background image

3/3

EG-Baumusterprüfbescheinigung
EC-type-examination Certificate
Certificat de contrôle EG

Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144

11092232 / P95.4009 A / 21.02.2013

Sicherheits- Angaben PSMN
Dieses Gerät  wurde gemäss den aktuell gültigen EU Richtlinien gebaut, getestet und unter
technisch sicheren Bedingungen verpackt. Um diesen Zustand aufrecht zu halten und
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, müssen die Angaben und Warnungen, welche in
dieser Anleitung aufgelistet sind, beachtet werden.

Für den Einbau müssen die national geltenden Normen beachtet und eingehalten werden.

Dieses Produkt muss von instruiertem Fachpersonal bedient werden. Der richtige und
sichere Einsatz hängt von richtigem Transport, Lagerung, Einbau und Betrieb des Produkts
ab.

Der elektrische Anschluss muss gemäss den am Einbauort geltenden Bestimmungen
vorgenommen werden. Um Signalstörungen zu vermeiden, empfehlen wir den Einsatz von
geschirmten Kabeln. Weiter sollen Speisekabel örtlich getrennt zur Signalleitung verlegt
werden. Die Verdrahtung muss gemäss Elektrischem Anschlussplan ausgeführt werden.

Bevor Sie die Stromersorgung einschalten, stellen Sie sicher, dass keine anderen Anlagen-
teile dadurch beeinflusst werden. Stellen Sie sicher, dass die Speisespannung und die
Umgebungsbedingungen der Produkt- Spezifikationen entsprechen.

Bevor Sie die Stromversorgung ausschalten, prüfen Sie die möglichen Auswirkungen auf
andere Anlagenteile oder Systeme.

         WARNUNG
Ein Nichtbefolgen der folgenden Warnungen kann zum Tod oder schweren Ver-
letzungen von Personen oder zu grossen Schäden an Material oder Einrichtung
führen.
Für elektrische Installation und Inbetriebnahme von explosionsgeschützten Produkten
müssen die aufgeführten Daten, die Anforderungen nach EN 60079-14 und die lokal
geltenden Richtlinien für die Installation von elektrischen Geräten innerhalb explosionsge-
schützten Umgebungen beachtet werden. Die eigensicheren Versionen können in
explosionsgefährdeten Zonen gemäss ihren Spezifikationen eingesetzt werden.

         WARNUNG
Dieses Produkt enthält keine austauschbaren Teile. Bei einer Fehlfunktion muss das
Produkt zur Reparatur zu Baumer zurückgesendet werden.

         WARNUNG
Achtung! Für Anwendungen als Betriebsmittel der Kategorie 1 (EPL Ga) Gruppe IIC sind
gefährliche elektrostatische Aufladungen an der Oberfläche der Schutzkappe und entlang
des Kabelmantels zu vermeiden (z. B. durch schnelle Füllungen und Entleerungen von
Behältern oder andere mechanische Reibvorgänge).
Nach Einbau und Anschluss - prüfen Sie, dass das Gehäusepotential auf dem Erdpotential
liegt.

Safety Instructions PSMN
This instrument is built and tested according to the current EU-directives and packed in
technically safe condition. In order to maintain this conditionand to ensure safe operation,
the user must follow the hints and warnings given in this instruction.

During the installation the valid national rules have to be observed.

The product must be operated by trained staff. Correct and safe operation of this
equipment is dependent on proper transport, storage, installation and operation.

All electrical wiring must conform to local standards. In order to prevent stray electrical
radiation, we recommend shielded input cables, as also to keep power supply cables
separated from the input cables. The connectionmust be made according to the connecting
diagrams.

Before switching on the power supply take care that other equipment is not affected.
Ensure that the supply voltage and the conditions in the environment comply with the
specification of the device.

Before switching off the supply voltage check the possible effects on other equipment and
the processing system.

        WARNING
Ignoring the following warnings may lead to severe personal injury or substantial
damage to property.
For electrical installation and commissioning of explosion protected devices, the given
data, the requirements to EN 60079-14 as also the local regulations for installation of
electrical apparatus within explosion protected areas must be considered. The intrinsically
safe versions can be used in explosive areas according to their specifications.

        WARNING
This product contains no replaceable parts. In case of malfunction the product must be
shipped to Baumer for repair.

        WARNING
Attention! For applications as an equipment of category 1 (EPL Ga) group IIC avoid
dangerous electrostatic charge on the surface of the protection cap and along the cable
jacket (e.g. quick filling or emptying of tanks or other mechanical friction procedures)
After the mounting:
Check if the case is connected with the groun§d potential.

Instruction de sécurité PSMN
Cet instrument de mesure a été conçu et testé conformément aux directives européennes
en vigueur.

Afin de garantir un fonctionnement en toute sécurité, il est indispensable que les données
et les avertissements de cette instruction soient respectés. Il est à noter que les règles
nationales en vigueur sont également à respecter.

Cet instrument ne doit être manipulé et utilisé que par du personnel instruit. Un
fonctionnement correct et sûr dépend également des conditions de transport, de stockage,
de montage et de mise en fonction ainsi que d’utilisation de l’instrument.

Le raccordement électrique doit être également conforme aux conventions locales en
vigueur. Afin d’éviter tout perturbation du signal de l’instrument, nous recommandons
l’usage de câble blindés. De plus il est recommandé de séparé physiquement les câbles
d’alimentation du système des câble de mesures. Le câblage doit être conforme au
schéma de
raccordement électrique.

Avant de mettre l’appareil sous tension, vérifiez qu’aucun autre équipement ne puisse en
être affecter. Et vérifiez que la tension d’alimentation et les conditions ambiantes
correspondent aux spécifications de cet appareil. De même, avant de mettre l’appareil hors
tension, vérifiez qu’aucun autre équipement ne puisse en être affecter.

         AVERTISSEMENT
Le non respect des avertissements ci-après peut causer des blessures graves allant
jusqu’à la mort ainsi que des dégâts matériels importants.
Pour l’installation électrique ainsi que pour la mise en service d’appareils protégés contre
les explosions, il faut absolument respecter les données techniques indiquées ainsi que les
exigences selon EN 60079-14 mais aussi les instructions locales en vigueur pour le
montage d’appareils électriques en milieux explosifs. Les versions intrinsèques peuvent
être utilisées en milieux explosifs conformément à leurs spécifications.

         AVERTISSEMENT
Cet appareil ne contient pas de pièce interchangeables. En cas de disfonctionnement,
l’appareil doit être envoyé à Baumer pour réparation.

         AVERTISSEMENT
Attention! Pour des applications comme moyen de production de la catégorie 1(EPL Ga)
Groupe IIC, les charges électrostatiques dangereuses sur la surface du capuchon
protecteur et le long de la gaine du câble sont à éviter (p.ex., lors des remplissages ou des
vidanges rapides des réservoirs ou d’autres processus de friction mécaniques).
Après le montage et le raccordement, contrôlez si le boîtier est bien raccordé avec le
potentiel de la terre.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

Temperature Class

T4

T6

Ambient Temp.

85°C

75°C

Medium Temp.

85°C

75°C

-5°C

Spannung / Voltage / Voltage      Ui = 30 VDC

Zulässige
Temperaturbereiche
Admissible
temperature zones
Plages de
température admissible

Für/ for/ pour
II 1G Ex ia IIC T4/T6 Ga

SEV 11 ATEX 0129

Interne Kapazität mit Kabel /        Ci = 31 nF + 0.12nF/m
Internal capacity with cable /     

 max. cable length = 300m

Capacité interne avec cable

Interne Induktivität mit Kabel /      Li = 3 

µ

H + 1.1

µ

H/m

Internal inductivity with cable /   

 max. cable length = 300m

Inductance interne avec cable

Zusammenhang zwischen Temperaturklasse, Umgebungs-
temperatur und höchstzulässiger Medientemperatur /
Correlation between temperature class, ambient temperature
and maximum permissible medium temperature /
Corrélation entre la classe de température,la température
ambiante et la température du fluide maximum permise

Strom / Current / Courant              Ii = 100 mA

Leistung / Power / Alimentation   Pi = 0.75 W

Elektrischer Anschluss
Electrical connections
Branchement éleccrique

Für/ for/ pour
II 1G Ex ia IIC T4/T6 Ga

min. Umgebungstemp. / min amb. temp. / min. de la temp. amb.

Отзывы: