BETRIEBSANLEITUNG - Druckregler RPP-E/RD-E/ZP-ADF/ZD-ADF Thermostat RT-E/ZT-ADF
DE
320103 ind e 09/2012
Diese Geräte wurden nach den Vorgaben der Richtlinie
94/9/CE
(EN60079-0, EN60079-1, EN60079-31) entwickelt, hergestellt und geprüft.
Ex-Schutz nach
CE-Typ LCIE 03 ATEX 6231X Zertifikat.
Kennzeichnung
Folgende Angaben sind auf dem Gerät angebracht:
Baumer Bourdon-Haenni Vendôme Frankreich
- Gerätetyp:
- Messbereich
- Seriennummer, Datum (codiert) für Rückverfolgbarkeit und Baujahr
-
Kennzeichen Zulassungsnummer
II 2 G D Ex d IIC T6 oder T5 Gb Ex t IIIC T 80°C oder T 95°C Db IP6X
T° amb : -20°C bis +60°C (T6 oder T80°C) oder -20°C bis +70°C (T5 oder T95°C)
WARNUNG NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN
Montage
Die Montage muss nach den technischen Regeln für Anlagen in gefährdeten Bereichen und Geräte mit Ex-Schutzgehäuse erfolgen. Vor der
Inbetriebnahme unbedingt prüfen, ob der Prozess und das vom Druckregler bzw. Thermostat zu messende Medium den Anforderungen bzgl.
Ex-Schutz entsprechen: Ausschließlich in Zone 1 oder 2 bei G 21 bzw. 22 bei D verwenden.
1-
Der Druck, die Temperatur und die Art des Messstoffs müssen mit dem Messbereich des Geräts (Zerstörungsrisiko) und dessen Werkstoffen
kompatibel sein.
2-
Die Betriebstemperatur muss zwischen –20°C und der nach der spezifischen Eigensicherheit festgelegten Klasse T6 bzw. T5 betragen. Der
Kunde nihmt alle Massnahmen damit der Messtoff die Temperatur des Gerätes nicht erhöht, damit der Messtoff nicht den Flammpunkt erreicht.
3-
Ein- und Ausbau nur in spannungsfreiem und drucklosem Zustand vornehmen. Achtung: Um Verbrennungen zu vermeiden, vorher sicherstel-
len, dass die Temperatur des Messtoffs im zulässigen Temperaturbereich liegt.
4-
Kennzeichnungen und Markierungen sichtbar lassen.
5-
Die Einbaulage hat einen Einfluss auf das Messen: Siehe Zeichnung.
6-
Es empfiehlt sich, den Druckaufnehmer vor starken Beanspruchungen (Druckpulsationen, Wasserschlag, Schwingungen, mechanische
Schocks, Wärmequelle, Blitzschlag, Feuchtigkeit, Witterungseinflüsse usw.) zu schützen.
7-
Der Anwender hat darauf zu achten, dass der Anschluss dicht ist. Dazu eine entsprechende Dichtung einsetzen, die mit dem Messstoff
verträglich ist.
8-
Verschraubung mit geeignetem Schlüssel anziehen.
Das Gerät nicht als Spannmittel verwenden.
Elektroanschlüsse:
Die Angaben auf dem Schaltplan genau befolgen. Die Kabeleinführungen (Stopfbuchse oder Leitung) müssen ihre eigene CE-Typenzu-
lassung haben
Die vorgeschriebenen Anschlüsse des Kabels (Kabelhülle über 150 mm entfernen) und die elektrischen Parameter befolgen (siehe Schaltplan).
Einstellungen – außerhalb der gefährdeten Zone bzw. durchführen.
Dazu geeignete Instrumente verwenden.
1 Fall :
Das Gerät ist bereits werkseitig auf einen Wert voreingestellt, der bei der Bestellung angegeben wurde. In diesem Fall braucht keine
Einstellung vorgenommen werden und das Gerät ist sofort einsatzbereit.
2 Fall :
Das Gerät auf den mittleren Bereich eingestellt. Zum Ändern eines Werts den Schutzstopfen am Oberteil des Geräts entfernen und
dieses unter Druck setzen oder erwärmen.
Druckwächter RPP-E/ZP-ADF Thermostat RT-E/ZT-ADF
Den Abweichungszeiger
K
mit der Schraube
C
auf untere Position stellen – siehe Abbildung. Die Hauptfeder mit der Schraube
B
verstellen, bis
die Kontakte beim Absinken auf die gewünschte Temperatur umkippen. Anschließend durch Einstellen der Feder für Abweichung – Schraube
C
- das Umkippen beim Ansteigen der Temperatur verursachen, bis der gewünschte Bereich eingestellt ist.
Differential-Druckwächter RD-E/ZD-ADF
Die Präzisionseinstellung muss bei statischem Druck im Kreislauf erfolgen. Die Hauptfeder - Schraube
B
- verstellen, bis der gewünschte Wert
zum Umkippen des Differentialdrucks nach unten erreicht ist. Der Skalenzeiger
L
zeigt nur die Richtung der Druckschwankung an.
Die Feder für Abweichung – Schraube
C
- verstellen, bis der gewünschte Wert zum Umkippen des Differentialdrucks nach oben erreicht ist.
Kleinschalter Typ G
Den Abweichungszeiger
K
mit der Schraube
C
auf die untere Position stellen. Die Hauptfeder mit der Schraube
B
verstellen, bis der Kontakt des
Kleinschalters von unten auf den gewünschten Druck oder die gewünschte Temperatur umkippt. Den Kontakt des zweiten, Kleinschalters (vorn)
durch Verstellen der Feder für Abweichung – Schraube
C
– verstellen, bis der gewünschte Bereich zwischen den zwei Kleinschaltern erreicht ist.
Hinweis:
Das Verstellen der Schraube
B
oder
C
bewirkt eine Veränderung des Vorgabewerts und der Differentialabweichung.
Die internen Einstellungen auf keinen Fall verändern.
Ausbau und Wartung
Diese Arbeiten sind von qualifizierten Fachkräften durchzuführen.
Vor dem Ausbau prüfen, ob das Gerät (Druckregler / Thermostat) elektrisch nicht mehr versorgt ist, der Messstoff nicht mehr unter Druck steht
und die Umgebungstemperatur ausreichend abgesunken ist, um Verbrennungen zu vermeiden. Das Messteil vor Beschädigung durch mechanis-
chen Schocks usw. schützen.
Beim Wiedereinbau unbedingt prüfen, ob das Gerät bei einer Sauerstoffanlage eingesetzt wird. Ist dies der Fall, dürfen die Arbeiten nur von
qualifizierten Fachkräften vorgenommen werden, die speziell dazu geschult wurden und über die entsprechenden Geräte verfügen.
Das Gerät nicht an eine Anlage mit anderem Messstoff einbauen (Gefahr einer chemischen Reaktion oder sogar einer Explosion).
Wiedereinbau: Dieselben Vorschriften wie beim Ersteinbau befolgen.
Wartung, Prüfung und Neukalibrierung dürfen nur durch qualifizierte, von Baumer Bourdon-Haenni zugelassene Fachkräfte erfolgen, die über die
entsprechenden Geräte verfügen.
INSTRUCCIONES DE USO - Presostato tipo RPP-E/RD-E/ZP-ADF/ZD-ADF
Termostato RT-E/ZT-ADF con funda antideflagrante RA80
ES
Estos materiales han sido desarrollados, fabricados y controlados de acuerdo con las directivas
94/9/CE
(normas EN60079-0, EN60079-1, EN60079-31) relativas a los materiales para atmósferas explosivas. Son de tipo con funda antidefla-
grante según el certificado de examen
CE de tipo LCIE 03 ATEX 6231X
Marcas
-En el material se encuentran las siguientes informaciones:
-Baumer Bourdon-Haenni Vendome FRANCIA
-El tipo de material
-Alcance de la medición
-nº de fabricación, fecha código de trazabilidad y año
-
CE0081 y las referencias de la homologación
II 2 G D Ex d IIC T6 o T5 Gb Ex t IIIC T 80°C o T 95°C Db IP6X
T° amb : -20°C a +60°C (T6 o T80°C) o -20°C a +70°C (T5 o T95°C)
ADVERTENCIA NO ABRIR ESTANDO ENERGIZADO
Montaje:
El montaje se debe realizar en conformidad con las reglas del arte en uso para instalaciones clasificadas en zona peligrosa y protec-
ción con funda antideflagrante. Antes de realizar la puesta en servicio, es imprescindible asegurarse de que el proceso y el fluido que
el presostato o el termostato deben medir son compatibles con las exigencias de este modo de protección: Utilización únicamente en
zona 1 ó 2 para G 21 ó 22 para D.
1-
La presión, la temperatura y la naturaleza del fluido que se va a medir deben ser compatibles con el alcance de medición del material (riesgo
de destrucción) y de sus materiales.
Está formalmente prohibido usar un transmisor con un fluido para el que no haya sido diseñado.
2-
La temperatura ambiente debe estar comprendida entre –20º C y la clase T6 ó T5. El usuario tomará todas las disposiciones necesarias para
que la transferencia de calor del fluido hasta el cabezal del aparato no lleve la temperatura de este a la temperatura de auto inflamación del gas
en el cual se encuentra.
3-
Las operaciones de montaje-desmontaje se deberán llevar a cabo sin voltaje y a presión nula, para evitar que pueda haber una proyección de
fluido. Para evitar cualquier quemadura, asegurarse de que la temperatura del proceso se encuentra en el intervalo de temperatura aceptable.
4-
Dejar visibles las etiquetas y marcas
5-
La posición del montaje influye en la medición: Ver esquema.
6-
Se recomienda proteger el presostato o el termostato de cualquier influencia severa del entorno (pulsaciones, golpe de ariete, vibraciones,
golpes, fuentes de calor, campos eléctricos y magnéticos, rayos, humedad e intemperie).
7-
El usuario debe asegurarse de la hermeticidad de la conexión utilizando juntas adecuada y compatibles con el fluido que se debe medir.
8-
Utilizar una llave de apriete acorde con las dimensiones de las tuercas.
No utilizar nunca la caja como medio de apriete.
Conexión eléctrica:
Atenerse obligatoriamente a las indicaciones del esquema. Las entradas de los cables (prensaestopas o conductos) deberán tener sus
propias autorizaciones CE de tipo
Respetar la conexión del cable, que se debe pelar en una longitud de 150 mm, así como los parámetros eléctricos, ver esquema.
Regulación a realizar fuera de zona peligrosa
con ayuda de los instrumentos de referencia.
1º caso:
El aparato está regulado a un valor de consigna indicado en el pedido. No es necesario efectuar ningún ajuste, el aparato se puede
utilizar tal cual.
2º caso:
El aparato está regulado en la mitad de la escala. Para cambiar de valor, quitar el tapón de proteccción ubicado en la parte superior del
aparato y ponerlo a la presión o temperatura.
Presostato RPP-E/ZP-ADF Thermostato RT-E/ZT-ADF:
Clocar el index de diferencia
K
, ver esquema en posición baja, con la ayuda del tornillo
C
. Ajustar el resorte principal usando el tortillo
B
hasta
obtener el disparo de los contactos al bajar a la presión o temperatura deseada. Activar luego el disparo a la subida actuando sobre el resorte
tornillo
C
hasta obtener el ajuste deseado.
Presostato difereencial RD-E/ZD-ADF:
Cualquier ajuste de precisión debe harcerse a la presión estática del circuito. Ajustar el resorte principal tornillo
B
para obtener el valor deseado
de disparo de la presión differencial bajando. El index de escala
L
indica solamente el sentido de variación de la diferencia de presión. Ajustar el
resorte de diferencia tornillo
C
para obtener el valor de la presión de disparo subiendo.
Microruptor tipo G:
Colocar el index
K
en posición baja usando el tornillo
C
. Ajustar el resorte principal usando el tornillo
B
hasta obtener el disparo del contacto del
microruptor del fondo a la presión o temperatura deseada. Ajustar el contacto del segundo microruptor (de adelante) gracias al tornillos
C
hasta
obtener la diferencia buscada entre los dos microruptores.
Nota:
Cualquier ajuste en los tornillos
B
y
C
implica una modificación del punto de consigna y de la diferencia entre los dos puntos.
No manipular nunca los ajustes internos
.
Desmontaje y mantenimiento
Estas operaciones deberán ser realizadas por personal cualificado.
Antes de proceder a desmontarlo, asegurarse de que el regulador (P o T) ya no está alimentado eléctricamente, que el circuito hidráulico ya no
está bajo presión y que la temperatura permite desmontarlo sin riesgo de quemaduras. Proteger el émbolo de los golpes.
Si hay que volver a montarlo, es imprescindible verificar si el equipo se usa sobre el circuito de oxígeno, en cuyo caso las operaciones las llevará
a cabo personal competente, cualificado y con los medios técnicos apropiados.
No volver a montar el transmisor en un fluido de distinto al original (existe riesgo de reacción química e incluso de explosión).
Montaje: respetar las mismas normas indicadas para el montaje inicial.
El mantenimiento, la comprobación o el recalibrado, deben ser realizado por personal autorizado por Baumer Bourdon-Haenni, y utilizando un
equipo adecuado.
Baumer Bourdon-Haenni S.A.S.
· 125, rue de la Marre · B.P. 70214 · 41103 Vendôme Cedex · France
Tél. +33 (0)2 54 73 74 75 · Fax 33 (0)2 54 73 74 74 · Fax 33 (0)2 54 73 74 73
[email protected] · www.baumer.com
HP
BP
IP6X +80˚C or +95˚C for D
EEx d IIC T6 et T5
T˚amb.max.:T6+60˚C T5+70˚C
Réf./Unit:
Ech./Range:
Set Point
Rep./Tag:
Fab.N˚:
0081
:
Vendôme-France
II 2 G et D
An/Y:
NE PAS OUVRIR
SOUS TENSION
Type:
DO NOT OPEN
WHILE ENERGIZED
Consigne/
118
139
15
121
56
86
3 Ø9 Gleicher Abstand Ø222
3 Ø9 a igual distancia Ø222
RTT/RT-E
RPP-E
45˚
45˚
LCIE 03 ATEX 6231X
RD-E
ZP-ADF
ZD-ADF
ZT-ADF
Conector deslizante
Gleitanschluss
Der RTT/RT/ZT-E darf nicht
nur über den Gleitanschluss
gespeist werden
El RTT/RT/ZT-E no debe
ser soportado solamente
por el conector deslizante.
E
d II
x
E
RA
T
C
6
BP
HP
Presostato o Termostato
Druckregler oder
Thermostat
Type RPP/RD/RTT/RT-E
ZP/ZD/ZT-ADF
LCIE 03 ATEX 6231X
Zone 1 2
21 22
T˚amb.max.:T6+60˚C T5+70˚C
EEx d IIC T6 et T5
IP6X +80˚C or +95˚C for D
Fab.N˚:
Rep./Tag:
0081
SOUS TENSION
NE PAS OUVRIR
Set Point
Consigne/
Ech./Range:
Réf./Unit:
:
Type:
WHILE ENERGIZED
An/Y:
Vendôme-France
II 2 G et D
DO NOT OPEN
Zona peligrosa
Gefährliche Zone
NO ABRIR SI ALIMENTADO
NICHT UNTER SPANNUNG ÖFFNEN
Gas
Gase
Polvo IP6X
Dichte IP6X
+95˚C
+80˚C
T˚surfacie
Oberfläsche T˚
Ta.+70˚C/T5
Ta.+60˚C/T6
Clases
Klasse
-20˚C
≤
Ta.
≤
+70˚C
0081
Sealing fitting
Sealing fitting -Gland/PE
N
M
10mA
min.
50mA
max.
250Vac max.
220Vcc max.
0.2A min.10A max.
250Vac max.
30Vcc max.
5mA min.4A max.
250 Vac max.
220 Vcc max.
0.4A min.10A max.
30 Vcc max.
Indexo de desviación
Abstand Markenzeiger
M:
L:
Indexo de escala
Messbereich Markenzeiger
K
C
L
B
K:
C:
B:
M
Tornillo de ajuste de desviación
Abstand Einstellschraube
A/B
0.1A min.10A max.
250 Vac max.
220 Vcc max.
Gran sensibilidad
Hohe empfindlichkeit
desviación fija
fester Abstant
Gran sensibilidad hermetica
Dicht und hohe empfindlichkeit
desviación fija
fester Abstant
Tropicalisado/für Tropen
desviación regulable
Verstellbarer Abstant
C/W
E/F
D/V
G
0.1A min.10A max.
250 Vac max.
48 Vcc max.
LCIE 03 ATEX 6231 X
Gelb
Rojo/Rot
Azul/Blau
Blanco/WeiB
Amarillo-verde
Gelb
NO
COM
NF/NC
Amarillo-verde
Blanco/WeiB
Blanco/WeiB
Rojo/Rot
Azul/Blau
Rojo/Rot
Azul/Blau
NF/NC
COM
NO
NF/NC
NO
COM
Tornillo de ajuste de consigna
Einstellschraube für Vorgabewert
Tornillo de ajuste de consigna
Einstellschraube für Vorgabewert
Microinterruptor
Kleinschalter
Poder de corte/Abschaltleistung
Accesorios certificados
Zugelassene Zubehörteile,Dichtung
Cable o Conducto
Kabel oder Leitung
La potencia maxima disipada en el cuerpo no debe pasar de 5W.
Die erzeugte Wärme durch die Leistung im Gehäuse soll kleiner wie 5W sein.
Mi
crointerruptor Kleinschalte
r
Typo/
Ty
p
SPD
T
Estandar/Standard
desviación regulable
Verstellbarer Abstant
Hermético/DichtschlieBend
desviación regulable
Verstellbarer Abstant
Contacto o/Gold-Kontakt
desviación regulable
Verstellbarer Abstant
T 6
x
II C
d
E E
RA
2 contacto/Kontakte
1 contacto/Kontakt
Identificación cableado/Verdrahtung,Kennzeichnung
Ajuste/Einstellung
RPP-E / RD-E / RT-E
ZP-ADF / ZD-ADF / ZT-ADF
RT-E
ZT-ADF
El RT-E / ZT-ADF no debe
Der RT-E / ZT-ADF darf nicht
II 2 G D Ex d IIC T6 oder T5 Gb Ex t IIIC T 80°C oder T 95°C
Db IP6X/II 2 G D Ex d IIC T6 o T5 Gb Ex t IIIC T 80°C o T
95°C Db IP6X
T° amb : -20°C bis +60°C (T6 oder T80°C) oder -20°C bis
+70°C (T5 oder T95°C)/ T° amb : -20°C a +60°C (T6 o T80°C)
o -20°C a +70°C (T5 o T95°C)