Baumer Hubner Berlin HOGS 151 Скачать руководство пользователя страница 18

15 

Baumer_HOGS151-T1_II_DE-EN (19A1)  

MB118T1 - 11091890

7

 

Elektrischer Anschluss

 / Electrical connection

7.3

 

Belegung Anschlusskabel  

7.3

 

Connecting cable assignment  

Rot/

Red

 = 

+UB

Weiß/

White

 = 

A+

Braun/

Brown

 = 

A-

Grün/

Green

 = 

B+

Grau/

Grey

 = 

R+

Rosa/

Pink 

R-

Gelb/

Yellow

 = 

B-

Blau/

Blue 

Schwarz/

Black

 = 

Option: 

Sensor

Violett/

Violet 

Option: +UB

Sensor

7.2

 

Ausgangssignale  

7.2

 

Output signals  

Signalfolge bei positiver Drehrichtung, 

siehe Abschnitt 6.1 und 6.2.

Sequence for positive rotating direction, 

see section 6.1 and 6.2.

360°el.

90°el.

1 V

1 V

0,4 V

 [A+]  -  [A-] = Cos

 [B+]  -  [B-] = Sin

 [R+]  -  [R-]

0,5 V

2,5 V

A+

A-

Aderendhülsen 

Core-end ferrules

7

 

Elektrischer Anschluss  

7.1

 

Beschreibung der Anschlüsse  

7

 

Electrical connection  

7.1

 

Terminal significance  

+UB; +

Betriebsspannung

Voltage supply

;  ; GND; 0V

Masseanschluss

Ground

Erdungsanschluss (Gehäuse)

Earth ground (housing)

A+; K1; A

Ausgangssignal Kanal 1

Output signal channel 1

A-; K1; A

Ausgangssignal Kanal 1 invertiert

Output signal channel 1 inverted

B+; K2; B

Ausgangssignal Kanal 2 (90° versetzt zu Kanal 1)

Output signal channel 2 (offset by 90° to channel 1)

B-; K2; B

Ausgangssignal Kanal 2 invertiert

Output signal channel 2 inverted

R+; K0; C; R

Nullimpuls (Referenzsignal)

Zero pulse (reference signal)

R-; K0; C; R

Nullimpuls invertiert

Zero pulse inverted

Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben)

All dimensions in millimeters (unless otherwise stated)

Содержание Hubner Berlin HOGS 151

Страница 1: ...MB118T1 11091890 Baumer_HOGS151 T1_II_DE EN 19A1 HOGS 151 Sinus Drehgeber Sine encoder Montage und Betriebsanleitung Mounting and operating instructions...

Страница 2: ...ritt 3 10 5 1 4 Schritt 4 10 5 2 Mit Klemmring 11 5 2 1 Schritt 1 11 5 2 2 Schritt 2 11 5 2 3 Schritt 3 12 5 2 4 Schritt 4 12 5 3 Montagehinweis 13 5 4 Option Sperrluftanschluss 13 6 Abmessungen 14 6...

Страница 3: ...tep 4 10 5 2 With clamping ring 11 5 2 1 Step 1 11 5 2 2 Step 2 11 5 2 3 Step 3 12 5 2 4 Step 4 12 5 3 Mounting instruction 13 5 4 Option sealing air connection 13 6 Dimensions 14 6 1 With clamping se...

Страница 4: ...bschnitt 2 am Geh use gemessen 1 6 EU Konformit tserkl rung gem den europ ischen Richtlinien 1 7 Das Ger t ist zugelassen nach UL gilt nicht f r Einsatz in explosionsgef hrdeten Bereichen 1 8 Wir gew...

Страница 5: ...evice is UL approved not applicable for operation in potentially explosive atmospheres 1 8 We grant a 2 year warranty in accordance with the regulations of the ZVEI Central Association of the German E...

Страница 6: ...ew hrleisten dass eine m gliche Staubablagerung eine maxi male Schichtdicke von 5 mm nicht berschreitet gem EN 60079 14 2 4 Eine gegebenenfalls an anderen Stellen aufgef hrte UL Listung gilt nicht f r...

Страница 7: ...ge from 20 C to 40 C 2 3 The plant operator must ensure that any possible dust deposit does not exceed a thickness of 5 mm in accordance with EN 60079 14 2 4 An UL listing that may be stated elsewhere...

Страница 8: ...e vorgegebenen Abst nde und oder Winkel unbedingt einhalten 3 4 Zerst rungsgefahr durch mechanischen Schock Starke Ersch tterungen z B Hammerschl ge k nnen zur Zerst rung der Abtastung f hren Niemals...

Страница 9: ...sential that the specified clearances and or angles are observed 3 4 Risk of destruction due to mechanical shock Violent shocks e g due to hammer impacts can lead to the destruction of the sensing sys...

Страница 10: ...lemmring 1 8 Klemmringschraube M4x16 mm 1 ISO 4762 9 Anschlusskabel siehe Abschnitt 7 3 10 Option Rundsteckverbinder M23 siehe Abschnitt 7 4 1 Je nach Version 1 Housing 2 Through hollow shaft 3 Coupli...

Страница 11: ...s 12 Befestigungsschraube M4x10 mm ISO 4762 zur Befestigung des Kupplungsbleches 11 Washer A4 3 ISO 7089 to fix the coupling plate 12 Fixing screw M4x10 mm ISO 4762 to fix the coupling plate 11 12 4 3...

Страница 12: ...nn Rundlauffehler verursachen Vibratio nen die die Lebensdauer des Ger tes verk rzen k nnen The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an angle error R...

Страница 13: ...N 19A1 10 Montage Mounting 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 1 Nm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 5 1 3 Schritt 3 5 1 4 Schritt 4 5 1 3 Step 3 5 1 4 Step 4 2 5 mm 5 4 Zul Anzugsmoment M...

Страница 14: ...ler f hren kann Rundlauffehler verursachen Vibratio nen die die Lebensdauer des Ger tes verk rzen k nnen The drive shaft should have as less runout as possible because this can otherwise result in an...

Страница 15: ...N 19A1 12 Montage Mounting 5 Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 2 3 Nm Zul Anzugsmoment Max tightening torque Mt 3 4 Nm Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 12 11 3 mm 3 mm 5 4 5 2 3 Schritt 3...

Страница 16: ...1 bar ber druck am Sperrluftanschluss betrie ben wird i i To achieve a protection of IP54 it is necessary to mount a maintenance equipment for compressed air see fig 1 so that the device is operating...

Страница 17: ...1 L nge und Konfektionierung wie bestellt Connecting cable see section 7 1 Length and conditioning as ordered Option Rundsteckverbinder M23 Option mating connector M23 Option Sperrluftanschluss Option...

Страница 18: ...ore end ferrules 7 Elektrischer Anschluss 7 1 Beschreibung der Anschl sse 7 Electrical connection 7 1 Terminal significance UB Betriebsspannung Voltage supply GND 0V Masseanschluss Ground Erdungsansch...

Страница 19: ...d Ausg nge Do not connect voltage supply to outputs Danger of damage Please beware of possible voltage drop in long cable leads inputs and outputs 1 9 8 2 10 12 7 3 11 6 4 5 Ansicht X in Rundsteckverb...

Страница 20: ...er_HOGS151 T1_II_DE EN 19A1 MB118T1 11091890 8 Demontage Dismounting 8 2 Mit Klemmring Schritt 1 8 3 Schritt 2 8 2 With clamping ring Step 1 8 3 Step 2 Siehe Seite 7 oder 8 See page 7 or 8 12 11 3 mm...

Страница 21: ...7 A1 2011 Standard s EN 60079 0 2012 A11 2013 EN 60079 15 2010 EN 60079 31 2014 Norme s EN 50581 2012 Ort und Datum Berlin 15 08 2016 Unterschrift Name Funktion Daniel Kleiner Place and date Signature...

Страница 22: ...ussendung EN 61000 6 3 Zulassungen CE UL Zulassung E256710 10 2 Technische Daten mechanisch Baugr e Flansch 168 mm Wellenart 60 70 mm durchgehende Hohlwelle Zul ssige Wellenbelastung 350 N axial 500 N...

Страница 23: ...3 Approvals CE UL approval E256710 10 2 Technical data mechanical design Size flange 168 mm Shaft type 60 70 mm through hollow shaft Admitted shaft load 350 N axial 500 N radial Protection DIN EN 6052...

Страница 24: ...on is German Technical modifications reserved 11 Accessories Tool kit Order number 11068265 Interpolator HEAG 156 Precision Interpolator Splitter HEAG 158 Precision Sine Multiplier HEAG 159 Precision...

Отзывы: