Baumer OADM 20U2441/S14C Скачать руководство пользователя страница 4

4/4

OADM 20U2441/S14C

Messbereich teachen mit der Teach-Taste

Innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Sensors lässt sich der Sensor 
mit Hilfe der Taste teachen. Nach dem Teachen beginnen die 5 Minuten von neuem. 
Nach 5 Minuten reagiert der Sensor nicht mehr auf die Taste.

1. Taste drücken; die rote LED geht an, wenn der Sensor noch teachbar ist. 
2. Taste 5 Sekunden drücken, bis die rote LED zu blinken beginnt.
3. Taste loslassen.
4. Jetzt das Messobjekt auf die Grenze des Messbereichs setzen, bei 
     welcher der Sensor 0 V bzw. 4 mA ausgeben soll. 
5. Taste kurz drücken; als Quittung leuchtet die rote LED für 3 Sekunden. 
    Danach blinkt sie gleichmässig weiter.
6. Jetzt das Messobjekt auf die Grenze des Messbereichs setzen, bei 
    welcher der Sensor 10 V bzw. 20 mA ausgeben soll. 
7. Taste kurz drücken; als Quittung leuchtet die rote LED für 3 Sekunden. 
    Danach geht sie aus und blinkt noch einmal kurz auf. Der Sensor ist jetzt 
    wieder betriebsbereit.

Falls eine der beiden neuen Grenzen ausserhalb des max. Messbereichs war, oder die 
beiden Grenzen zu dicht beieinander waren, dann wird anstelle der 2.Quittung für 5 
Sekunden ein Blinken ausgegeben. Der Messbereich ist nicht geteacht. Er muss neu 
geteacht werden, wobei der minimale Teachbereich und der Messbereich zu 
berücksichtigen sind.

Fabrikzustand herstellen mit der Teach-Taste

Innerhalb von 5 Minuten nach dem Einschalten des Sensors lässt sich der Sensor mit Hilfe 
der gelben Taste in den Fabrikzustand bringen. Nach jedem Teachen beginnen die 5 Minuten 
von neuem. Nach 5 Minuten reagiert der Sensor nicht mehr auf die Taste.

1. Taste drücken; rote LED geht an, wenn der Sensor noch teachbar ist. 
2. Taste 5 Sekunden drücken, bis die rote LED zu blinken beginnt. Taste NICHT loslassen. 
     Weitere 10 Sekunden gedrückt halten, bis die rote LED dauernd leuchtet. Damit 
     ist der Fabrikzustand (Standardmessbereich) wieder hergestellt. Die zuvor geteachte 
    Kennlinie wurde mit den Fabrikdaten überschrieben.
3. Taste loslassen

Teaching a new measuring range:

Within 5 minutes after power-up, the button may be used to teach a new range. 
After finishing a teach procedure, the 5 minutes starts again. After the 5 minutes, 
the sensor does not respond to pressing the button. Seven steps to teaching a 
new measuring range:

1. Press (and hold) the button. The red LED will turn on, if the sensor can be taught.
2. Hold down the button for 5 more sec. The LED will start to blink.
3. Release the button.
4. Place a target at the first new position of the measuring range. This is the position 
    that will later produce 0 V (or 4 mA). 
5. Briefly press the button again. The LED will stop blinking and will stay on for 
    about 3 sec to indicate that the first position has been stored. Then the LED will 
    blink again.
6. Now place the target at the second position (the other end of the new range), 
    which will produce 10 V (or 20 mA). 
7. Briefly press the button again. The LED will stop blinking and will stay on for about 
    3 sec to indicate that the second position has been stored. The LED will then 
    turn off and blink once more. Now the sensor is ready to measure. 

The new, smaller operating range is now set. The red LED now indicates whether 
an object is within the new range (LED OFF) or not (LED ON). If one of the new 
borders of the range was outside the standard range or the two positions were 
too close to each other, then the new settings are not valid. The sensor will respond 
with an extended blinking at the end of the teach procedure. The previous settings are 
still valid and the new settings are lost.

How to reset the factory settings using the teach button

Within 5 minutes after power up, the button may be used to reset the sensor back to 
the factory settings. After finishing a teach procedure, the 5 minutes starts again. 
After the 5 minutes, the sensor does not respond to the button.

1. Push the button. The red LED will turn on, if the sensor can be taught.
2. Hold down the button further 5 sec. The LED will start to blink. DO NOT RELEASE 
    the button now. Wait another 10 sec until the LED is ON without blinking. Factory 
    settings have been restored to the sensor.
3. Release the button.

Bemerkung:

 

Störimpulsunterdrückung: Fehlende Messungen werden bis zu 30 Messzyklen unterdrückt. 
Der Analogausgang hält seinen Wert in dieser Zeit.

Remark:

Missed measurements up to 30 cycles will be suppressed. During this time the analog 
output stays on hold.

Apprentissage de la plage de mesure avec la touche Teach

Pendant une période de 5 minutes après l’enclenchement du détecteur, l’apprentissage peut se 
faire au moyen de la touche jaune. Après l’opération d’apprentissage, une nouvelle période de 
5 minutes recommence. Lorsque ces 5 minutes sont écoulées, le détecteur ne réagit plus aux 
pressions de la touche. 

1. Presser sur la touche; la LED rouge s’allume lorsque l’apprentissage du détecteur est 
    encore possible. 
2. Presser sur la touche pendant 5 secondes jusqu’à ce que la LED rouge commence à clignoter. 
3. Relâcher la touche.
4. Placer maintenant l’objet de mesure à la limite de la plage de mesure pour laquelle le 
    détecteur doit afficher une valeur de 0V respectivement 4 mA.
5. Presser brièvement sur la touche; la LED rouge s’allume pendant 3 secondes comme 
    confirmation. Ensuite, elle se remet à clignoter de façon régulière.  
6. Maintenant, placer l’objet de mesure à la limite de la plage de mesure pour laquelle le 
    détecteur doit afficher une valeur de 10V respectivement 20 mA.
7. Presser brièvement sur la touche; la LED rouge s’allume pendant 3 secondes comme confirmation. 
    Ensuite, elle s’éteint pour clignoter encore une fois brièvement. Le détecteur est maintenant à 
    nouveau opérationnel.

La plage de mesure est maintenant réglée sur les nouvelles valeurs limites et la LED rouge ainsi que 
la sortie d’alarme s’éteignent dès qu’un objet se trouve à l’intérieur de la nouvelle plage de mesure. 
Dans le cas où l’une des deux nouvelles limites se trouvait à l’extérieur de la plage de mesure 
maximum ou encore, si les deux limites avaient été choisies trop près l’une de l’autre, la LED 
rouge se met à clignoter pendant 5 secondes à la place de la seconde confirmation. La plage de 
mesure n’a pas été apprise. Il faut alors procéder à un nouvel apprentissage tout en respectant la 
plage d’apprentissage minimale et la plage de mesure.

Réinstaurer l’état départ d’usine avec la touche Teach

Pendant 5 minutes après l’enclenchement du détecteur, celui-ci se laisse configurer comme au 
départ de l’usine au moyen de la touche jaune. Après chaque processus d’apprentissage, une 
nouvelle période de 5 minutes recommence. Lorsque ces 5 minutes sont écoulées, le détecteur 
ne réagit plus aux pressions de la touche. 

1. Presser sur la touche; la LED rouge s’allume lorsqu’un apprentissage du détecteur est encore 
    possible. 
2. Presser sur la touche pendant 5 secondes jusqu’à ce que la LED rouge commence à clignoter. 
    Ne pas relâcher la touche. Maintenir la touche enfoncée pendant encore 10 secondes jusqu’à 
    ce que la LED reste constamment allumée. A la fin de cette procédure, l’état du détecteur au 
    départ de l’usine a été rétabli (plage de mesure standard). La courbe caractéristique précédemment 
    apprise a été remplacée par les valeurs d’usine.    
3. Relâcher la touche.

Remarques

Les mesures manquantes ne sont pas validées jusqu’à concurrence de 30 cycles. Durant 
cette période, la sortie analogique conserve sa valeur.

Содержание OADM 20U2441/S14C

Страница 1: ... Switzerland Baumer Electric AG CH 8501 Frauenfeld Phone 41 0 52 728 1313 United Kingdom Baumer Ltd GB Watchfield Swindon SN6 8TZ Phone 44 0 1793 783 839 USA Baumer Ltd US Southington CT 06489 Phone 1 1 860 621 2121 www baumer com worldwide Baumer Electric AG CH 8501 Frauenfeld Phone 41 0 52 728 1122 Fax 41 0 52 728 1144 IND CONT EQ 1DD2 100 mA OADM 20U2441 S14C 30 70 mm 2 mm 4 20 µm 12 60 µm 20 6...

Страница 2: ... Maschine abgeschaltet wird Laser regulations require the power of the sensor to be switched off when turning off the whole system this sensor is part of Pour des raisons de sécurité l alimentation de ce détecteur laser doit être coupée en cas d arrêt total du système incorporan t ce détecteur Laserstrahl nie auf ein Auge richten Es empfiehlt sich den Strahl nicht ins Leere laufen zu lassen sonder...

Страница 3: ... in its lifetime The sensor can always be reset to the factory settings The sensor may be taught with the teach button or via the external teach input During the teach in process the red LED provides a feedback The red LED on the back side of the sensor indicates run mode if an object is within the measuring range Chaque détecteur est livré accompagné d une fiche technique où la plage de mesure es...

Страница 4: ...teach button Within 5 minutes after power up the button may be used to reset the sensor back to the factory settings After finishing a teach procedure the 5 minutes starts again After the 5 minutes the sensor does not respond to the button 1 Push the button The red LED will turn on if the sensor can be taught 2 Hold down the button further 5 sec The LED will start to blink DO NOT RELEASE the butto...

Отзывы: