background image

1

  

Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563  (22A3) 

MB010T1 - 11173563

1

 

Allgemeine Hinweise

1

 

Allgemeine Hinweise  

1.1

 

Zeichenerklärung:

 

Gefahr

 

Warnung bei möglichen Gefahren

 

Hinweis zur Beachtung

 

Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes

 

i

Information

 

Empfehlung für die Gerätehandhabung 

1.2

 Der 

inkrementale Drehgeber HOG 75

 ist ein 

opto-elektronisches  Prä zi sionsmessgerät

, das 

mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.

1.3

 

Die zu erwartende 

Lebensdauer

 des Gerätes hängt von den 

Kugellagern

 ab, die mit einer 

Dauerschmierung ausgestattet sind.

1.4

 

Der 

Lagertemperaturbereich

 des Gerätes liegt zwischen -15 °C bis +70 °C. 

 

1.5

 

Der 

Betriebstemperaturbereich

 des Gerätes liegt zwischen -30 °C bis +85 °C, 

eingeschränkt im Ex-Bereich, siehe Abschnitt 2, 

am Gehäuse gemessen.

1.6

 

EU-Konformitätserklärung

 gemäß den europäischen Richtlinien.

1.7

 

Das Gerät ist 

zugelassen nach UL

 (gilt nicht für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen).

1.8

 

Wir gewähren 

2 Jahre Gewährleistung

 im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der 

Elektroindustrie (ZVEI).

1.9

 

Wartungsarbeiten

 sind nicht erforderlich. Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie-

ben geöffnet werden. 

Reparaturen

, die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern, sind 

vom 

Hersteller

 durchzuführen. Am Gerät dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden.

1.10

 Bei 

Rückfragen

 bzw. 

Nachlieferungen

 sind die auf dem Typenschild des Gerätes angege-

benen Daten, insbesondere Typ und Seriennummer, unbedingt anzugeben.

1.11

 

Entsorgung (Umweltschutz):

 

Gebrauchte Elektro- und Elektronikgeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. 

Das Produkt enthält wertvolle Rohstoffe, die recycelt werden können. Wenn immer 

möglich sollen Altgeräte lokal am entsprechenden Sammeldepot entsorgt werden. Im 

Bedarfsfall gibt Baumer den Kunden die Möglichkeit, Baumer-Produkte fachgerecht zu entsor

-

gen. Weitere Informationen siehe www.baumer.com.

i

Achtung!

 

Beschädigung des auf dem Gerät befindlichen Siegels  

  führt zu Gewährleistungsver-

lust.

Содержание HOG 75

Страница 1: ...HOG 75 Inkrementaler Drehgeber Incremental encoder Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions MB010T1 11173563 Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563 22A3 ...

Страница 2: ...Messfehlern 14 5 3 Schritt 3 15 5 4 Schritt 4 15 5 5 Schritt 5 16 5 6 Montagehinweis 17 6 Abmessungen 18 6 1 Ohne Hybridlager 18 6 1 1 Durchgehende Hohlwelle mit Drehmomentblech und Aufnahmeschlitz für Drehmomentstift 18 6 1 2 Mit Stützblech für eine Drehmomentstütze und Aufnahmeschlitz für Drehmomentstift 19 6 1 3 Mit langem Stützblech für eine Drehmomentstütze und Aufnahmeschlitz für Drehmoments...

Страница 3: ...ent measurement errors 14 5 3 Step 3 15 5 4 Step 4 15 5 5 Step 5 16 5 6 Mounting instruction 17 6 Dimensions 18 6 1 Without hybrid bearings 18 6 1 1 Through hollow shaft with torque sheet and slot for torque pin 18 6 1 2 With support plate for torque arm and slot for torque pin 19 6 1 3 With long support plate for torque arm and slot for torque pin 20 6 2 With hybrid bearings 21 6 2 1 With long su...

Страница 4: ...lassen nach UL gilt nicht für Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 1 8 Wir gewähren 2 Jahre Gewährleistung im Rahmen der Bedingungen des Zentralverbandes der Elektroindustrie ZVEI 1 9 Wartungsarbeiten sind nicht erforderlich Das Gerät darf nur wie in dieser Anleitung beschrie ben geöffnet werden Reparaturen die ein vollständiges Öffnen des Gerätes erfordern sind vom Hersteller durchzuführen ...

Страница 5: ...applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German Electrical Industry 1 9 Maintenance work is not necessary The device may be only opened as described in this instruction Repair work that requires opening the device completely must be carried out by the manufacturer Alteratio...

Страница 6: ...0079 14 2 3 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgeführte UL Listung gilt nicht für den Einsatz im Ex Bereich 2 4 Das Gerät darf nur in Betrieb genommen werden wenn die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mit dem zulässigen Ex Einsatzbereich vor Ort übereinstimmen Gerätegruppe Kategorie Zone Temperaturklasse bzw maximale Oberflächentemperatur die Angaben auf dem Typenschild des Gerätes mi...

Страница 7: ... mm in accordance with EN 60079 14 2 3 An UL listing that may be stated elsewhere is not valid for use in explosive environments 2 4 Operation of the device is only permissible when the details on the type label of the device match the on site conditions for the permissible Ex area in use group of equipment equipment category zone temperature class or maxi mum surface temperature the details on th...

Страница 8: ...e vorgegebenen Abstände und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerstörungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Erschütterungen z B Hammerschläge können zur Zerstörung der Abtastung führen Niemals Gewalt anwenden Bei sachgemäßer Montage lässt sich alles leichtgängig zusammenfügen Für die Demontage geeignetes Abziehwerkzeug benutzen 3 5 Zerstörungsgefahr durch Verschmutzung Schmutz kann im Gerät...

Страница 9: ...ntial that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing system Never use force Mounting is simple when correct procedure is followed Use suitable puller for dismounting 3 5 Risk of destruction due to contamination Dirt penetrating inside the device can cause sh...

Страница 10: ... nach Version 1 Montage mit Drehmomentblech 2 Montage mit einem Drehmomentstift 3 Montage mit einer Drehmomentstütze 1 Housing 2 1 1 Torque sheet 2 2 2 Slot for torque pin 2 3 3 Support plate for torque arm 3 Through hollow shaft 4 Clamping ring 5 Torx screw M3x12 mm 6 Terminal cover with seal 7 Torx screw M3x12 mm 8 Cable gland M16x1 5 mm for cable ø5 9 mm 9 Connecting terminal see section 7 3 10...

Страница 11: ...s Zubehör erhältlich Länge L und Bestellnummer s Abschnitt 9 14b Sechskantschraube M6x18 mm ISO 4017 14c Scheibe B6 4 ISO 7090 14d Selbstsichernde Mutter M6 ISO 10511 14e Gewindestange M6 Länge variabel 11 Sensor cable HEK 8 available as accessory see section 7 5 12 Attachments for mounting the device with torque sheet see also 2 1 12a Fixing screw M3 ISO 4762 12b Washer A3 ISO 7089 12c Distance b...

Страница 12: ... Drehmomentblech 2 1 3 mm 5 10 2x und 17 mm TX 10 Montage mit Drehmomentstift 2 2 10 2x und 17 mm TX 10 Montage mit Drehmomentstütze 2 3 10 2x und 17 mm TX 10 15 Werkzeugset als Zubehör erhältlich Bestellnummer 11068265 Mounting with torque support plate 2 1 3 mm 5 10 2x and 17 mm TX 10 Mounting with torque pin 2 2 10 2x and 17 mm TX 10 Mounting with torque arm 2 3 10 2x and 17 mm TX 10 15 Tool ki...

Страница 13: ...e sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 2 3 4 Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 2 3 4 Runouts can cause vibrations which can shorten the service...

Страница 14: ...13a 2 2 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 ø1 2 26 h6 mm 60 mm 10 mm 10 mm 10 mm Antriebswelle einfetten Lubricate drive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 2 3 4 Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runo...

Страница 15: ...ive shaft Die Antriebswelle sollte einen möglichst kleinen Rundlauffehler aufweisen da dieser zu einem Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 2 3 4 Rundlauffehler verursachen Vibrati onen die die Lebensdauer des Gerätes verkürzen können The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error see section 5 2 3 4 Runouts can cause vibrations whi...

Страница 16: ...tstütze sollte spielfrei erfolgen Ein Spiel von beispielsweise 0 03 mm entspricht einem Rundlauffehler des Gerätes von 0 06 mm was zu einem großen Winkelfehler führen kann siehe Abschnitt 5 2 3 4 The torque arm should be mounted free from clearance A play of just 0 03 mm results in a runout of the device of 0 06 mm That may lead to a large angle error see section 5 2 3 4 ...

Страница 17: ...er Telefon Hotline 49 0 30 69003 111 5 2 3 4 How to prevent measurement errors To ensure that the device operates cor rectly it is necessary to mount it ac curately as described in section 5 1 and 5 2 3 1 to 5 2 3 3 which includes correct mounting of the torque arm The radial runout of the drive shaft should not exceed 0 2 mm 0 03 mm recom mended if at all possible to prevent an angle error An ang...

Страница 18: ...15 Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563 22A3 MB010T1 11173563 5 3 Schritt 3 5 4 Schritt 4 5 3 Step 3 5 4 Step 4 5 4 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 6 8 7 Siehe Seite 7 See page 7 TX 10 TX 10 17 mm ...

Страница 19: ...n To ensure the specified protection of the device the correct cable diameter must be used Ansicht X siehe Abschnitt 7 3 View X see section 7 3 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm 6 8 9 7 11 Kabelschirm Cable shield ø5 9 mm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 Option Anschlusskabel siehe Abschnitt 7 4 Länge wie bestellt Option connecting cable see section 7 4 length as ordered 10 TX 1...

Страница 20: ...T1 11173563 5 6 Montagehinweis 5 6 Mounting instruction i Wir empfehlen das Gerät so zu montieren dass der Kabelanschluss keinem direkten Wassereintritt ausgesetzt ist i It is recommended to mount the device with cable connection facing down ward and being not exposed to water ...

Страница 21: ...73289 6 Dimensions 6 1 Without hybrid bearings 6 1 1 Through hollow shaft with torque sheet and slot for torque pin 6 1 1 1 Clamping ring in front 73275 6 1 1 2 Clamping ring rear 73279 73285 73289 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Positive Drehrichtung Positive rotating direction ødH7 12 14 16 18 19 20 22 24 25 26 5 8 ødH7 12 14 16 18 19 20 22 24 25 26 5 8 Alle Abmessungen in Mill...

Страница 22: ... 73282 6 1 Without hybrid bearings 6 1 2 With support plate for torque arm and slot for torque pin 6 1 2 1 Clamping ring in front 73274 6 1 2 2 Clamping ring rear 73282 Positive Drehrichtung Positive rotating direction ødH7 12 14 16 18 19 20 22 24 25 26 5 8 Positive Drehrichtung Positive rotating direction ødH7 12 14 16 18 19 20 22 24 25 26 5 8 Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders ange...

Страница 23: ...ing hinten 6 1 3 With long support plate for torque arm and slot for torque pin 6 1 3 1 Clamping ring in front 73270 6 1 3 2 Clamping ring rear Positive Drehrichtung Positive rotating direction ødH7 12 22 14 24 16 25 18 26 19 5 8 20 Positive Drehrichtung Positive rotating direction ødH7 12 22 14 24 16 25 18 26 19 5 8 20 Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in m...

Страница 24: ...ützblech für eine Dreh momentstütze 6 2 1 1 Klemmring vorne 73287 6 2 With hybrid bearings 6 2 1 With long support plate for torque arm 6 2 1 1 Clamping ring in front 73287 Positive Drehrichtung Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter wenn nicht anders angegeben All dimensions in millimeters unless otherwise stated ...

Страница 25: ...t Output signal channel 1 inverted K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 90 versetzt zu Kanal 1 Output signal channel 2 offset by 90 to channel 1 K2 B B Ausgangssignal Kanal 2 invertiert Output signal channel 2 inverted K0 C R R Nullimpuls Referenzsignal Zero pulse reference signal K0 C R R Nullimpuls invertiert Zero pulse inverted 7 2 Ausgangssignale 7 2 Output signals Signalfolge bei positiver Drehricht...

Страница 26: ... 3 kΩ TTL 120 Ω 7 5 Sensor cable HEK 8 accessory Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is recommended As a substitute a shielded twisted pair cable should be used Continuous wiring without any splices or couplings should be used Separate signal cables from power cables Cable terminating resistance HTL 1 3 kΩ TTL 120 Ω 7 4 Option Anschlusskabel Kabel belegung 7 4 Option connecting cable Cable as signmen...

Страница 27: ...563 Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563 22A3 24 Demontage Dismounting 8 8 Demontage 8 1 Schritt 1 8 2 Schritt 2 8 Dismounting 8 1 Step 1 8 2 Step 2 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 6 9 8 7 11 TX 10 17 mm ...

Страница 28: ...ehmomentblech und oder Aufnahmeschlitz für Drehmo mentstift 8 3 Step 3 8 3 1 Dismounting with torque sheet and or slot for torque pin 14c 14b 14c 14a 14e 14c 14b 14b 8 3 2 Demontage mit Stützblech und Dreh momentstütze 8 3 2 Demontage with support plate and torque arm 5 5 4 4 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 TX 10 TX 10 10 mm ...

Страница 29: ... 26 Demontage Dismounting 8 8 4 2 Demontage mit Aufnahmeschlitz für Drehmomentstift 8 4 Schritt 4 8 4 1 Demontage mit Drehmomentblech 8 4 2 Demontage with slot for torque pin 8 4 Step 4 8 4 1 Dismounting with torque sheet 12b 12a 12c 13a Siehe Seite 8 See page 8 3 mm ...

Страница 30: ...27 Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563 22A3 MB010T1 11173563 8 Demontage Dismounting 8 4 3 Demontage mit Stützblech und Dreh momentstütze 8 4 3 Demontage with support plate and torque arm ...

Страница 31: ...AG 176 Digital speed switch DS 93 Analyzer for encoders HENQ 1100 9 Zubehör Drehmomentstütze als Zubehör erhältlich Bestellnummer Länge L Standard 11043628 67 70 mm 11004078 125 5 mm 6 11002915 440 20 15 mm 7 Isoliert 11054917 67 70 mm 11072795 125 5 mm 6 11082677 440 20 15 mm 7 Rostfreier Stahl 11054918 67 70 mm 11072787 125 5 mm 6 11072737 440 20 15 mm 7 Sensorkabel für Drehgeber HEK 8 Werkzeugs...

Страница 32: ...estigkeit EN 61000 6 2 Störaussendung EN 61000 6 3 Zulassungen CE UL 10 2 Technische Daten mechanisch Baugröße Flansch ø75 mm Wellenart ø12 26 mm durchgehende Hohlwelle Zulässige Wellenbelastung 80 N axial 150 N radial Schutzart EN 60529 IP56 Betriebsdrehzahl 10000 U min mechanisch Anlaufdrehmoment 4 Ncm Trägheitsmoment Rotor 180 gcm2 Werkstoffe Gehäuse Aluminium Druckguss Welle Edelstahl Betriebs...

Страница 33: ...mitted interference EN 61000 6 3 Approvals CE UL 10 2 Technical data mechanical design Size flange ø75 mm Shaft type ø12 26 mm through hollow shaft Admitted shaft load 80 N axial 150 N radial Protection EN 60529 IP56 Operating speed 10000 rpm mechanical Starting torque 4 Ncm Rotor moment of inertia 180 gcm2 Materials Housing aluminium die cast Shaft stainless steel Operating temperature 30 85 C Re...

Страница 34: ...Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563 22A3 MB010T1 11173563 ...

Страница 35: ...MB010T1 11173563 Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563 22A3 ...

Страница 36: ...denseeallee 7 DE 78333 Stockach www baumer com Originalsprache der Anleitung ist Deutsch Technische Änderungen vorbehalten Original language of this instruction is German Technical modifications reserved Baumer_HOG75ZYL_T1_DE_EN_202209_MI_11173563 22A3 12 09 2022 MB010T1 11173563 ...

Отзывы: