl dac panel nain talovan na stene m ete pou va n...

Страница 116: ...nfigur cie sn ma ov m ete vst pi do menu Sol r pre nastavenie ochrany pred prehriat m kolektora parameter 3850 tandardne 120 C a diferenci ly zapnutia parameter 3810 tandardne 8 C a vypnutia parameter...

Страница 117: ...u polo ky Periodicky sa funkcia aktivuje raz za t de v nastavenom dni a ase Pre nastavenie d a a asu je postup rovnak ako postup op san vy ie nastavte parameter 1641 pre stanovenie frekvencie dn od 1...

Страница 118: ...st pte do MENU 2 ako je to op san v kapitole 14 2 1 B Sitherm Pro B B riadok programu 2720 potom B pre potvrdenie B ZAP B pre potvrdenie B riadok programu 2721 potom B pre potvrdenie B Zemn plyn alebo...

Страница 119: ...eme na kapitolu 15 17 1 KONTROLA SPA OVANIA CO2 Pre spr vnu prev dzku kotla mus obsah CO2 O2 v spalin ch sp a hodnoty uveden v nasleduj cej tabu ke Ak je nameran hodnota CO2 O2 in skontrolujte elektr...

Страница 120: ...y 30 C T to funkcia je aktivovan ak je kotol nap jan elektricky je zaisten pr vod plynu a predp san tlak syst mu Funkcia proti zablokovaniu erpadla V pr pade neexistencie po iadavky o teplo v re ime v...

Страница 121: ...e s upchan Kontrola pr padn ch ne ist t vo vn tri sif nu pre kondenza n kotly Kontrola integrity magn ziovej an dy ak sa tu nach dza pre kotly vybaven bojlerom 20 1 HYDRAULICK JEDNOTKA Pri zvl tnych z...

Страница 122: ...adn obl ky at Vodorovn asti dymovodov je nutn vyhotovi so st pan m od kotla hore ku kom nu a v dy o najkrat ie Dymovod medzi kotlom a ahom kom na mus by vyhotoven tak aby bol tesn av ak ahko demontova...

Страница 123: ...redpisy pre in tal ciu a rozvod prop n but nu v obytn ch budov ch STN 73 4210 Zhotovovanie kom nov a dymovodov a prip janie spotrebi ov pal v STN 38 6405 Plynov zariadenia Z sady prev dzky STN 06 0320...

Страница 124: ...inim lne prieto n mno stvo vody v okruhu T V l min 2 2 V roba vody v T V pri T 25 C l min 13 8 18 9 V roba vody v T V pri T 35 C l min 9 8 13 5 pecifick prietok D EN 625 l min 10 9 15 3 Rozsah tepl t...

Страница 125: ...125 7110317 02 3 10 14...

Страница 126: ...7110317 02 3 10 14 126 S E C T I O N A LUNA PLATINUM GA 24 33 LUNA PLATINUM GA 1 12 1 18 1 24...

Страница 127: ...NTC vykurovania 16 Sonda fumi Fumes sensor Abgasf hler idlo spalin idlo spal n 17 Raccordo coassiale Coaxial connector Koaxiales Anschlussst ck Koaxi ln spojka Koaxi lna spojka 18 Scambiatore acqua fu...

Страница 128: ...C C C C R R V V M N V V C M V N C C M C N V C C V N b a M C M C M C G V G V G V G V G V G V G V G V G V 1 15 G V G V G V Y P M1 3 2 1 4 5 6 7 8 12 13 14 15 16 17 19 18 20 21 22 11 M N P Y 10 9 L N 1 2...

Страница 129: ...l dac panel z v sn Ovl dac panel na stene 13 Sonda NTC sanitaria NTC DHW sensor NTC F hler Warmwasser Sonda NTC TV Sonda NTC T V 14 Interfaccia PCB Bridge PCB PCB Schnittstelle Rozhran PCB Rozhranie P...

Страница 130: ...B N C C V N R C C R C C V R N C C R R M N C M V N C C M C N V C C V N b a M C M C M C G V G V G V G V G V G V G V G V G V 1 15 G V G V G V Y P M1 3 2 1 4 5 6 7 12 8 13 14 15 16 18 17 19 20 21 11 M N P...

Страница 131: ...all mounted Schalttafel wandseitig Ovl dac panel z v sn Ovl dac panel na stene 13 Interfaccia PCB Bridge PCB PCB Schnittstelle Rozhran PCB Rozhranie PCB 14 Pompa Pump Pumpe erpadlo erpadlo 15 Elettrod...

Страница 132: ...7110317 02 3 10 14 132 S E C T I O N C...

Страница 133: ...133 S E C T I O N C 7110317 02 3 10 14 C33 C13 C43 C53 C83 C13 C33 CG_1638 CG_2168 5 2 7 6 4 3 1...

Страница 134: ...7110317 02 3 10 14 134 S E C T I O N C 25 mm S E C T I O N D...

Страница 135: ...D Lmax 9 m 60 100 mm Lmax 24 m 80 125 mm E Lmax 10 m 60 100 mm Lmax 25 m 80 125 mm F G Lmax 10 m 60 100 mm Lmax 25 m 80 125 mm H Lmax 8 m 60 100 mm Lmax 23 m 80 125 mm I Lmax 9 m 60 100 mm Lmax 24 m...

Страница 136: ...7110317 02 3 10 14 136 S E C T I O N E...

Страница 137: ...137 S E C T I O N F 7110317 02 3 10 14...

Страница 138: ...7110317 02 3 10 14 138 S E C T I O N G...

Страница 139: ...139 7110317 02 3 10 14 PARAMETRI MODIFICATI PARAMETER MODIFIED MODIFIZIERTE PARAMETER ZM NY PARAMETR ZMENY PARAMETROV N slo VALORE VALUE WERT HODNOTA NOTE ANMERKUNG POZN MKA...

Страница 140: ...7110317 02 3 10 14 36061 Bassano del Grappa VI ITALIA Via Trozzetti 20 Servizio clienti tel 0424 517800 Telefax 0424 38089 www baxi it...

Отзывы: